Translation of "costs of inaction" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Costs - translation : Costs of inaction - translation : Inaction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Given the social, economic and political costs of youth unemployment and underemployment, inaction is not an option. | С учетом социальных, экономических и политических издержек безработицы и неполной занятости среди молодежи отказ от принятия соответствующих мер не представляется возможным. |
The Price of Inaction | Цена бездействия |
Why this inaction? | Почему такое бездействие? |
Inaction is unacceptable. | Бездействие неприемлемо. |
Misusing the Inaction Argument | Неправильное использование аргумента о бездействии |
An analytical framework that integrates environmental costs and benefits, and also the cost of inaction in decision making, should be developed for this purpose. | С этой целью необходимо создать аналитическую структуру, учитывающую экологические издержки и выгоды, а также затраты, которые повлечет за собой ничегонеделание в плане принятия необходимых решений. |
But inaction has greater risks. | Однако бездействие чревато еще большим риском. |
B. Political perceptions the political cost of inaction | В. Политические концепции политическая цена бездействия |
Passive tolerance of evil through inaction, or indifference. | Пассивное несопротивление злу через бездействие или безразличие. |
Besides, is inaction a real alternative? | Кроме того, является ли бездействие лучшей альтернативой? |
Yet inaction is not an option. | В то же время, бездействие недопустимо. |
People are responsible for their inaction. | Это вина людей, что они не активны. |
The dangers of both action and inaction are very high. | Опасность как вмешательства, так и бездействия, крайне высока. |
Ignatieff says Obama already owns the consequences of his inaction | Игнатьев говорит, что Обама уже несет ответственность за последствия своего бездействия |
Path two, you become guilty of the evil of passive inaction. | Пойдите налево, и будете виновны в поощрении зла бездействием. |
Democracy in Inaction at the World Bank | Бездействие демократии во Всемирном банке |
But that is no justification for inaction. | Но это не служит оправданием бездействия. |
The costs of war must be balanced against the costs of alternative actions. A high cost of war is certainly not a case for inaction, especially in the face of a serious risk that Iraq could obtain, and eventually use, weapons of mass destruction. | Издержки, связанные с ведением войны, необходимо сравнить с издержками альтернативных действий. |
The risk of inaction or inappropriate action has reached enormous proportions. | Риск бездействия или ненадлежащих действий достиг огромных масштабов. |
The G 8 is now reaping the consequences of its inaction. | Сейчас Большая восьмерка пожинает плоды своего бездействия. |
The consequences of inaction would be a threat to future generations. | Последствия бездеятельности создали бы угрозу для грядущих поколений. |
11. The general debate emphasized the high political cost of inaction. | 11. В ходе общих прений было подчеркнуто, что политическая цена бездействия очень высока. |
So there is no excuse for continued inaction. | Так что длительному бездействию нет никакого оправдания. |
Passive tolerance to evil through inaction or indifference. | Пассивное несопротивление злу через бездействие или безразличие. |
Their inaction is shocking and is totally unacceptable. | Их бездействие шокирует и абсолютно неприемлемо. |
But that can't be an excuse for inaction. | Но нет прощения бездействию. |
Travel costs Costs of stay Staff Travel costs and Costs of stay | Расходы на проезд персонала и проживани |
Haynes documented violence and inaction on the state level. | Хайнес документально подтвердил насилие и бездействие на государственном уровне. |
Slovakia does not consider inaction to be an answer. | Словакия не считает бездействие ответом. |
The scale of the violence in Syria underscores the risk implied by inaction. | Масштабы насилия в Сирии подчеркивают риск бездействия. |
Opponents of military intervention cite failure in Iraq and Afghanistan to justify inaction. | Для того, чтобы оправдать бездействие, противники военного вмешательства беседуют о неудаче в Ираке и Афганистане. |
Inaction pushes further into the future the process of recovery, reconstruction and reconciliation. | Бездействие отбросит назад процесс восстановления, реконструкции и примирения. |
Inaction is simply not an option for the new government. | Бездействие не выход для нового правительства. |
But humanity will pay a far dearer price for inaction. | Но за бездействие человечество заплатит куда большую цену. |
costs of 17,898 tons food superintendence costs of Distribution and other costs | Расходы по распределению 7200 т продовольствия и прочие расходы |
As the review research shows, the stakes of inaction on antimicrobial resistance are high. | Как показывают исследования, проведенные при составлении данного обзора, ставки бездействия в вопросе устойчивости к противомикробным препаратам высоки. |
Student Travel Costs and Costs of Stay | Расходы на проезд и пребывание для студентов |
Such inaction cannot last if national unity is to be maintained. | Такое бездействие не может продолжаться, если необходимо сохранить национальное единство. |
Putin s inaction looks like weakness, and these scandals discourage foreign investment. | Бездействие Путина выглядит как слабость, и эти скандалы негативно сказываются на зарубежном инвестировании. |
Inaction has been attributed to wars, political instability and economic constraints. | Всякое бездействие было обусловлено войнами, политической нестабильностью и экономическими трудностями. |
We should have no tolerance for excuses, inaction or delaying tactics. | Мы не должны мириться с отговорками, бездействием и проволочками. |
Mobility costs are intended to cover costs of stay and travel costs. | Предполагается, что расходы на мобильность включают расходы на пребывание и путевые расходы. |
It was therefore necessary to find lasting solutions, since the consequences of inaction were incalculable. | В то же время необходимо изыскать долговременные решения, поскольку бездействие приведет к непредсказуемым последствиям. |
The Staff Mobility Costs comprises two components, costs of stay and travel costs. | Расходы на повышение мобильности сотрудниов складываются из двух компонентов расходов на пребывание и дорожных расходов. |
The Staff Mobility Costs comprises two components, costs of stay and travel costs. | Расходы на повышение мобильности сотрудников складываются из двух компонентов расходов на пребывание и дорожных расходов. |
Related searches : Consequences Of Inaction - Cost Of Inaction - Action And Inaction - Action Or Inaction - Argument For Inaction - Of Costs - Costs Of - Computation Of Costs - Costs Of Crime - Costs Of Reproduction - Break Of Costs - Fixation Of Costs - Drop Of Costs