Translation of "could affect" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Affect - translation : Could - translation : Could affect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This could affect a lot of startups. | Это может повлиять на многие стартапы. |
In principle, it could affect the demand for everything. | В принципе, цена может повлиять на спрос на любой товар. |
This could affect the unity and territorial integrity of Iraq. | Это могло бы негативно сказаться на единстве и территориальной целостности Ирака. |
Nothing you could try with my men would affect me. | Что бы вы ни пытались сделать моим людям, вы не сможете навредить мне. |
Keith Chen Could your language affect your ability to save money? | Кейт Чен Может ли язык влиять на способность делать сбережения? |
Its wider implications could seriously affect the security of us all. | Его более широкие последствия могут нанести серьезный ущерб безопасности всех нас. |
This could affect different countries in the UNECE region in different ways. | Она может по разному затрагивать различные страны и регионы ЕЭК ООН. |
Gut microbes themselves can also produce metabolites that could affect brain function. | Сами кишечные микробы вырабатывают продукты обмена веществ, способные повлиять на деятельность мозга. |
If we could understand how to target, it could affect the efficiency of what we're trying to achieve. | Если мы сможем понять, как выбирать таких людей, мы сможем повлиять на продуктивность результата, который пытаемся достичь. |
Could you add something to the environment that would affect a large population? | Можно ли добавить в окружающую среду нечто такое, что повлияет на большую группу населения? |
But IMF policies affect lives and economies in ways no corporation could ever do. | Страны участники МВФ рассматриваются как его акционеры. |
The answer could affect Egypt s political future and that of countries throughout the region. | Ответ на этот вопрос может повлиять на политическое будущее Египта и всех стран региона. |
But IMF policies affect lives and economies in ways no corporation could ever do. | Однако политика Фонда имеет такое экономическое и социальное влияние, какое никогда не смогла бы иметь ни одна корпорация. |
A significant rise in interest rates in the former could adversely affect the flow. | Существенное повышение процентных ставок в первых могло бы отрицательно сказаться на этом притоке. |
There has been considerable discussion about how regional developments could eventually affect the peace process. | Было много споров о том, как региональное развитие событий может в конечном итоге повлиять на мирный процесс. |
The failure by Magma to sign the Submission to Arbitration could not affect the agreement. | Тот факт, что Магма представление о проведении арбитражного разбирательства не подписала, не мог повлиять на характер соглашения. |
Some countries fear that transparency measures regarding their space activities could affect their national security. | Некоторые страны опасаются, что меры по обеспечению транспарентности их деятельности в космосе могут отразиться на их национальной безопасности. |
Things that could affect its age range from temperature and to where it was buried. | Температура и влажность помогли им сохраниться. |
At the same time, the invalidity of a reservation could also affect ratification of the treaty itself, which could also be invalid. | В то же время недействительность оговорки может также отразиться на самой ратификации договора, которая также может оказаться недействительной. |
ISAR noted that an enterprise's environmental performance could affect its financial health and hence its sustainability. | МСУО отметила, что экологическое измерение деятельности предприятия может повлиять на его финансовое благополучие и, следовательно, его устойчивость. |
Participants noted the various legal and policy functions through which NI could affect race relations, including | Participants noted the various legal and policy functions through which NI could affect race relations, including |
Drug abuse could become a significant medical and social problem which will adversely affect Bulgarian society. | Злоупотребление наркотиками может превратиться в существенную проблему медицинского и социального характера для болгарского общества. |
But I decided that I wanted to go and see if I could affect change there. | Я решил пойти и посмотреть, удастся ли мне повлиять на ход событий. |
Mr. MacAfee, could speed or altitude affect the ability of our radar to pick it up? | Мистер МакКафи, может ли скорость или высота объекта повлиять на возможность быть увиденным радаром? |
Could how you speak about time, could how your language forces you to think about time, affect your propensity to behave across time? | Может ли то, как вы говорите и думаете о времени, влиять на ваше поведение во времени? |
Over medication would affect fewer Americans if we could rein in such clear examples of over diagnosis. | Количество случаев чрезмерного лечения можно было бы сократить, если остановить такие явные примеры чрезмерной диагностики. |
COULD have this requirement if it does not affect the fitness of business needs of the project. | COULD НУЖНО ли оставить это требование, если оно не действует на деловую потребность проекта. |
Under validation could affect data quality and increase burden on the survey organization, skakeholders and other users. | Недостаток этих процедур может отрицательно сказаться на качестве данных и привести к увеличению нагрузки на проводящую обследование организацию, партнеров и других пользователей. |
Weaknesses in those areas could affect a mission's ability to carry out its mandate efficiently and effectively. | Недостатки в этих областях могут пагубным образом отражаться на возможностях той или ной миссии, связанных с действенным и эффективным осуществлением своего мандата. |
In their view, the broadening of cooperation between East and West could adversely affect West South cooperation. | По их мнению, расширение сотрудничества между Востоком и Западом может отрицательно сказаться на динамике сотрудничества Запад Юг. |
The Committee stresses that this uncontrolled exploitation could deplete current fish stocks and adversely affect future yields. | Комитет подчеркивает, что такая бесконтрольная эксплуатация может привести к истощению имеющихся рыбных запасов и пагубно сказаться на будущих уловах. |
That could affect the functioning of the General Assembly and jeopardize the privileges currently enjoyed by observers. | Это может негативно сказаться на работе Генеральной Ассамблеи и поставить под угрозу привилегии, которыми пользуются в настоящее время наблюдатели. |
But is it possible that changing the price of pork could affect the price of beef? PROFESSOR | Профессор |
Do Not Affect | Не применять |
Even temporary improvement in educational opportunities could permanently affect the level and distribution of skills in the economy. | Даже временные улучшения в возможностях образования может оказать постоянный эффект на уровень распределения ресурсов в экономике. |
Use of such measures could affect, in particular, the enjoyment of the economic rights of women and children. | Применение таких мер может сказаться, в частности, на осуществлении экономических прав женщин и детей. |
The recognition of pluralism could not and should not affect the historical and juridical unity of the State. | Поэтому признание плюрализма не может и не должно повлиять на историческое и юридическое единство государства. |
If I look at you from behind and you don't know I am there, could I affect you? | Если я посмотрю на вас сзади и вы не будете знать, что я там, смогу ли я на вас воздействовать? |
Multiple problems affect employment. | Многочисленные проблемы влияют на занятость. |
Will this affect me? | Это меня затронет? |
Drink doesn't affect me. | Выпивка не берёт меня. |
So the question is, could there be a feedback effect where, basically, now the pork market's changed, could that go back and affect the beef market? | То есть, вопрос в том, возможен ли обратный эффект, при котором изменение на рынке свинины, может подействовать в обратном направлении и повлиять на рынок говядины? |
Internal armed conflicts could affect the operation of treaties as much as, if not more than international armed conflicts. | Внутренние вооруженные конфликты могут сказываться на действии договоров в такой же, если не в большей степени, что и международные вооруженные конфликты. |
The World Health Organization and the Pan American Health Organization (PAHO) estimate that the outbreak could affect some 400,000 people. | Всемирная организация здравоохранения и Панамериканская организация здравоохранения (ПАОЗ) считают, что вспышка может поразить порядка 400 000 человек. |
The World Health Organization and the Pan American Health Organization (PAHO) estimate that the outbreak could affect some 400,000 people. | Всемирная организация здравоохранения и Панамериканская организация здравоохранения (ПАОЗ) считают, что вспышка может поразить порядка 400 000 человек. |
Related searches : It Could Affect - Which Could Affect - Could Adversely Affect - That Could Affect - This Could Affect - Affect You - Affect Negatively - Affect Performance - That Affect - Affect Change - Adversely Affect - Seriously Affect