Translation of "could affect" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This could affect a lot of startups.
Это может повлиять на многие стартапы.
In principle, it could affect the demand for everything.
В принципе, цена может повлиять на спрос на любой товар.
This could affect the unity and territorial integrity of Iraq.
Это могло бы негативно сказаться на единстве и территориальной целостности Ирака.
Nothing you could try with my men would affect me.
Что бы вы ни пытались сделать моим людям, вы не сможете навредить мне.
Keith Chen Could your language affect your ability to save money?
Кейт Чен Может ли язык влиять на способность делать сбережения?
Its wider implications could seriously affect the security of us all.
Его более широкие последствия могут нанести серьезный ущерб безопасности всех нас.
This could affect different countries in the UNECE region in different ways.
Она может по разному затрагивать различные страны и регионы ЕЭК ООН.
Gut microbes themselves can also produce metabolites that could affect brain function.
Сами кишечные микробы вырабатывают продукты обмена веществ, способные повлиять на деятельность мозга.
If we could understand how to target, it could affect the efficiency of what we're trying to achieve.
Если мы сможем понять, как выбирать таких людей, мы сможем повлиять на продуктивность результата, который пытаемся достичь.
Could you add something to the environment that would affect a large population?
Можно ли добавить в окружающую среду нечто такое, что повлияет на большую группу населения?
But IMF policies affect lives and economies in ways no corporation could ever do.
Страны участники МВФ рассматриваются как его акционеры.
The answer could affect Egypt s political future and that of countries throughout the region.
Ответ на этот вопрос может повлиять на политическое будущее Египта и всех стран региона.
But IMF policies affect lives and economies in ways no corporation could ever do.
Однако политика Фонда имеет такое экономическое и социальное влияние, какое никогда не смогла бы иметь ни одна корпорация.
A significant rise in interest rates in the former could adversely affect the flow.
Существенное повышение процентных ставок в первых могло бы отрицательно сказаться на этом притоке.
There has been considerable discussion about how regional developments could eventually affect the peace process.
Было много споров о том, как региональное развитие событий может в конечном итоге повлиять на мирный процесс.
The failure by Magma to sign the Submission to Arbitration could not affect the agreement.
Тот факт, что Магма представление о проведении арбитражного разбирательства не подписала, не мог повлиять на характер соглашения.
Some countries fear that transparency measures regarding their space activities could affect their national security.
Некоторые страны опасаются, что меры по обеспечению транспарентности их деятельности в космосе могут отразиться на их национальной безопасности.
Things that could affect its age range from temperature and to where it was buried.
Температура и влажность помогли им сохраниться.
At the same time, the invalidity of a reservation could also affect ratification of the treaty itself, which could also be invalid.
В то же время недействительность оговорки может также отразиться на самой ратификации договора, которая также может оказаться недействительной.
ISAR noted that an enterprise's environmental performance could affect its financial health and hence its sustainability.
МСУО отметила, что экологическое измерение деятельности предприятия может повлиять на его финансовое благополучие и, следовательно, его устойчивость.
Participants noted the various legal and policy functions through which NI could affect race relations, including
Participants noted the various legal and policy functions through which NI could affect race relations, including
Drug abuse could become a significant medical and social problem which will adversely affect Bulgarian society.
Злоупотребление наркотиками может превратиться в существенную проблему медицинского и социального характера для болгарского общества.
But I decided that I wanted to go and see if I could affect change there.
Я решил пойти и посмотреть, удастся ли мне повлиять на ход событий.
Mr. MacAfee, could speed or altitude affect the ability of our radar to pick it up?
Мистер МакКафи, может ли скорость или высота объекта повлиять на возможность быть увиденным радаром?
Could how you speak about time, could how your language forces you to think about time, affect your propensity to behave across time?
Может ли то, как вы говорите и думаете о времени, влиять на ваше поведение во времени?
Over medication would affect fewer Americans if we could rein in such clear examples of over diagnosis.
Количество случаев чрезмерного лечения можно было бы сократить, если остановить такие явные примеры чрезмерной диагностики.
COULD have this requirement if it does not affect the fitness of business needs of the project.
COULD НУЖНО ли оставить это требование, если оно не действует на деловую потребность проекта.
Under validation could affect data quality and increase burden on the survey organization, skakeholders and other users.
Недостаток этих процедур может отрицательно сказаться на качестве данных и привести к увеличению нагрузки на проводящую обследование организацию, партнеров и других пользователей.
Weaknesses in those areas could affect a mission's ability to carry out its mandate efficiently and effectively.
Недостатки в этих областях могут пагубным образом отражаться на возможностях той или ной миссии, связанных с действенным и эффективным осуществлением своего мандата.
In their view, the broadening of cooperation between East and West could adversely affect West South cooperation.
По их мнению, расширение сотрудничества между Востоком и Западом может отрицательно сказаться на динамике сотрудничества Запад Юг.
The Committee stresses that this uncontrolled exploitation could deplete current fish stocks and adversely affect future yields.
Комитет подчеркивает, что такая бесконтрольная эксплуатация может привести к истощению имеющихся рыбных запасов и пагубно сказаться на будущих уловах.
That could affect the functioning of the General Assembly and jeopardize the privileges currently enjoyed by observers.
Это может негативно сказаться на работе Генеральной Ассамблеи и поставить под угрозу привилегии, которыми пользуются в настоящее время наблюдатели.
But is it possible that changing the price of pork could affect the price of beef? PROFESSOR
Профессор
Do Not Affect
Не применять
Even temporary improvement in educational opportunities could permanently affect the level and distribution of skills in the economy.
Даже временные улучшения в возможностях образования может оказать постоянный эффект на уровень распределения ресурсов в экономике.
Use of such measures could affect, in particular, the enjoyment of the economic rights of women and children.
Применение таких мер может сказаться, в частности, на осуществлении экономических прав женщин и детей.
The recognition of pluralism could not and should not affect the historical and juridical unity of the State.
Поэтому признание плюрализма не может и не должно повлиять на историческое и юридическое единство государства.
If I look at you from behind and you don't know I am there, could I affect you?
Если я посмотрю на вас сзади и вы не будете знать, что я там, смогу ли я на вас воздействовать?
Multiple problems affect employment.
Многочисленные проблемы влияют на занятость.
Will this affect me?
Это меня затронет?
Drink doesn't affect me.
Выпивка не берёт меня.
So the question is, could there be a feedback effect where, basically, now the pork market's changed, could that go back and affect the beef market?
То есть, вопрос в том, возможен ли обратный эффект, при котором изменение на рынке свинины, может подействовать в обратном направлении и повлиять на рынок говядины?
Internal armed conflicts could affect the operation of treaties as much as, if not more than international armed conflicts.
Внутренние вооруженные конфликты могут сказываться на действии договоров в такой же, если не в большей степени, что и международные вооруженные конфликты.
The World Health Organization and the Pan American Health Organization (PAHO) estimate that the outbreak could affect some 400,000 people.
Всемирная организация здравоохранения и Панамериканская организация здравоохранения (ПАОЗ) считают, что вспышка может поразить порядка 400 000 человек.
The World Health Organization and the Pan American Health Organization (PAHO) estimate that the outbreak could affect some 400,000 people.
Всемирная организация здравоохранения и Панамериканская организация здравоохранения (ПАОЗ) считают, что вспышка может поразить порядка 400 000 человек.

 

Related searches : It Could Affect - Which Could Affect - Could Adversely Affect - That Could Affect - This Could Affect - Affect You - Affect Negatively - Affect Performance - That Affect - Affect Change - Adversely Affect - Seriously Affect