Translation of "could be used" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Could - translation : Could be used - translation : Used - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Still could be used. | Не совсем сношены. |
What could this be used for? | Что можно сделать из этого? |
Peer pressure used to help patients since this could be used for obesity, it could be used to stop patients from smoking. | Это давление общественности помогает пациентам. Его можно использовать как в случае ожирения, так и в случае курения. |
These could be used as pilot projects | Они могут использоваться в качестве экспериментальных проектов |
Independently Published Data that Could Be Used | которые могут быть использованы для содействия |
And then the initial segment could be used, the first segment could be used as the key, or frame number one. | И тогда начальная часть может использоваться, первая часть может использоваться как ключ, для пакета данных номер 1. |
Such things as reclamation funds could be used. | Можно использовать такие формы, как фонды рекультивации. |
But this could also be used for good. | Но это может быть использовано и во благо. |
Rezero could be used in exhibitions or parks. | Резеро можно использовать на выставках или в парках. |
Documentation used as input could be referred to, or could be annexed to the report. | В них можно включить ссылки на используемую документацию, или же эту документацию можно приложить к докладу. |
This potential could be used to repair damaged circuits. | Этот потенциал может быть использован для восстановления поврежденных областей мозга. |
This functionality however, could only be used in Japan. | В четвёртом миксе было представлено уже более 120 песен. |
Exactly what kind of force could lawfully be used? | Какая именно сила может законно применяться? |
It's an amazing notion that color could be used. | Важно понимать, что цвета могут быть использованы. |
Satellites could be used to acquire data that could be exploited in a given military situation. | Для получения данных, которые можно использовать в той или иной военной ситуации, можно применять спутники. |
Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used. | Не удаётся загрузить файл с информацией о Ромадзи преобразование Ромадзи не может быть использовано. |
The wastes could be treated and used to replenish groundwater. | Эти сточные воды могут быть переработаны и использованы для пополнения запасов грунтовых вод. |
The above approaches could be used in combination, as well. | Можно бы было также использовать сочетание таких подходов. |
Could be used for anything, for performances, films, for installations. | Его можно использовать для чего угодно, представлений, кино, выставок. |
This could be used to encrypt a message as follows | Это можно следующим образом использовать для шифрования сообщения |
Of course, that money could be used for other purposes. | Конечно, эти деньги могут быть использованы и для других целей. |
Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection cannot be used. | Поиск глаголов по любой их форме не будет использоваться, поскольку не удалось прочитать информацию о спряжении глаголов. |
Which equation could be used to find x in triangle ABC? | Какую формулу нужно применить для нахождения х (икс) в треугольнике АВС? |
Such priorities could be common to all options discussed below and could be used to focus international forest policy. | Такие приоритеты могут охватывать все варианты, обсуждаемые ниже, и использоваться для повышения сфокусированности международной лесной политики. |
Building blocks, core guidelines or common elements could be developed, that could then be used to develop specific codes | можно было бы разработать строительные кирпичики , ключевые директивы или общие элементы, которые потом можно было бы использовать для разработки конкретных кодексов |
Weapons (truncheons, defensive batons and electric shock devices) could only be used as a last resort and the bill specified which weapons could be used in those circumstances. | Оружие (полицейские дубинки, палки и электрошоковые устройства) могут быть применены только в самом крайнем случае, и в законопроекте определяется, какие виды оружия могут быть применены в этих обстоятельствах. |
They could also be used to disrupt the functioning of circumvention tools. | Также они могут использоваться для остановки работы инструментов, помогающих обходить цензуру. |
It could be used by devices that support XHTML or WAP 2.0. | Для его использования требуется поддержка телефоном технологий XHTML и WAP 2.0. |
The channel could only be used by fishing boats and small craft. | По каналу могут пройти только рыбачьи лодки и небольшие плоты. |
Therefore this parameter could not be used directly for producing corrosion maps. | Поэтому этот параметр не мог непосредственно использоваться для подготовки карт коррозии. |
This logic could be used to the whole area of space security. | Эта логика могла бы быть применена и ко всей сфере космической безопасности. |
Moreover, ICT could be used to enhance the simplification and harmonization process. | Кроме того, информационно коммуникационные технологии могут использоваться для ускорения процесса упрощения. |
The guidelines could also be used for the drafting of periodic reports. | Эти руководящие положения также могут быть использованы при подготовке периодических докладов. |
For remote locations, solar panels or wind turbines could possibly be used. | Для удаленных мест могут использоваться панели солнечных батарей или ветровые турбины. |
Perhaps parking facilities at other United Nations premises could also be used. | Видимо, можно было бы также использовать места автомобильных стоянок в других помещениях Организации Объединенных Наций. |
Sugar cane could be used for ethanol production, while coconut oil could serve as a diesel substitute. | Сахарный тростник можно использовать для производства этанола, а кокосовое масло может служить заменителем дизельного топлива. |
Each State party could be encouraged to identify the instances in which cross referencing could be used in preparing its reports. | С этой целью можно было бы просить каждое государство участник определять случаи, в которых при подготовке своих докладов оно могло бы прибегать к использованию ссылок. |
But could something like the Maastricht process be used to implement structural reform? | Но может ли что то вроде маастрихтского процесса быть задействовано для реализации структурной реформы? |
Now, obviously, antiangiogenic therapy could be used for a wide range of cancers. | Теперь очевидно, что антиангиогенная терапия может использоваться для лечения разных типов рака. |
In versions between 2.2 and 3.0, both kinds of classes could be used. | С версии 2.6 декораторы можно использовать с классами аналогично функциям. |
The globe could be removed and used as source for experiments with electricity. | Заряженный шар использовали в экспериментах по электричеству. |
Now obviously, antiangiogenic therapy could be used for a wide range of cancers. | Теперь очевидно, что антиангиогенная терапия может использоваться для лечения разных типов рака. |
In a hospital, this device could be used to carry around medical equipment. | В больнице, это устройство может быть использовано для переноски медицинского оборудования. |
I could get used to this. | Я мог бы к этому привыкнуть. |
Even the US Coast Guard could not rule out that the company s assets could be used for terrorist operations. | Даже Служба береговой охраны США не смогла исключить вероятность того, что активы компании могут быть использованы для террористических операций. |
Related searches : Be Used - Could Have Used - Could Be - Reasonably Be Used - Also Be Used - Hardly Be Used - Still Be Used - Would Be Used - Only Be Used - Cannot Be Used - Must Be Used - Should Be Used - Shall Be Used