Translation of "still be used" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Still could be used.
Не совсем сношены.
1.6.5.8 Replace may continue to be used until 31 December 2014 with may still be used .
1.6.5.8 Заменить могут по прежнему эксплуатироваться до 31 декабря 2014 года на могут по прежнему эксплуатироваться .
I'm still the same person I used to be.
Я всё тот же, каким был раньше.
Tom is still just as handsome as he used to be.
Том по прежнему все так же красив.
Tom is still just as friendly as he used to be.
Том по прежнему такой же дружелюбный, как раньше.
Nonetheless, pulverised coal would still be used in boiler number 11.
Несмотря на это, в 11 м котлоагрегате всё таки использовался порошкообразный уголь.
However, GtkRadiant 1.5 can still be used to create maps on Linux.
Однако GtkRadiant 1.5 всё ещё используется для создания карт в Linux.
The place where you lived is still as it used to be.
Место, где вы жили, совсем не изменилось.
These boxes are still used today.
Эти коробки используются до сих пор.
Dr. Harris And still used today.
(М) И используется до сих пор.
Self developed network code can still be used inside the developer's XNA project.
В своём проекте XNA можно использовать собственный код поддержки сети.
Only custom plates can include these letters, but Q still cannot be used.
Только специально заказанные номера могут включать эти буквы, но Q не может использоваться.
Today it can still be used on SIMH Emulations of the PDP 10.
Сейчас он может быть всё ещё запущен на SIMH эмуляциях PDP 10.
The question whether older equipment should be used is still the subject of debate.
Предметом споров все еще является вопрос, следует ли использовать более старое оборудование.
I'm still not used to it yet.
Я всё ещё к этому не привык.
They are still used in some areas.
В последнем случае диафильм получался без титров.
Pasteur has, has, is still used today.
Пастером, используется по сей день.
I'm still not used to my new smartphone!
Я никак не могу привыкнуть к новому смартфону!
I'm still not used to living in Boston.
Я ещё не привык к жизни в Бостоне.
Is the guillotine still used by certain countries?
Гильотина ещё используется в каких нибудь странах?
I'm still not used to the food here.
Я ещё не привык к здешней еде.
She still hasn't got used to the mobile telephone.
Она ещё не привыкла к мобильному телефону.
The motto is still used within the company today.
Компания была основана в 1932 году.
It was introduced in 1973 and is still used .
Используется с 1973 года.
Money is still being used to pay for attacks.
Деньги по прежнему используются для оплаты нападений.
Abortion was still used as a means of contraception.
Аборты по прежнему используются в качестве своего рода quot противозачаточного средства quot .
Be still.
Стой спокойно!
Be still!
А ну, тихо!
Tom still isn't used to the way things work here.
Том ещё не привык к тому, как здесь всё устроено.
Although deprecated, Password authentication protocol (PAP) is still sometimes used.
Уже устаревший, Password authentication protocol (PAP) всё еще иногда используется.
This principle is still used in Braun's shavers of today.
Этот принцип используется в бритвах Braun по сей день.
Bank switching was still being used on later game systems.
Переключение банков использовалось и в более поздних игровых системах.
Mass valuation results are still not used for land taxation.
Результаты массовой стоимостной оценки пока не используются для расчета размера налогов на землю.
It's still in the room where Armin used to sleep.
Оно все еще стоит в комнате, где спал Армин.
It's still used, even after the current earthquake in China.
Эта школа всё ещё используется, даже после недавнего землетрясения в Китае.
It's still used, even after the current earthquake in China.
Их всё ещё используют, даже после последнего землетрясения в Китае.
You still can't get used to the way I change!
Всё ещё не можешь привыкнуть к тому, как легко я меняюсь?
Maybe they're used to it, but they must still worry.
Жена уже привыкла. Вам так может показаться, но для нас женщин...
Germany is still not used to it, the country continues to be uncomfortable and, for obvious reasons, still finds it difficult to play a more prominent role.
Германия еще не привыкла к этому, ей до сих пор всегда неприятно и, по очевидным причинам, до сих пор всегда тяжело дается играть значительную роль.
Be still, Bess.
Подожди, Бэсс.
Now be still.
Я осторожно.
Please be still.
Прошу вас, не двигайтесь.
Be still, Stanley.
Говорю, оставь, Стэнли!
People are still not used to the made in Poland label?
Люди до сих пор не привыкли к лейблу сделано в Польше ?
Some of these names are still sometimes used as geographical descriptors.
Названия этих исторических областей до сих пор иногда употребляется в географических справочниках.

 

Related searches : Still Used Today - Is Still Used - Still Being Used - Still Getting Used - Still Widely Used - Be Used - Be Still - Reasonably Be Used - Also Be Used - Hardly Be Used - Would Be Used - Only Be Used - Cannot Be Used