Translation of "still be used" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Still - translation : Still be used - translation : Used - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Still could be used. | Не совсем сношены. |
1.6.5.8 Replace may continue to be used until 31 December 2014 with may still be used . | 1.6.5.8 Заменить могут по прежнему эксплуатироваться до 31 декабря 2014 года на могут по прежнему эксплуатироваться . |
I'm still the same person I used to be. | Я всё тот же, каким был раньше. |
Tom is still just as handsome as he used to be. | Том по прежнему все так же красив. |
Tom is still just as friendly as he used to be. | Том по прежнему такой же дружелюбный, как раньше. |
Nonetheless, pulverised coal would still be used in boiler number 11. | Несмотря на это, в 11 м котлоагрегате всё таки использовался порошкообразный уголь. |
However, GtkRadiant 1.5 can still be used to create maps on Linux. | Однако GtkRadiant 1.5 всё ещё используется для создания карт в Linux. |
The place where you lived is still as it used to be. | Место, где вы жили, совсем не изменилось. |
These boxes are still used today. | Эти коробки используются до сих пор. |
Dr. Harris And still used today. | (М) И используется до сих пор. |
Self developed network code can still be used inside the developer's XNA project. | В своём проекте XNA можно использовать собственный код поддержки сети. |
Only custom plates can include these letters, but Q still cannot be used. | Только специально заказанные номера могут включать эти буквы, но Q не может использоваться. |
Today it can still be used on SIMH Emulations of the PDP 10. | Сейчас он может быть всё ещё запущен на SIMH эмуляциях PDP 10. |
The question whether older equipment should be used is still the subject of debate. | Предметом споров все еще является вопрос, следует ли использовать более старое оборудование. |
I'm still not used to it yet. | Я всё ещё к этому не привык. |
They are still used in some areas. | В последнем случае диафильм получался без титров. |
Pasteur has, has, is still used today. | Пастером, используется по сей день. |
I'm still not used to my new smartphone! | Я никак не могу привыкнуть к новому смартфону! |
I'm still not used to living in Boston. | Я ещё не привык к жизни в Бостоне. |
Is the guillotine still used by certain countries? | Гильотина ещё используется в каких нибудь странах? |
I'm still not used to the food here. | Я ещё не привык к здешней еде. |
She still hasn't got used to the mobile telephone. | Она ещё не привыкла к мобильному телефону. |
The motto is still used within the company today. | Компания была основана в 1932 году. |
It was introduced in 1973 and is still used . | Используется с 1973 года. |
Money is still being used to pay for attacks. | Деньги по прежнему используются для оплаты нападений. |
Abortion was still used as a means of contraception. | Аборты по прежнему используются в качестве своего рода quot противозачаточного средства quot . |
Be still. | Стой спокойно! |
Be still! | А ну, тихо! |
Tom still isn't used to the way things work here. | Том ещё не привык к тому, как здесь всё устроено. |
Although deprecated, Password authentication protocol (PAP) is still sometimes used. | Уже устаревший, Password authentication protocol (PAP) всё еще иногда используется. |
This principle is still used in Braun's shavers of today. | Этот принцип используется в бритвах Braun по сей день. |
Bank switching was still being used on later game systems. | Переключение банков использовалось и в более поздних игровых системах. |
Mass valuation results are still not used for land taxation. | Результаты массовой стоимостной оценки пока не используются для расчета размера налогов на землю. |
It's still in the room where Armin used to sleep. | Оно все еще стоит в комнате, где спал Армин. |
It's still used, even after the current earthquake in China. | Эта школа всё ещё используется, даже после недавнего землетрясения в Китае. |
It's still used, even after the current earthquake in China. | Их всё ещё используют, даже после последнего землетрясения в Китае. |
You still can't get used to the way I change! | Всё ещё не можешь привыкнуть к тому, как легко я меняюсь? |
Maybe they're used to it, but they must still worry. | Жена уже привыкла. Вам так может показаться, но для нас женщин... |
Germany is still not used to it, the country continues to be uncomfortable and, for obvious reasons, still finds it difficult to play a more prominent role. | Германия еще не привыкла к этому, ей до сих пор всегда неприятно и, по очевидным причинам, до сих пор всегда тяжело дается играть значительную роль. |
Be still, Bess. | Подожди, Бэсс. |
Now be still. | Я осторожно. |
Please be still. | Прошу вас, не двигайтесь. |
Be still, Stanley. | Говорю, оставь, Стэнли! |
People are still not used to the made in Poland label? | Люди до сих пор не привыкли к лейблу сделано в Польше ? |
Some of these names are still sometimes used as geographical descriptors. | Названия этих исторических областей до сих пор иногда употребляется в географических справочниках. |
Related searches : Still Used Today - Is Still Used - Still Being Used - Still Getting Used - Still Widely Used - Be Used - Be Still - Reasonably Be Used - Also Be Used - Hardly Be Used - Would Be Used - Only Be Used - Cannot Be Used