Translation of "shall be used" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Shall - translation : Shall be used - translation : Used - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A new sample shall be used for each procedure. | Для каждого испытания используется новый образец. |
Otherwise, the points A1 and B1 shall be used. | В противном случае используются точки А1 и В1. |
(adjustment range). For verification the following procedure shall be used | Для целей проверки используется следующая процедура |
Shall they not be requited for what they used to do? | Неужели им воздастся (в Вечной жизни) еще чем либо кроме того, что они делали? Им воздастся только за их неверие. |
Soon they shall be requited for what they used to do. | Будет им воздано за то, что они делают! |
Shall you not be requited for what you used to earn? | Разве вам воздается (еще чем либо), кроме того, что вы приобрели? Вам воздается только за ваше неверие. |
Shall they not be requited for what they used to do? | Воздается ли им, кроме как (только) за то, что они (сами) делали? Это наказание является лишь воздаянием за их неверие. В этом аяте содержится предостережение следовать за заблудшими и заблуждающими. |
The material used shall be weather resistant and ensure durable marking. | Используемый материал должен быть атмосферостойким и обеспечивать долговечность маркировки. |
The laboratory reference method shall be used in cases of dispute. | Прогорклость окисление липидов, вызывающее неприятный привкус. |
Infrastructure shall not be attacked or degraded in any way, and shall not be used for any military purpose. | Объекты инфраструктуры не могут подвергаться нападениям или разрушениям иным путем и не могут использоваться для каких либо военных целей. |
This Day you shall be recompensed for what you used to do. | (И будет сказано им) Сегодня будет воздано вам за то (благое и плохое), что вы совершали (на земле). |
(iv) A damping ratio of 5 shall be used in the analysis | iv) в рамках анализа следует использовать декремент затухания 5 |
and they shall be told Where is that which you used to worship | И скажут им многобожникам Где то, чему вы поклонялись, |
Only the Arabic numerals and capital letters listed in footnote shall be used. | Для этого должны использоваться только арабские цифры и заглавные буквы, перечисленные в сноске. |
The measuring equipment shall be equivalent to that used during system approval tests. | Измерительное оборудование должно быть эквивалентным оборудованию, используемому в ходе испытаний на официальное утверждение системы. |
The measuring equipment shall be equivalent to that used during headlamp approval tests. | Измерительное оборудование должно быть аналогичным оборудованию, которое использовалось для испытания фар на официальное утверждение. |
By Allah, you shall certainly be questioned about (all) that you used to fabricate. | Клянусь Аллахом, (в День Суда) вы непременно будете спрошены о том, что измышляли (против Аллаха)! |
By Allah, you shall certainly be questioned about (all) that you used to fabricate. | Клянусь Аллахом, будете вы спрошены о том, что вы измышляли! |
By Allah, you shall certainly be questioned about (all) that you used to fabricate. | То, что предназначено сотоварищам, не попадает Аллаху, а то, что предназначено Аллаху, попадает сотоварищам. Скверно то, что они решают! (6 136) Скажи Что вы скажете об уделе, который ниспослал вам Аллах и часть которого вы объявили запретной, а часть дозволенной? |
But you shall certainly be called to account for what you used to do. | Если же Он лишает их верного руководства, то поступает с ними справедливо. Люди непременно будут призваны к ответу за совершенные ими добрые и злые деяния, и тогда каждый человек получит самое полное и самое справедливое возмездие за совершенные деяния. |
By Allah, you shall certainly be questioned about (all) that you used to fabricate. | Клянусь Аллахом, вы будете спрошены обо всем, что измышляете! |
By Allah, you shall certainly be questioned about (all) that you used to fabricate. | Мы неизбежно спросим вас, о неверные, о лжи, которую вы измышляли, и накажем вас за это. |
By Allah, you shall certainly be questioned about (all) that you used to fabricate. | Клянусь Аллахом, вы будете держать ответ за то, что измышляете. |
By Allah, you shall certainly be questioned about (all) that you used to fabricate. | Клянусь Аллахом, спросят вас за то, Что вы измыслили (своим воображеньем). |
But you shall certainly be called to account for what you used to do. | И непременно спросят вас о том, Что вы творили (по своей угоде). |
By Allah, you shall certainly be questioned about (all) that you used to fabricate. | С них спросится за тех, кого они выдумали. |
Indeed those who commit sins shall be requited for what they used to commit. | Поистине, тем, которые приобретают грех, будет воздано за то, что они совершали! |
Furthermore, the plastic material used to cover thongs shall be transparent and smooth surfaced. | Кроме того, пластмасса, используемая для покрытия ремней, должна быть прозрачной и иметь гладкую поверхность. |
If no such regulation exists the regulation of the exporting country shall be used. | При отсутствии таких положений применяются нормы страны экспортера. |
Only the Arabic numerals and capital letters listed in footnote 2 shall be used. | В качестве этих знаков должны использоваться только арабские цифры и заглавные буквы, перечисленные в сноске 2 . |
No act of religion shall be used to establish the civil status of persons. | Никакой религиозный акт не может служить основанием для определения гражданского состояния лица . |
In respect of software employed in The System , the outline architecture shall be explained and the design methods and tools used shall be identified. | 3.4.2 Что касается программного обеспечения, используемого в системе , то разъясняются элементы его конфигурации и определяются использовавшиеся методы и средства проектирования. |
Possession of small arms shall be authorized for specific purposes only small arms shall be used strictly for the purpose for which they are authorized. | Владеть стрелковым оружием разрешается только для выполнения специальных целей стрелковое оружие применяется строго в соответствии с выданным на него разрешением. |
The sample of strap shall be used for testing the breaking strength of the strap. | 7.1.4 Для испытания на прочность лямки на разрыв используется образец лямки. |
No criterion shall be used that has not been set forth in the solicitation documents. | Не используются никакие иные критерии помимо указанных в тендерной документации. |
No criterion shall be used that has not been set forth in the solicitation documents | Не используются никакие иные критерии помимо указанных в тендерной документации |
Furthermore, all materials used in the manufacture and assembly of partitions shall be non combustible, except for the facing, which shall be at least flame retardant. | Кроме того, все материалы, использованные для изготовления и сборки перегородок, должны быть негорючими, за исключением покрытий, которые должны быть по меньшей мере трудновоспламеняющимися |
Furthermore, all materials used in the manufacture and assembly of partitions shall be non combustible, except for the facing, which shall be at least fire retardant. | Кроме того, все материалы, использованные для изготовления и сборки перегородок, должны быть негорючими, за исключением покрытий, которые должны быть по меньшей мере трудновоспламеняющимися |
Only standard multiples such as mega, giga, shall be used. Non standard multiples such as 10 mega, 100 mega shall not be coded as separate units. | Допускается использование лишь стандартных кратных величин, таких, как мега не будут кодироваться в виде самостоятельных единиц. |
An aiming screen shall be used and may be located at a shorter distance than that of the photoreceptor. | Используется измерительный экран, который может размещаться ближе, чем фотодатчик. |
The criteria and procedures to be used for such further demonstration shall be set forth in the solicitation documents. | Критерии и процедуры, подлежащие применению для такого повторного подтверждения, излагаются в тендерной документации. |
I shall warn you first that anything you say will be taken down and may be used in evidence. | Я предупрежу вас о том, что ваши слова будут записаны, и могут быть использованы против вас. |
it is they whose refuge shall be the Fire because of what they used to earn. | Такие их (вечным) прибежищем (станет) Огонь Ад за то за грехи , что они приобретали. |
The surfaces of the insulation materials used on these pipes shall be at least flame retardant. | Поверхности изоляционных материалов, применяемых на этих трубопроводах, должны быть по меньшей мере трудновоспламеняющимися. |
If necessary, an additional absorber shall be used for each 200 kg increase of nominal mass. | В случае необходимости используется дополнительный поглотитель энергии при увеличении номинальной массы на каждые 200 кг. |
Related searches : Used Shall Be - Be Used - Shall Be - Reasonably Be Used - Also Be Used - Hardly Be Used - Still Be Used - Would Be Used - Only Be Used - Cannot Be Used - Might Be Used - Could Be Used - Must Be Used - Should Be Used