Translation of "would be using" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Using - translation : Would - translation : Would be using - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They would be using me. | Просто используют меня? |
It would be encrypted using one key. | Он будет зашифрован используя один ключ. |
Using this would be a bad idea. | Использовать её плохая идея. |
The project would be sustained using existing resources. | Дальнейшее осуществление этого проекта будет обеспечиваться за счет имеющихся финансовых ресурсов. |
How many people would be using the product? | Сколько людей будет использовать продукт? |
This effect would be difficult to create using standard editing techniques. | Данный эффект было бы трудно создать с помощью стандартных методик редактирования. |
Jobs quipped at the time that he would be using the title iCEO . | Джобс шутил тогда, что будет называть свою должность iCEO. |
Their use would be dependent on using the services of the providing hospital. | Чуть позднее станции скорой помощи стали открываться в Харькове, Санкт Петербурге и Москве. |
What language do you think that you would be using in the future? | На каком языке, по вашему мнению, вы будете говорить в будущем? |
Roughly translated Adjustments for higher accuracy For higher rates, a bigger numerator would be better (e.g., for 20 , using 76 to get 3.8 years would be only about 0.002 off, where using 72 to get 3.6 would be about 0.2 off). | Множитель 72 имеет большое количество делителей, соответствующих малым процентам (1, 2, 3, 4, 6, 8, 9, 12), и потому более удобен для использования в качестве делимого по сравнению с более точным значением 69 и более лёгким для запоминания значением 70. |
Users would keep on using pirated content, but it would be much more difficult to monitor such websites. | Но казахстанцы продолжат пользоваться пиратским контентом. Мы получим бесконтрольное увеличение пиратства в разы. Торренты выйдут из казахстанских рейтингов, что усложнит их мониторинг и нахождение. |
Would you mind my using this dictionary? | Не возражаете, если я воспользуюсь этим словарём? |
Africans would be better off, because they have lots of space they're not using, and they'd be richer. | Африканцам это будет выгодно, потому что у них много пространства, которое они не используют, и они стали бы богаче. |
The file would be encrypted using a certificate issued by the Agency's Public Key Infrastructure. | Файлы будут шифроваться с использованием сертификата, выданного инфраструктурой открытого ключа Управления. |
So would they not just ascend using ropes? | Пускай же они поднимутся на веревках (на высшие небеса) (чтобы оттуда решать кому и что давать и кого чего лишать)! |
So would they not just ascend using ropes? | Пускай же они поднимутся на веревках! |
So would they not just ascend using ropes? | Почему же тогда эти беспомощные и слабые творения осмеливаются говорить столь дерзкие слова?! Все дело в том, что они хотят объединиться со своими единомышленниками и начать борьбу против истины ради провозглашения лжи. |
So would they not just ascend using ropes? | Пусть же они поднимутся на небеса по путям (или веревкам). |
So would they not just ascend using ropes? | Пусть же они поднимаются постепенно по ступеням туда, откуда бы они могли судить, кого хотят, если они смогут это сделать (но им этого не достичь). |
So would they not just ascend using ropes? | Так пусть же попробуют подняться на небо по лестницам. |
So would they not just ascend using ropes? | Тогда пускай взойдут они туда (любым доступным средством). |
So would they not just ascend using ropes? | Так пускай взошли бы они на высоты небесные. |
It has been forecast that by 2020, 100 million people would be using this line annually. | Согласно прогнозу, к 2020 году системой будут пользоваться 100 120 миллионов пассажиров в год. |
Using three balloons for our sculpture would add stiffness. | Используя 3 шарика для нашей скульптурки добавит ей прочности. |
However, using text values would also not be wrong instead of Sum it will give a count. | Однако использование текстовых значений также не было бы неправильным, но вместо суммы оператор выдаст их количество. |
We would also be supportive of using our plenary sessions to consider this issue in more detail. | Мы бы также поддержали использование наших пленарных заседаний для более детального рассмотрения этой проблемы. |
However, using XML to transfer large statistical datasets from one system to another would not be recommended. | Однако использование XML для передачи крупных наборов статистических данных из одной системы в другую вряд ли целесообразно. |
The scale of assessments for the period 2007 2009 would therefore be prepared using data for 2004. | Поэтому шкала взносов на период 2007 2009 годов будет составляться на основе данных за 2004 год. |
The screen whose settings you would like to change can be selected using this drop down list. | Выберите в этом выпадающем списке экран, конфигурацию которого вы хотите изменить. |
It's because Steve Jobs, using the V word, had a vision for what the future would be. | Это потому, что Стив Джобс, используя слово на букву В , имел видение того, каким станет будущее. |
I would probably be using my degree in psychology and working with refugees from Syria or other countries. | Вероятно, я, как психолог по образованию, работала бы с беженцами из Сирии и других стран. |
The secretariat is of the view that all such records would be clearly defined, indexed and labelled, and would be readily retrievable using the computer application developed by UNCC. | Секретариат придерживается мнения о том, что все соответствующие записи будут четко определены, проиндексированы и помечены и что их легко будет отыскивать с использованием компьютерной программы, разработанной ККООН. |
Using these coding examples with source would enable developers to create extraordinary programs that performed operations that would otherwise have been impossible using a standard API. | Используя примеры этих кодировок, разработчики могут создавать чрезвычайно гибкие программы, которые могут производить такие операции, которые не под силу выполнить стандартными API. |
The quantification of non cash elements would be based on a modified total compensation approach using the existing methodology. | Количественная оценка неденежных элементов будет основываться на модифицированном подходе, основанном на совокупном вознаграждении, с использованием существующей методологии. |
The membership of the Centre would be open, on a voluntary basis, to all States possessing or using satellites. | Членство в центре было бы открытым, на добровольной основе, для всех государств, имеющих или использующих спутники. |
As part of the proposed DMO workspace, each DMO would be invited to present case studies using a template (yet to be defined). | В ходе работы по созданию такого пространства всем ОМТН будет предложено представить тематические исследования, составленные по утвержденному образцу (еще не определен). |
Allows files to be downloaded using Bittorrent | Позволяет загружать файлы используя BittorrentName |
Be very careful using the correction liquid. | Будьте очень аккуратными используя корректирующую жидкость. |
So what instructions will you be using? | Итак, какие команды вы будете использовать? |
It shall be fought using jujitsu skills. | Надень кимоно, будь готов использовать любые приемы . |
Would you take it away by slandering and using unjust means? | До Ислама, некоторые мужья, когда разводились с женами, ложно обвиняли их в прелюбодеянии, и оставляли брачный дар и любое другое имущество жены у себя . |
Would you take it away by slandering and using unjust means? | Разве вы станете брать лживо, как явный грех? |
Would you take it away by slandering and using unjust means? | Однако поступать так запрещается, если это может навредить набожности людей и не приносит пользы, которая бы компенсировала наносимый вред. Затем Аллах сообщил о том, что отбирать брачный дар у жены является лживым и греховным поступком. |
Would you take it away by slandering and using unjust means? | Неужели вы станете отбирать это, поступая лживо и совершая очевидный грех? |
Would you take it away by slandering and using unjust means? | Разве вы станете брать несправедливо, обманом, совершая явный грех? |
Related searches : Would-be - Would Be - Could Be Using - Should Be Using - Would Be Explained - Would Be Optimal - Would Be Pointless - Would Be Indicated - Would-be Migrants - Would Be Adjusted - Would Be Prudent - Would Be Higher - Would Be Starting