Translation of "could have contributed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Such a limited distribution across the island could well have contributed to its extinction.
Такой ограниченный ареал мог внести существенный вклад в вымирание вида.
Comets may also have contributed.
Кометы также могли внести свой вклад.
Many other people have contributed
Много других людей внесли свой вклад
Have you contributed, young man?
Не хотите пожертвовать, молодой человек?
Others who have contributed to this guide.
Кто еще внес свой вклад в написание этого руководства.
We are pleased to have contributed to that.
Мы рады внести в эту деятельность свой вклад.
These initiatives have contributed to efficient management practices.
Эти инициативы позволили повысить эффективность процедур управления.
All people who have contributed and I have forgotten to mention
Все люди, которые внесли свой вклад в проект и не упомянуты
All people who have contributed and I have forgotten to mention
Все люди, которые участвовали в проекте, но не были упомянутыNAME OF TRANSLATORS
All people who have contributed and I have forgotten to mention
Все те люди, которые помогали в разработке и которые не упомянуты
India is proud to have contributed to this effort.
Индия горда тем, что и она внесла свой вклад в эти усилия.
Several Norwegian scientists have contributed to the IPCC assessments.
Несколько норвежских ученых принимали участие в подготовке оценок МГЭИК.
The Committee could only welcome that positive development, to which it had contributed significantly.
Третий комитет может лишь выразить удовлетворение по поводу такого прогресса, в достижение которого он внес значительный вклад.
In 1991, 51 countries and EC contributed to the Fund however, of those donors, 14 have contributed more than 0.5 million a year, 3 have contributed more than 5 million a year and only 1 has contributed more than 15 million a year.
В 1991 году в Фонд внесли средства 51 страна и ЕС при этом 14 из этих доноров внесли более 0,5 млн. долл. США в год, три более 5 млн. долл. США в год и лишь один внес более 15 млн. долл. США в год.
Fossil fuel and water subsidies have contributed to both problems.
Обеим проблемам поспособствовали государственные субсидии на ископаемые виды топлива и воду.
That has changed and I have certainly contributed to that.
Несмотря на смерть Чепмена, Арсенал не сбавил обороты.
Production and testing of weapons have contributed to environmental degradation.
Производство и испытания оружия способствовали ухудшению состояния окружающей среды.
We have contributed Canadian vessels to enforce United Nations sanctions.
Канада предоставила свои суда для выполнения санкций Организации Объединенных Наций.
I contributed.
Я вложился.
I contributed.
Я внёс свой вклад.
Who contributed?
Кто сделал вклад?
Many students have contributed by creating these tutorials, says Dr. Badikana.
Многие студенты внесли свой вклад, создавая эти видеоуроки , говорит доктор Бадикана.
Finally I have contributed 10,000 sentences, in various languages, to Tatoeba.
Наконец то я опубликовал 10000 предложений на разных языках на Татоэбе.
They have joined political parties and contributed their dynamism to them.
Они сплотили политические партии и энергично взялись за выполнение партийной работы.
The modified procedures have contributed to streamlining the programme preparation process.
Измененные процедуры способствовали совершенствованию процесса подготовки программ.
Many thanks to the following people who have contributed to juk
Автор выражает благодарность следующим людям, оказавшим помощь в разработке juk
We praise all those who have contributed to the peace effort.
Мы воздаем должное всем тем, кто содействовал этим мирным усилиям.
Many individuals and States have contributed to its development and success.
В ее разработку и успех внесли свой вклад многие отдельные личности и государства.
National voluntary agencies and individuals have contributed greatly to these efforts.
Значительный вклад в эти усилия вносят национальные добровольные организации и частные лица.
Iran concedes that certain factors unrelated to Iraq's invasion and occupation of Kuwait could have contributed to the reduction in catches during the claim periods.
Данная сумма меньше испрашивавшейся суммы компенсации, поскольку в ней учтены коррективы, внесенные Ираном на основе информации, полученной по итогам осуществления мониторинговой и оценочной деятельности23.
I have realised that most of the warded patients are elderly persons, who have passed the designated three score and ten, and who have contributed what they could until society casts them aside.
Я осознала, что большинство пациентов в больничных палатах пожилые люди, вносившие посильный вклад в развитие общества до тех пор, пока общество не отвернулось от них.
It's not that experts have not massively contributed to the world of course they have.
Конечно, эксперты значительно способствуют развитию нашего общества.
Urges Member States, that could do so and that have not yet contributed to this programme and have not initiated a separate programme, to contribute to the financing of the Programme.
настоятельно призывает государства члены, которые могли бы, но еще не сделали вклад в эту программу и не инициировали отдельной программы, внес ти свой вклад в финансирование данной программы
The analysis should have contributed to solve other dilemmas present in practice.
Этот анализ должен был способствовать решению других практических дилемм.
Many thanks to the following people who have contributed code to kppp
Приносим благодарность тем, кто содействовал разработке программы kppp
People listed below have contributed to Amarok in the past. Thank you!
Перечисленные ниже люди вносили вклад в Amarok в прошлом. Спасибо им!
UNIDIR staff members have contributed articles to international journals on disarmament issues.
Сотрудники ЮНИДИР писали статьи для международных журналов по вопросам разоружения.
All those who have contributed to its signing deserve our special recognition.
Все, кто внес вклад в его подписание, заслуживают нашего особого признания.
Malta is particularly honoured to have actively contributed to formalizing such cooperation.
Мальта имела большую честь принимать активное участие в формальном оформлении такого сотрудничества.
Japan, the Netherlands and Sweden have expressed interest but not yet contributed.
Нидерланды, Швеция и Япония проявили определенный интерес, но еще не внесли взносов.
My country is proud to have contributed to reversing that odious system.
Моя страна гордится своей причастностью к усилиям, приведшим к ликвидации этой отвратительной системы.
Member States of the European Union have therefore contributed substantially to it.
Поэтому государства члены Европейского союза вносят значительный вклад в ее осуществление.
Whether an earlier voluntary disclosure by Iraq of its work on VX could have contributed to fully clarifying this matter can only be the subject of speculation.
Можно лишь гадать о том, могло ли более раннее, добровольное раскрытие Ираком информации о своей работе над VX способствовать внесению полной ясности в этот вопрос.
That could easily trigger a return to the much feared competitive depreciations that contributed to the Great Depression.
Это легко может спровоцировать возврат к тому, чего многие сегодня опасаются, к конкурентной девальвации, которая была одной из причин Великой депрессии.
The results of paleontology have also contributed to the development of evolutionary theory.
Данные палеонтологических исследований также способствовали развитию теории эволюции.

 

Related searches : Might Have Contributed - May Have Contributed - I Have Contributed - Have Been Contributed - Could Have - Could Have Met - Could Have Provided - Could Have Passed - Could Have Meant - One Could Have - Could Have Fit - Could Have Ended