Translation of "could have ended" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Could - translation : Could have ended - translation : Ended - translation : Have - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I could have easily ended up there or on the streets myself. | Я могла бы легко оказаться в тюрьме или на улице. |
A competition that ended up being much tougher than the team could have imagined. | Конкуренция оказалась куда более жесткой, чем команда могла себе представить. |
That arrest could well have ended in a bloodbath that might have destabilized a still insecure democratic government. | Этот арест вполне мог бы кончиться кровопролитием, что могло бы дестабилизировать все еще неуверенное демократическое правительство. |
The negotiations have ended. | Переговоры окончились. |
The war ended before it could enter into service. | Война закончилась прежде, чем она вступила в строй. |
Musicians who ended up there did the best they could. | Музыканты, пришедшие сюда, делали все, что могли. |
The story should have ended there. | Казалось бы, инцидент исчерпан. |
South Korean students filling the streets of Seoul in 1986 could not have ended the authoritarian military government either. | Южно корейские студенты, заполнившие улицы Сеула в 1986 году, также могли не свергнуть авторитарный военный режим. |
So now that Egyptians have ended Mubarak's 30 year rule, they potentially could be an example for the region. | После того как, египтяне покончили с 30 летним правлением Мубарака, они потенциально могли бы стать примером для всего региона. |
Some of them were unaccounted at the end of the war and they could have ended up in Iranian inventory. | В ходе карабахской войны из ПЗРК Игла были сбиты два азербайджанских истребителя МиГ 21. |
Expansive and open ended guarantees might have worked, but if they didn t, the economic rot from the periphery could have spread to the center. | Обширные и открытые гарантии могли бы сработать, но в противном случае, экономические проблемы периферии могли бы дойти до центра. |
Unfortunately for Coles, the war ended before the raft could be built. | К несчастью для Кольза, Крымская война кончилась раньше чем построили плот. |
and that ... without the American troops and despite a food blockade... the war could have ended in a sort of stalemate. | Но главным фактором неудачи наступления стало не сопротивление германских войск, а неопытность американского командования. |
By the end of 1924, the national state of emergency could be ended. | После стабилизации ситуации в конце января 1924 года было отменено военное положением. |
There was also discrimination in the ways in which a marriage could be ended. | Более того, способы расторжения брака также носят дискриминационный характер. |
It was madness, anyway it would have ended eventually. | В конце концов, это было просто увлечение, оно бы и так прошло. |
We have ended up being a minority in our country. | Получается, что мы являемся меньшинством в нашей стране. |
Some of them have ended with separation from the PSOE. | В каждом автономном сообществе и автономном городе есть федерация PSOE. |
But when I do, your connection here will have ended. | А ваша работа, доктор Сандерсон, в этом заведении окончена. |
I took several containers my wife said, if I could do this, anybody could and I ended up growing a seed garden. | Я взял несколько контейнеров моя жена сказала мне, что если я могу это сделать, то и любой другой человек тоже а закончил я выращиванием рассады. |
Accordingly, several cases have ended with severe economic sanctions for traffickers. | Соответственно, по ряду дел в отношении торговцев были введены жесткие экономические санкции. |
Here's what'll happen if you have a double ended pipe break. | Вот что будет, если у вас есть двойной состава прорыва трубы. |
I have no clue how I ended up finding that body. | Понятия не имею, как меня занесло искать это тело. |
1, 2, 3 and you would have also ended up at 4. So we also know that you could have switch this either way. Both of those are equal to 4. | Мы переходим назад на 1, 2, 3 вдоль числовой прямой и заканчиваем на единице. |
But none of the reserves could be exploited until 1988, when Chad s protracted civil war finally ended. | Но ни одно из месторождений нельзя было эксплуатировать до 1988, пока в Чаде, наконец, не окончилась затяжная гражданская война. |
Unless they could be ended, economic and social development in those regions would be difficult to realize. | Если их не потушить, то трудно будет обеспечить экономическое и социальное развитие в регионах этих стран. |
Game ended | Игра закончена |
open ended | бессрочнаяthe to do is overdue |
School ended | Школа закончилась |
It ended. | Да. |
Other things could have happened. The Japanese could have discovered Monterey. | Могли бы произойти другие события. Японцы могли бы открыть Монтерей. |
Could he have been... Could he have been... Pushed, Dr Winkel? | Могли ли его могли ли его... толкнуть, доктор Винколь? |
What could have? | А, что могло с ним случиться? |
It could have. | Могло и так. |
It could have... | Что же нам теперь делать? |
Many banks have already acknowledged their open ended losses in residential mortgages. | Многие банки уже признали свои неограниченные потери в жилищной ипотеке. |
When school ended, she would return home and have time to study. | После уроков она возвращалась домой и у неё было время для учёбы. |
And I could have done it anywhere. I could have done it here. I could have done it out here. | Давайте посмотрим, смогу ли я получить приблизительное |
Many countries have kept power and water prices too low and have ended up with shortages. | Многие страны обходились слишком низкими ценами на энергию и воду, и в последствии остались с дефицитами. |
I am sure you could never guess how I employed my morning, or what I ended by doing. | Я уверен, что вы никогда не могли догадаться, как я занятых мой утром, или то, что я закончил делают. |
I am sure you could never guess how I employed my morning, or what I ended by doing. | Я уверен, вы никогда не мог догадаться, как я занятых мой утром, или что я оказался на собственном опыте. |
The call ended. | Разговор прекратился. |
Summer has ended. | Лето закончилось. |
The war ended. | Война закончилась. |
The meeting ended. | Встреча окончилась. |
Related searches : Have Ended - Should Have Ended - Would Have Ended - Have Been Ended - Could Have - Could Have Met - Could Have Provided - Could Have Contributed - Could Have Passed - Could Have Meant - One Could Have - Could Have Fit - Could Never Have