Translation of "could participate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We thought everyone could participate.
Мы думали, что каждый может участвовать.
Players born after 1 January 1989 could participate in this competition.
В турнире могли участвовать футболисты, родившиеся после 1 января 1989 года.
Players born after 1 January 1986 could participate in this tournament.
В нём могли принимать участие футболисты, родившиеся после 1 января 1986 года.
The disadvantage was that participate could potentially include people who were innocent.
Отрицательным моментом является то, что слова с целью участия могут потенциально распространяться на невиновных людей.
Perhaps playing an active role could be replaced by to participate actively .
Возможно, слова играть активную роль можно было бы заменить словами активно участвовать .
Instead, the company opted for an electronic auction in which anyone could participate.
Вместо этого, компания остановила свой выбор на электронном аукционе, в котором может участвовать любой желающий.
7) could no longer participate in refinement of a plan for ranking people.
7) не может больше участвовать в совершенствовании плана по ранжированию персонала .
For example, women could not fully participate under their own names in legal proceedings.
Например, женщины не могли в полной мере участвовать под своим собственным именем в ходе судебного разбирательства.
The athletes could not participate at the opening and closing ceremonies of the games.
Независимые олимпийские участники не могли участвовать в церемонии открытия и закрытия игр.
And... other than that, anyone who wanted to participate in the qualifying finals could.
И... Кроме того, любой, кто хочет участвовать в финале отборочного мог бы.
Before women could fully participate in their own development, various obstacles had to be surmounted.
Прежде чем женщины смогут в полной мере участвовать в своем развитии, необходимо преодолеть различные препятствия.
Participate!
Участвуй!
In 1940, Laskov joined the British Army so that he could participate in World War II.
В 1940 году Хаим вступает в ряды Британской армии, чтобы суметь принять участие во Второй мировой войне.
He could not participate at the Euros 2002 in Perm after breaking his arm in sparring.
Не смог участвовать в Чемпионате Европы 2002 года в Перми, так как сломал руку в спарринге.
The claimant's right could only be protected by way of permission to participate in the tournament.
Права истца можно было защитить, лишь разрешив ему участвовать в чемпионате.
Dylcia Pagán could take no part participate in the education and development of her only child.
Дильсия Паган была лишена возможности участвовать в воспитании и развитии своего единственного ребенка.
Stronger laws were needed to enforce equality, without which women could not participate on an equal footing.
Для обеспечения равенства, без которого невозможно участие женщин в жизни общества на равноправной основе, требуется ужесточить законы.
Industrialised countries could promote regulatory reforms intended to authorize a bigger number of savings and credit institutions that could participate in money transfer operations.
Промышленно развитые страны могли бы провести реформы в сфере регулирования в целях обеспечения условий для участия в операциях по переводу средств большего числа сберегательных и кредитных учреждений.
The representative stated that women in the rural areas could participate fully in organizations aimed at their advancement and that they could own land.
Представитель заявила, что женщины в сельских районах могут в полной мере участвовать в деятельности организаций, преследующих цели улучшения их положения, и что они могут владеть землей.
Women participate.
Женщины активно принимают участие.
Marginalization could be avoided by inviting experts to participate in treaty specific discussions, as suggested by Mr. Gakwandi.
Этой маргинализации можно избежать, приглашая, как предложил г н Гакванди, экспертов для участия в дискуссиях, касающихся конкретных договоров.
He also asked whether Member States could participate in the process before the Committee made decisions or recommendations.
Кроме того, он задал вопрос, смогут ли государства члены участвовать в процессе до того, как Комитет примет решения или вынесет рекомендации.
Half of the population of the country could not participate with pride in the life of the country.
Половина населения страны не может с гордостью заявить о том, что она участвует в ее жизни.
Anyone can participate.
Любой может принять участие.
Anybody can participate.
Любой может участвовать.
I wont participate.
Я буду только смотреть.
Come and participate.
Приходите и общайтесь.
You must participate.
Имаме нужда от теб.
WHO CAN PARTICIPATE?
КТО МОЖЕТ УЧАСТВОВАТЬ?
Who can participate?
осуществляется?
Who can participate?
участвовать?
Who can participate?
Регламент
You shouldn't participate.
Ты не должен вмешиваться.
Perminov similarly seemed to suggest that only countries with large existing space programs could participate in the Apophis decision.
Перминов также, по видимому, имеет в виду, что в решении вопроса с астероидом Апофис могут участвовать только страны с крупными действующими космическими программами.
Bulgaria and Croatia could be persuaded to participate provided it would not interfere with their candidacy for EU membership.
Болгарию и Хорватию стоит уговорить на участие в этом союзе, если конечно это не помешает их вступлению в членство ЕС.
Some who already provide a number of social services could readily be encouraged to also participate in population activities.
Тех, кто уже предоставляет ряд социальных услуг, можно легко убедить в необходимости принимать участие и в деятельности в области народонаселения.
As other donors began to support and participate in individual areas, UNFPA could then concentrate on the other areas.
После того как другие доноры начнут поддерживать мероприятия и участвовать в них в отдельных областях деятельности, ЮНФПА сможет сконцентрировать свои усилия на других направлениях работы.
Only then could Palestinian women participate fully in the development of their society and the building of their nation.
Только тогда палестинские женщины смогут принять полноправное участие в строительстве и развитии своего общества.
Is it possible that we could get people to fake it and would it lead them to participate more?
А могут ли они делать вид, что они сильны, и таким образом увеличить свою активность?
The private sector could also participate usefully in the exchange of technologies, by adapting the products and services it offered.
Частный сектор мог бы внести полезный вклад в деятельность по обмену технологиями, должным образом скорректировав предложение свой продукции и услуг.
Organs of the United Nations and other international organizations could participate in encouraging the process of confidence building, as appropriate.
Органы Организации Объединенных Наций и другие международные организации могли бы соответствующим образом участвовать в развитии процесса укрепления доверия.
That entire question must be reviewed in depth so that States could continue to participate and send contingents wherever necessary.
Чтобы страны могли продолжать участвовать в операциях и направлять свои контингенты, когда это требуется, нужно этот вопрос изучить самым серьезным образом.
Community leaders participate too.
В таких акциях участвуют и лидеры местных общин.
I wanted to participate.
Я хотел принять участие.
I wanted to participate.
Я хотел поучаствовать.

 

Related searches : Could You Participate - Could Not Participate - Cannot Participate - Fully Participate - Participate Fully - Shall Participate - Must Participate - They Participate - Participate Directly - Participate Effectively - Participate During - Participate Through - Also Participate