Translation of "council of judges" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Council - translation : Council of judges - translation : Judges - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Training Centre for Judges under the Council of Justice | Учебный центр Совета юстиции для судей |
Administrative accountability of judges to the National Council of the Judiciary | Административная ответственность судей перед Национальным советом юстиции |
Appointment and removal of judges by the National Council of the Judiciary | Назначение и смещение судей Национальным советом юстиции |
Judges are appointed by the President upon the proposal of the Council of Justice. | Судьи назначаются Президентом по представлению Совета юстиции. |
2000 Member International Commission of the Council of Europe training judges in Georgia, Armenia, Uzbekistan. | 2000 год |
The amended constitution expands the constitutional court and the supreme council of judges and prosecutors. | Исправленная конституция расширяет права конституционного суда и верховного совета прокуроров и судей. |
To this end, a collegium was established within the Council, which is composed of judges only. | С этой целью в рамках Совета была создана коллегия, состоящая только из судей. |
Tenure of judges | Срок полномочий судей |
Judges Originally, the Court had ten judges appointed for seven years by the President, who selects them from the double number of candidates chosen by the National Council. | Первоначально суд состоял из десяти судей, назначаемых на семь лет Президентом, который выбирал их из вдвое большего числа кандидатов по представлению Парламента. |
He appoints judges to high courts and members to the Higher Educational Council (YOK). | Он назначает судей в верховные суды и членов Совета по высшему образованию (СВО). |
All other judges are appointed by presidential decree upon the proposal of the Council of Justice (art. 14, para. | Все другие судьи назначаются указом Президента по представлению Совета юстиции (пункт 2 статьи 14). |
We were told to wait until the Ministry of Justice and a council of Islamic judges approve the Convention. | Нас попросили подождать, пока эта конвенция не будет утверждена министерством юстиции и советом исламских судей. |
The role of judges | Роль судей |
Appointment of minority judges | Назначение судей представителей меньшинств |
International Association of Judges | Международной ассоциации судей |
Travel of judges 85.4 | Поездки судей 85,4 |
Common cost of judges | Общие расходы по судьям |
Judges | Судьи |
Whereas there is only one judge among the members of the Council, the Qualification Collegium is composed of judges only. | Если в членском составе Совета только один судья, то Квалификационная коллегия полностью состоит только из судей. |
Further rights of appeal may be made to the Pitcairn Court of Appeal, comprising three judges, and the Privy Council. | Дальнейшие апелляции могут подаваться в Питкэрнский апелляционный суд, в состав которого входят трое судей, и в Тайный совет. |
It should also be noted that the evaluation of all judges by the National Council of the Judiciary has begun). | Следует отметить также, что началось проведение Национальным советом юстиции оценки работы всех судей.) |
The Council is entrusted, inter alia, with the competence to appoint and relieve of duty judges and public prosecutors. | Совету поручается, в частности, назначать и освобождать от должности судей и государственных обвинителей. |
There was only one woman among the seven judges sitting in the Supreme Court of Justice, and only one woman among the five judges who made up the Supreme Electoral Council. | Среди семи судей Верховного суда и пяти судей Верховного избирательного совета насчитывается лишь по одной женщине. |
International Association of Women Judges, merger of International Women Judges Foundation, in special consultative status, and International Association of Women Judges, not in status. | Международной ассоциации женщин судей, образованной в результате слияния Международного фонда женщин судей, имеющего специальный консультативный статус, и Международной ассоциации женщин судей, не имеющей такого статуса |
Taking note of Security Council resolution 1431 (2002) on the establishment of ad litem judges for the International Tribunal for Rwanda, | принимая к сведению резолюцию 1431 (2002) Совета Безопасности от 14 августа 2002 года о создании резерва судей ad litem при Международном трибунале по Руанде, |
The Judicial Training Centre under the Council of Courts of the RA regularly organizes training courses for judges on various themes. | Центр подготовки судей, находящийся в ведении Совета по судам Республики Армения, регулярно организовывает учебные курсы для судей по различным вопросам. |
Under the proposed plan, the Council would appoint judges through a commission comprised of the President of the Senate and Deputies. | В соответствии с предлагаемым планом этот совет должен будет назначать судей через комиссию в составе председателя сената и депутатов. |
The Training Centre for Judges was established by presidential decree of 14 March 2003 as an institution of the Council of Justice. | Указом Президента от 14 марта 2003 года был учрежден Учебный центр для судей в качестве учреждения Совета юстиции. |
Hence, the full utilisation of ad litem judges depends on the availability of permanent judges. | Поэтому использование в полном объеме судей ad litem будет зависеть от наличия постоянных судей. |
In October 2004, the Codex of Honour of Judges was adopted by the Conference of Judges. | В октябре 2004 года на Конференции судей был принят Кодекс чести судей. |
A committee of judges evaluates the courses at the annual meeting of the Association of Judges. | Комитет судей проводит оценку курсов на ежегодном заседании Ассоциации судей. |
Training of judges and attorneys | профессиональная подготовка судей и адвокатов |
6. Administration of justice judges, | 6. Отправление правосудия судьи, судебные исполни |
Women are appointed as judges in the lower judiciary but the ratio of female judges is much less than male judges. | Женщин назначают судьями в суды низшей инстанции, но при этом женщин среди судей гораздо меньше, чем мужчин. |
Judges were nominated by Royal Decree in accordance with proposals by the Council of Justice, without interference from the Executive. | Судьи назначаются королевским указом по предложению Совета по делам юстиции без какого либо вмешательства со стороны исполнительной власти. |
Concern was expressed in this connection that national judges might be called upon to interpret resolutions of the Security Council. | В этой связи была высказана озабоченность по поводу того, что национальные судьи, возможно, должны будут толковать положения резолюций Совета Безопасности. |
Programming, monitoring and evaluation of initial and in service training of judges at ENMG Training of student judges in the work of juvenile judges Direction of in service training sessions for judges on the topic of children's rights. | Разработка программ начальной подготовки и повышения квалификации магистратов в НШМСР, контроль и оценка их осуществления |
In the Magistrate Courts 11 Christian judges, 6 Muslim judges and 5 Druze judges are active. | В магистратских судах 11 судей христиане, шесть мусульмане и пять друзы. |
The Agreement provides, in article 3, for a Trial Chamber, composed of three Cambodian judges and two international judges, and a Supreme Court Chamber, composed of four Cambodian judges and three international judges. | В статье 3 Соглашения предусматривается формирование Судебной палаты в составе трех камбоджийских и двух международных судей и Палаты Верховного суда в составе четырех камбоджийских и трех международных судей. |
Galilei's judges ... | Судьи Галилея... |
The outside activities of judges and deputy judges are also published on the internet. | Внештатная деятельность судей и помощников судей публикуется также в Интернете. |
Chairman of the three teams of Judges operating in the criminal division (46 judges in total). | Председатель трех групп судей, работающих в отделении по уголовным делам (в общей сложности 46 судей). |
The Chambers are composed of 16 permanent judges and a maximum of 9 ad litem judges. | В состав камер входят 16 постоянных судей и самое большее 9 судей ad litem. |
Article 13, paragraph 4, of the Statute, which had been adopted under Security Council resolution 827 (1993), provided that the terms and conditions of service of the judges should be those of the judges of the International Court of Justice. | В пункте 4 статьи 13 Устава Международного трибунала предусматривается, что порядок и условия службы судей будут теми же, что и порядок и условия службы судей Международного Суда. |
At present, 40 judges and future judges attend this school. | В настоящее время в этой школе обучаются 40 судей и будущих судей. |
Related searches : Book Of Judges - Body Of Judges - Panels Of Judges - Team Of Judges - Panel Of Judges - Appointment Of Judges - Judges Choice - Expert Judges - He Judges - Judges Panel - Industry Judges - Judges Assistant