Translation of "countries of concern" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

of particular concern to developing countries
Резюме Председателя
particular concern to developing countries (agenda
ляющие особый интерес для развивающихся стран (пункт 6
Whether or not developing countries benefited was of little concern.
Будет ли от этого выгода для развивающихся стран или нет это их мало беспокоило.
Imputed data is cause of major concern to most countries.
У большинства стран наибольшую озабоченность вызывают условно исчисленные данные.
25. The reimbursement of troop contributing countries was another major concern.
25. Еще одной проблемой, вызывающей серьезную озабоченность, является возмещение расходов тем странам, которые выделяют войска.
Expressing concern over the persistent natural disasters in countries of the region,
выражая озабоченность постоянно повторяющимися стихийными бедствиями в странах региона,
Communication between international agencies and countries, and within countries, seems to be a major source of concern.
Как представляется, серьезное беспокойство вызывает коммуникация между международными учреждениями и странами и внутри самих стран.
Indebtedness, which some developing countries have begun to solve, remains a major source of concern for African countries.
Проблема задолженности, к решению которой приступили некоторые страны, остается серьезным источником обеспокоенности для африканских стран.
It has been a source of constant concern to the countries of our subregion.
Он был источником постоянной тревоги для стран нашего субрегиона.
Expressing concern about the very difficult humanitarian situation in countries of the region,
выражая озабоченность в связи с очень сложной гуманитарной ситуацией в странах региона,
Expressing concern about the very difficult humanitarian situation in countries of the region,
выражая озабоченность в связи с весьма сложной гуманитарной ситуацией в странах региона,
Developments and issues in the Uruguay Round of particular concern to developing countries
Изменения и проблемы на Уругвайском раунде, представляющие особый интерес для развивающихся стран
The increased xenophobia in some Western countries was a matter of grave concern.
36. Глубокую обеспокоенность вызывает рост ксенофобии в некоторых западных странах.
Agricultural exports of many developing countries will benefit, reducing a long standing concern of these countries about barriers to these exports in industrial countries.
Многие развивающиеся страны экспортеры сельскохозяйственной продукции окажутся в выигрыше, в результате уменьшится давнишняя обеспокоенность этих стран, связанная с существованием барьеров на пути их экспорта в промышленно развитые страны.
That is a source of concern for my delegation, since most of those States are developing countries, particularly African countries.
Моя делегация выражает обеспокоенность в этой связи с учетом того, что большинство этих государств относится к категории развивающихся стран, прежде всего африканских.
Other countries share this concern, if to a lesser extent.
Эти страхи разделяют и другие страны, пусть даже и в меньшей степени.
The indifference of some countries to settling their arrears was a cause of great concern.
Серьезную озабочен ность вызывает индифферентное отношение неко торых государств к вопросу урегулирования своей задолженности.
Reiterates that the security of each Muslim country is the concern of all Islamic countries.
вновь заявляет, что безопасность каждого мусульманского государства является предметом беспокойства всех исламских стран
The safety and security of relief personnel are of deep concern to the Nordic countries.
Безопасность персонала по оказанию гуманитарной помощи вызывает глубокую озабоченность у стран Северной Европы.
The question of nuclear power sources remains the focus of general concern for various countries.
Вопрос о ядерных источниках энергии остается в фокусе общей озабоченности различных стран.
The vulnerability of the developing countries to natural disaster and its recurrence in those countries is a matter of great concern.
Уязвимость развивающихся стран перед угрозой стихийных катастроф и их повторяемость в этих странах вызывает серьезную обеспокоенность.
Nepal is one of the countries where such difficulties give reason for grave concern.
Непал является одной из стран, где такого рода трудности дают основания для серьезного беспокойства.
The issue is of concern in neighbouring countries as well, given its transboundary nature.
Учитывая трансграничный характер этой проблемы, она также волнует и соседние страны.
4. Developments and issues in the Uruguay Round of particular concern to developing countries.
4. Изменения и проблемы на Уругвайском раунде, представляющие особый интерес для развивающихся стран.
6. Developments and issues in the Uruguay Round of particular concern to developing countries.
6. Изменения и проблемы на Уругвайском раунде, представляющие особый интерес для развивающихся стран.
3. Developments and issues in the Uruguay Round of particular concern to developing countries.
3. Изменения и проблемы на Уругвайском раунде, представляющие особый интерес для развивающихся стран.
Many countries expressed serious concern over the high and rising incidence of teenage pregnancy.
Так, многие страны выразили серьезную озабоченность по поводу большого и продолжающего увеличиваться числа случаев беременности среди девочек подростков.
Of the reports from developing countries, 57 per cent expressed concern regarding this linkage.
Озабоченность в связи с этой взаимосвязью выражена в 57 процентах докладов развивающихся стран.
Ethiopia believes that humanitarian assistance is not the concern of just famine stricken countries.
Эфиопия считает, что гуманитарная помощь касается не только стран, пострадавших от голода.
Viet Nam also shares the concern of a number of countries on the issue of abduction.
Вьетнам также разделяет озабоченность ряда стран в связи с похищениями.
Of concern was the lack of progress in addressing the debt problem of middle income countries.
Мы также озабочены отсутствием прогресса в решении проблем задолженности стран со средним уровнем дохода.
The reproductive role of women is a source of concern among industrialized countries, but for reasons diametrically opposite to those of developing countries.
303. Репродуктивная роль женщин вызывает озабоченность в промышленно развитых странах, однако по причинам, диаметрально противоположным тем, которые называются развивающимися странами.
However, the especial vulnerability of the developing countries to natural disaster and its recurrence in those countries are matters of great concern.
Однако особая уязвимость развивающихся стран перед стихийными бедствиями и их повторяемость в этих странах являются предметом особой озабоченности.
External debt was a serious concern of developing countries and required a comprehensive solution involving all categories of debt and debtor countries.
Внешняя задолженность для развивающихся стран представляет собой серьезную проблему, для которой необходимо найти всеобъемлющее решение, которое охватывало бы все виды задолженности и все категории стран должников.
What should be of greater concern is the potential plight of countries in the last group.
Большее внимание необходимо обратить на потенциально тяжёлое положение стран последней группы.
Noting with concern the further deterioration of the socio economic situation of the least developed countries,
с озабоченностью отмечая дальнейшее ухудшение социально экономического положения наименее развитых стран,
169. Although population ageing is primarily of concern to the industrialized countries, several national reports from developing countries mentioned their concern over the rising number of elderly who have no one to care for them.
169. Хотя старение населения является главным образом проблемой промышленно развитых стран, в национальных докладах некоторых развивающихся стран также выражалась озабоченность по поводу увеличения числа пожилых людей, за которыми некому ухаживать.
The issue should be examined taking into account this special concern of the developing countries.
Данный вопрос должен рассматриваться с учетом этой особой проблемы развивающихся стран.
Review of developments and issues in the post Doha work programme of particular concern to developing countries
Обзор тенденций и вопросов в рамках программы работы после Конференции в Дохе, представляющих особый интерес для развивающихся стран
Of particular concern are the special needs of the least developed countries and small island developing States.
Серьезную озабоченность вызывают особые потребности наименее развитых стран и малых островных развивающихся государств.
At present, a major concern of the Governments of the countries in transition are appropriate safety nets.
В настоящее время большой проблемой для правительств стран с переходной экономикой является создание надлежащих систем социальной защиты.
The violations of human rights in Haiti continue and are of grave concern to the Nordic countries.
Нарушения прав человека в Гаити продолжаются и вызывают большую тревогу у стран Северной Европы.
A further cause of concern was the action of certain countries which were party to the Treaty.
Озабоченность вызывают также действия некоторых стран, являющихся сторонами Договора.
These trends are the cause of much concern among countries in terms of social stability and solidarity.
Эти тенденции вызывают у стран серьезную обеспокоенность, ибо несут в себе угрозу социальной стабильности и сплоченности общества.
However, he expressed concern about the increasing number of countries that presented their reports with delay.
Вместе с тем он высказал обеспокоенность по поводу все возрастающего числа стран, которые представляют свои доклады с опозданием.

 

Related searches : Of Concern - Of Countries - Of Low Concern - Sphere Of Concern - Element Of Concern - Of Paramount Concern - Case Of Concern - Center Of Concern - Axiom Of Concern - Situation Of Concern - Of Big Concern - Of Global Concern