Translation of "country pursuits" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Those who are playing in pursuits. | тем, которые лживыми речами (и делами) развлекаются они не задумываются о том, что будет День Суда и что всем предстоит держать ответ перед Аллахом ! |
Those who are playing in pursuits. | тем, которые в водоеме забавляются! |
Those who are playing in pursuits. | Если они приступают к делам, то их занятия бессмысленны и глупы. Они проводят свою жизнь в забавах и развлечениях, чего нельзя сказать о праведниках и верующих, которые изучают и совершают только то, что приносит пользу им самим и окружающим. |
Those who are playing in pursuits. | кто забавляется, предаваясь празднословию. |
Those who are playing in pursuits. | которые следовали лжи, забавляясь. |
Those who are playing in pursuits. | которые, забавляясь, предаются словоблудию, |
Those who are playing in pursuits. | Для тех, кто тешился в ничтожных мелочах. |
Those who are playing in pursuits. | Тем, которые погрузились в водоем обольщения, |
Pursuits in the game are split into two main parts. | Данный тип гонки не присутствовал в предыдущей игре серии. |
In these pursuits, Tanzania is guided by two important propositions. | В этих усилиях Танзания руководствуется двумя важными предложениями. |
In 2002, 700 pursuits were reported in the city of Los Angeles. | В 2002 году было зарегистрировано около 700 погонь в городе Лос Анджелес. |
They occupy their free time with music, sports, needlework and other pursuits. | В свободное время они занимаются в музыкальном, спортивном, рукоделия и других кружках. |
) ISBN 3 9809215 0 6 Uncertain Pursuits , catalogue, 2005, Marburg Leipzig Germ. Engl. | Katalog, Marburg Leipzig, 2005 Rubbacord. |
His official pursuits, which had always appeared essential to Karenin, now assumed even greater importance. | Служебная деятельность, и прежде в глазах Алексея Александровича имевшая большое значение, теперь представлялась ему особенно значительна. |
In fact, the Olympic Village has a whole recreation centre for celebratory and leisurely pursuits. | Как раз для праздничного и праздного времяпрепровождения в Олимпийской деревне имеется целый развлекательный центр. |
Most of the games in the franchise include police pursuits in some form or other. | В одних присутствует реалистичная физика, в других модель поведения автомобиля упрощена. |
We are committed to directing the energy of our youth to productive and worthwhile pursuits. | Мы стремимся направлять энергию нашей молодежи на достижение продуктивных и достойных результатов. |
For many people, the idea of spending time and resources on such otherworldly pursuits is difficult to swallow. | Многим людям трудно переварить саму мысль о том, чтобы тратить время и ресурсы на подобные внеземные поиски. |
In fact, any art music, painting, theatre, literature and most intellectual pursuits can be regarded in the same light. | В действительности, любой вид искусства, будь то музыка, живопись, литература или другая интеллектуальная деятельность, можно рассматривать в том же свете. |
At one time, Kinsey had hoped to become a concert pianist, but decided to concentrate on his scientific pursuits instead. | Одно время Кинси хотел стать пианистом, но решил вместо этого сосредоточиться на научных изысканиях. |
Most were, however, engaged in such traditional pursuits as domestic work, factory work and teaching, earning a commensurately low wage. | Однако в основном они занимаются такими традиционными видами деятельности, как работа по дому, работа на предприятиях и преподавательская деятельность, при этом следует отметить, что это низкооплачиваемые виды деятельности. |
They were often associated with beautiful religious themes and imagery, and may have inspired him further with spiritual works and pursuits. | Они будут часто ассоциироваться с религиозными темами и эпизодами из Библии, и будут вдохновлять его на последующие духовные работы и поиски. |
In 2009, the Royal Malaysian Police acquired a fleet of the Lancer Evolution X to be used in high speed pursuits. | В 2009 году Королевская полиция Малайзии приобрела парк из Lancer Evolution X для использования в высокоскоростных преследованиях. |
He also returned to more academic pursuits, devoting particular attention to a series of publications on the medieval history of Albania. | Фальмерайер вернулся также и к более академическим занятиям, посвятив в частности внимание серией публикаций средневековой истории Албании. |
And that one could recall that in sort of imperial past, one could recall the more intellectual pursuits of the Greeks | М об имперском прошлом, кто то об интеллектуальных исканиях греков, и для этого прибегал к натурализму. М |
That we share the pursuits of life liberty happiness food water shelter safety education justice and hopes for a better future. | Что у нас есть общие жизненные задачи свобода счастье пища вода кров безопасность образование справедливость и надежды на лучшее будущее. |
For those who would like insight into the pursuits of horse riding and driving a team of horses, instruction is available. | Для тех, кто желает проникнуть в секреты искусства верховой езды или управления упряжкой, здесь существует возможность обучения. |
Tourism Unemployment is high and many of the villagers depend upon tourism to supplement the more traditional pursuits of hunting and fishing. | Уровень безработицы высок, и многие жители зависят от туризма в дополнение к более традиционным занятиям охотой и рыбалкой. |
It is such pursuits that lend vigour to our societies and create the positive ferment that is the primum movens of civilizations. | Именно эти усилия, заряжающие наши общества энергией и создающие позитивный настрой, являются главной движущей силой цивилизации. |
Reducing the risk of accidental collisions, preventing incidents, preventing close range co orbital pursuits, and ensuring better knowledge of outer space traffic | Уменьшать опасность случайных столкновений, предотвращать аварии, предотвращать случаи коорбитального преследования на близком расстоянии и обеспечивать большую информированность в отношении полетов в космическом пространстве |
Steven So there is this willingness to completely embrace emotion as opposed to the more intellectual pursuits of the Renaissance. (piano playing) | (М) Здесь чувствуется желание полностью отдаться эмоциям, (М) в отличие от более интеллектуальных устремлений эпохи Возрождения. |
Givat Haviva accepted one voice's invitation to support the initiative, which is in line with its objectives and aligned with its ultimate pursuits. | Гиват Хавива приняла приглашение кампании Один голос поддерживать эту инициативу, которая соответствует ее целям, и стала стремиться к достижению ее конечных результатов. |
Such pursuits have simply become passé something that has never happened in modern Russian history, not even in the darkest days of Stalin s purges. | Такие проявления стали частью прошлого чем то, что никогда не происходило в современной истории России, чего не было даже во времена Сталинских чисток. |
One day you wake up like a skylark, a winged express at its fastest, devising pursuits to embark on, but this disappears by breakfast. | Бывает проснёшься, как птица, крылатой пружиной на взводе, и хочется жить и трудиться но к завтраку это проходит. |
Rathabeedhi Geleyaru and Kalavrinda are local non profit organisations, founded to encourage creative pursuits, especially those that keep alive the traditions of the region. | Для поддержания и поощрения народных традиций региона, в Удупи была создана организация Rathabeedhi Geleyaru, которая в основном сфокусирована индийском народном театре. |
It is not perfect, but there is no other treaty which binds 165 nations to the twin pursuits of non proliferation and nuclear disarmament. | И пусть он несовершенен, но нет другого такого договора, который связывал бы 165 государств обязательствами по одновременному достижению двух тесно взаимосвязанных целей нераспространения и ядерного разоружения. |
They were putting aside their individual pursuits and identity, and even their former tribal divisions, to preserve their national identity as the people of Western Sahara. | Сахарцы стремятся сохранить надежду и по прежнему выбирают методы ненасильственного протеста, для того чтобы быть услышанными. |
But with identity economics it all makes sense, and we gain an entirely new perspective on work incentives, not just in the military, but in all pursuits. | Но в экономике идентичности все это имеет смысл, и мы получаем новые перспективы для стимулирования работы, не только в вооруженных силах, но и в других профессиях. |
Yet, as often happens between men who have chosen different pursuits, each, while in argument justifying the other's activity, despised it in the depth of his heart. | Но, несмотря на это, как часто бывает между людьми, избравшими различные роды деятельности, каждый из них, хотя, рассуждая, и оправдывал деятельность другого, в душе презирал ее. |
Sport is in this respect also a form of culture, albeit one that is often sneered at by those engaged in pursuits like classical music or serious literature. | Спорт с этой точки зрения также является формой культуры, хотя её часто высмеивают те, кто занимается такими формами культуры как классическая музыка или серьёзная литература. |
He contrasted this with a Positive Freedom statement such as I am my own master , which lays claim to a freedom to choose one's own pursuits in life. | В качестве противопоставления Берлин использовал присущее позитивной свободе утверждение Я сам себе хозяин , заявление о свободе выбора своего собственного пути в жизни. |
Country of birth Country(ies) of raising Country of slaughter Country(ies) of processing cutting Country(ies) of packing | страна (страны) упаковки |
It is clear that the sponsors of resolution 47 69 J seek to exploit the field of higher education in order to politicize issues totally extraneous to genuine academic pursuits. | Ясно, что авторы резолюции 47 69 J стремятся использовать сферу высшего образования для политизации вопросов, совершенно не связанных с подлинно учебными целями. |
And we tend to think about design as something that designers do, something that is used in creative pursuits, whether it's advertising or graphic design or user experience design online. | И мы склонны думать о дизайн, как то, что дизайнеры делать, то, что используется в творческой занятия, ли это реклама или графический дизайн или дизайн опыт пользователей он лайн. |
Conditions vary from country to country. | Условия же могут изменяться в зависимости от страны. |
Related searches : Leisure Pursuits - Scholarly Pursuits - Educational Pursuits - Economic Pursuits - Intellectual Pursuits - Cultural Pursuits - Creative Pursuits - Active Pursuits - Recreational Pursuits - Outdoor Pursuits - Meaningful Pursuits - Athletic Pursuits - Sedentary Pursuits - Military Pursuits