Translation of "created through" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

7816 11 Personal verification through biometric methods Created in 2004.
Часть 11 Personal verification through biometric methods.
Well, how it got created we went through the mechanics, right?
Как он получил создан мы прошли через механике, правильно?
History UFBA was created on April 8, 1946, through Decree Law 9155.
UFBA был создан 8 апреля 1946 года, согласно закон (право) 9155.
That obligation could be created, preferably, through an international treaty or protocol.
Желательно, чтобы это обязательство было закреплено в международном договоре или протоколе.
Unibail Rodamco was created in June 2007 through the merger of Unibail (created in France in 1968) and Rodamco Europe.
Компания была образована в июне 2007 года в результате слияния французской компании Unibail и нидерландской Rodamco Europe.
Through NEPAD, African leaders have created a comprehensive and holistic approach to development.
Благодаря НЕПАД африканские лидеры смогли разработать комплексный и цельный подход к развитию.
198. Through the paramilitary groups, the military has created an atmosphere of unrest.
198. Военные в результате действий полувоенных группировок создали атмосферу нестабильности.
Although no new money was physically created in addition to the initial 100 deposit, new commercial bank money is created through loans.
Хотя физически никаких денег не было создано в дополнение к первоначальному депозиту в 100, тем не менее новые деньги коммерческого банка появились благодаря кредитам.
It was created on 1 January 2006, through the amalgamation of Sassenheim, Voorhout, and Warmond.
Была образована 1 января 2006 года в результате слияния общин Сассенхейм, Форхаут и Вармонд.
The European Union provides humanitarian assistance through its specially created European Commission Humanitarian Office (ECHO).
Европейский Союз оказывает гуманитарное содействие через специально созданное Бюро по гуманитарной помощи (ЕСНО).
So, through understanding the construction of the Plasma, through understanding construction, the mo... the method the motion is created between the proton and electron.
Таким образом, через понимание строительства плазмы, через понимание строительства, МО ... способ движение создается между протоном и электроном, мы создали ту же технологию.
We cycle through each member to show the full set of trees created for this service.
Мы циклически повторяемся через каждый элемент, чтобы показать полный комплект деревьев, создаваемых для этой службы.
Owing to this cooperation, they created mutual good business and cooperative relations, settled through clearing arrangements.
Благодаря этому сотрудничеству у них сложились взаимовыгодные деловые отношения и отношения кооперации с расчетами по клирингу.
And it is largely an issue that we've created for ourselves through unsustainable use of scarce resources.
Эту проблему по большей части создали мы сами в результате неустойчивого использования скудных запасов.
While development ran through all areas of negotiations, new categories of developing countries should not be created.
Хотя вопросы развития затрагивают все области переговоров, не следует создавать новых категорий развивающихся стран.
It is expected that a minimum of 7,500 new jobs will be created through the various initiatives.
При помощи различных инициатив предполагается создать как минимум 7500 новых рабочих мест.
This image here is created from a snippet of Beethoven's Ninth Symphony playing through a cymatic device.
Это изображение было создано из отрывка девятой симфонии Бетховена, проигранной через киматическое устройство.
It was created by Universal Music Group and is offered as a free download through the App Store.
Оно было разработано компанией Universal Music Group и предлагалось для бесплатной загрузки через App Store.
Through the project, a strong awareness of the imperative for harmonizing activities of the IGOs has been created.
Проект позволил добиться четкого понимания необходимости согласования действий этих организаций.
Through the recently created Commission on Sustainable Development, it had become possible to translate that agenda into reality.
Благодаря недавно созданной Комиссии по устойчивому развитию в настоящее время появилась возможность перевести эту программу в практическую плоскость.
It was only through economic and social development that conditions for lasting peace and stability could be created.
Лишь на основе экономического и социального развития могут быть созданы условия для прочного мира и стабильности.
And for the first time, we, as explained earlier, gravitational fields are created through interaction of magnetic fields.
И в первый раз, мы, как это описано в ранее, гравитационные поля создаются за счет взаимодействия магнитных полей.
Indigenous and local communities are involved in the formulation and review of studies through consultancies, and now also through the advisory group steering group that was recently created.
Общины коренных народов и местные общины вовлечены в процесс проведения исследований и соответствующего обзора в рамках консультаций, а в настоящее время  и в рамках Консультативной группы Руководящей группы, которая была недавно учреждена.
In addition to those of Pan European identity, the EU has created additional symbols for itself through its integration.
В дополнение к этой общеевропейской идентичности, ЕС в процессе своего расширения дополнительно создал свои собственные символы.
Stryper's drummer, Robert Sweet, also created a backronym for their name salvation through redemption, yielding peace, encouragement and righteousness .
Барабанщик Stryper, также создал бэкроним для названия группы Salvation Through Redemption Yielding Peace, Encouragement and Righteousness .
And it is He who, from fluid, created the human being. Then He made relationships through marriage and mating.
И (только) Он Аллах Тот, Который создал из воды из мужского и женского семени человека и сделал ему родство по мужской линии и по женской.
And it is He who, from fluid, created the human being. Then He made relationships through marriage and mating.
И Он тот, который создал из воды человека и сделал ему родство мужское и женское.
And it is He who, from fluid, created the human being. Then He made relationships through marriage and mating.
Он Тот, Кто сотворил человека из воды и одарил его родственниками и свойственниками.
And it is He who, from fluid, created the human being. Then He made relationships through marriage and mating.
Он Тот, кто сотворил человека из влаги, дал ему родственников и свойственников.
And it is He who, from fluid, created the human being. Then He made relationships through marriage and mating.
Он Тот, кто из воды творит род человеческий, и разделяет его на прямые поколения и боковые племена.
In February 2002, an independent task force on pay equity created a report entitled Working Through the Wage Gap.
В феврале 2002 года независимая целевая группа по вопросу об обеспечении равенства в оплате труда подготовила доклад, озаглавленный Преодолеть разрыв в уровне зарплаты .
The Gandhi Centre was created through a programme of cooperation between the University for Peace and the Italian Government.
Центр Ганди был создан на основе программы сотрудничества между Университетом мира и итальянским правительством.
The United States believes that zones of peace can be created only through multilateral negotiations between the relevant parties.
Соединенные Штаты считают, что зоны мира могут создаваться только на основе многосторонних переговоров между соответствующими сторонами.
The nation is not a united citizenry, but rather a mediocre country created through the universal gagging of its people.
На Кубе нет сплоченного общества. Это, скорее, ничем не примечательное государство, созданное путем угнетения собственного народа.
Indeed, the societal wealth created through the Industrial Revolution is partly due to this new diffusion of knowledge and skills.
Действительно, общественное богатство, созданное во время Промышленной революции, частично объяснялось этим новым способом распространения знаний и навыков.
Last year, the team told audiences how citizens in Burkina Faso created an emotional bond with one another through humour.
В прошлом году команда рассказала слушателям о том, как граждане в Буркине Фасо создали эмоциональную связь друг с другом через юмор.
It was created in 1996 through the merging of the Belgian chocolate producer Callebaut and the French company Cacao Barry.
Образована в 1996 году в результате слияния бельгийской компании Callebaut и французской Cacao Barry (обе эти компании существуют с середины XIX века).
The data available through the Register created transparency on conventional arms transfers and thus contributed to building confidence among States.
6. Предоставляемые Регистром данные создают транспарентность в отношении передачи обычных вооружений и содействуют тем самым укреплению доверия между государствами.
But let us not forget that conflicts, especially internal ones, are also created through the violation of fundamental human rights.
Однако давайте не забывать, что конфликты, особенно внутренние, также возникают в результате нарушения основных прав человека.
What they did, though, is each in their own way, created a different way of navigating your way through technology.
Однако, они оба, каждый по своему, создали иной способ для навигации сквозь мир технологий.
Through sustained attention at the root level of consciousness, the wiring for an entirely different perception of reality is created.
С помощью непрерывного внимания на самом глубоком уровне сознания в мозгу создаются новые связи, определяющие совершенно другой способ восприятия реальности.
Here, I've got an index i, that I sequenced through one through four, I created an integer sequence and then I print out the ith element of x each time.
Здесь я получил индекс i, который последовательно принимает значения от 1 до 4, я создал целочисленную последовательность и затем каждый раз вывожу i й элемент вектора x.
Created
Создано
Created
Создано camera flash settings
Created
Создан

 

Related searches : Was Created Through - Created With - Created For - Created From - User Created - We Created - Recently Created - Who Created - Created Automatically - You Created - God Created - Human Created - Created Via