Translation of "created through" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Created - translation : Created through - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
7816 11 Personal verification through biometric methods Created in 2004. | Часть 11 Personal verification through biometric methods. |
Well, how it got created we went through the mechanics, right? | Как он получил создан мы прошли через механике, правильно? |
History UFBA was created on April 8, 1946, through Decree Law 9155. | UFBA был создан 8 апреля 1946 года, согласно закон (право) 9155. |
That obligation could be created, preferably, through an international treaty or protocol. | Желательно, чтобы это обязательство было закреплено в международном договоре или протоколе. |
Unibail Rodamco was created in June 2007 through the merger of Unibail (created in France in 1968) and Rodamco Europe. | Компания была образована в июне 2007 года в результате слияния французской компании Unibail и нидерландской Rodamco Europe. |
Through NEPAD, African leaders have created a comprehensive and holistic approach to development. | Благодаря НЕПАД африканские лидеры смогли разработать комплексный и цельный подход к развитию. |
198. Through the paramilitary groups, the military has created an atmosphere of unrest. | 198. Военные в результате действий полувоенных группировок создали атмосферу нестабильности. |
Although no new money was physically created in addition to the initial 100 deposit, new commercial bank money is created through loans. | Хотя физически никаких денег не было создано в дополнение к первоначальному депозиту в 100, тем не менее новые деньги коммерческого банка появились благодаря кредитам. |
It was created on 1 January 2006, through the amalgamation of Sassenheim, Voorhout, and Warmond. | Была образована 1 января 2006 года в результате слияния общин Сассенхейм, Форхаут и Вармонд. |
The European Union provides humanitarian assistance through its specially created European Commission Humanitarian Office (ECHO). | Европейский Союз оказывает гуманитарное содействие через специально созданное Бюро по гуманитарной помощи (ЕСНО). |
So, through understanding the construction of the Plasma, through understanding construction, the mo... the method the motion is created between the proton and electron. | Таким образом, через понимание строительства плазмы, через понимание строительства, МО ... способ движение создается между протоном и электроном, мы создали ту же технологию. |
We cycle through each member to show the full set of trees created for this service. | Мы циклически повторяемся через каждый элемент, чтобы показать полный комплект деревьев, создаваемых для этой службы. |
Owing to this cooperation, they created mutual good business and cooperative relations, settled through clearing arrangements. | Благодаря этому сотрудничеству у них сложились взаимовыгодные деловые отношения и отношения кооперации с расчетами по клирингу. |
And it is largely an issue that we've created for ourselves through unsustainable use of scarce resources. | Эту проблему по большей части создали мы сами в результате неустойчивого использования скудных запасов. |
While development ran through all areas of negotiations, new categories of developing countries should not be created. | Хотя вопросы развития затрагивают все области переговоров, не следует создавать новых категорий развивающихся стран. |
It is expected that a minimum of 7,500 new jobs will be created through the various initiatives. | При помощи различных инициатив предполагается создать как минимум 7500 новых рабочих мест. |
This image here is created from a snippet of Beethoven's Ninth Symphony playing through a cymatic device. | Это изображение было создано из отрывка девятой симфонии Бетховена, проигранной через киматическое устройство. |
It was created by Universal Music Group and is offered as a free download through the App Store. | Оно было разработано компанией Universal Music Group и предлагалось для бесплатной загрузки через App Store. |
Through the project, a strong awareness of the imperative for harmonizing activities of the IGOs has been created. | Проект позволил добиться четкого понимания необходимости согласования действий этих организаций. |
Through the recently created Commission on Sustainable Development, it had become possible to translate that agenda into reality. | Благодаря недавно созданной Комиссии по устойчивому развитию в настоящее время появилась возможность перевести эту программу в практическую плоскость. |
It was only through economic and social development that conditions for lasting peace and stability could be created. | Лишь на основе экономического и социального развития могут быть созданы условия для прочного мира и стабильности. |
And for the first time, we, as explained earlier, gravitational fields are created through interaction of magnetic fields. | И в первый раз, мы, как это описано в ранее, гравитационные поля создаются за счет взаимодействия магнитных полей. |
Indigenous and local communities are involved in the formulation and review of studies through consultancies, and now also through the advisory group steering group that was recently created. | Общины коренных народов и местные общины вовлечены в процесс проведения исследований и соответствующего обзора в рамках консультаций, а в настоящее время и в рамках Консультативной группы Руководящей группы, которая была недавно учреждена. |
In addition to those of Pan European identity, the EU has created additional symbols for itself through its integration. | В дополнение к этой общеевропейской идентичности, ЕС в процессе своего расширения дополнительно создал свои собственные символы. |
Stryper's drummer, Robert Sweet, also created a backronym for their name salvation through redemption, yielding peace, encouragement and righteousness . | Барабанщик Stryper, также создал бэкроним для названия группы Salvation Through Redemption Yielding Peace, Encouragement and Righteousness . |
And it is He who, from fluid, created the human being. Then He made relationships through marriage and mating. | И (только) Он Аллах Тот, Который создал из воды из мужского и женского семени человека и сделал ему родство по мужской линии и по женской. |
And it is He who, from fluid, created the human being. Then He made relationships through marriage and mating. | И Он тот, который создал из воды человека и сделал ему родство мужское и женское. |
And it is He who, from fluid, created the human being. Then He made relationships through marriage and mating. | Он Тот, Кто сотворил человека из воды и одарил его родственниками и свойственниками. |
And it is He who, from fluid, created the human being. Then He made relationships through marriage and mating. | Он Тот, кто сотворил человека из влаги, дал ему родственников и свойственников. |
And it is He who, from fluid, created the human being. Then He made relationships through marriage and mating. | Он Тот, кто из воды творит род человеческий, и разделяет его на прямые поколения и боковые племена. |
In February 2002, an independent task force on pay equity created a report entitled Working Through the Wage Gap. | В феврале 2002 года независимая целевая группа по вопросу об обеспечении равенства в оплате труда подготовила доклад, озаглавленный Преодолеть разрыв в уровне зарплаты . |
The Gandhi Centre was created through a programme of cooperation between the University for Peace and the Italian Government. | Центр Ганди был создан на основе программы сотрудничества между Университетом мира и итальянским правительством. |
The United States believes that zones of peace can be created only through multilateral negotiations between the relevant parties. | Соединенные Штаты считают, что зоны мира могут создаваться только на основе многосторонних переговоров между соответствующими сторонами. |
The nation is not a united citizenry, but rather a mediocre country created through the universal gagging of its people. | На Кубе нет сплоченного общества. Это, скорее, ничем не примечательное государство, созданное путем угнетения собственного народа. |
Indeed, the societal wealth created through the Industrial Revolution is partly due to this new diffusion of knowledge and skills. | Действительно, общественное богатство, созданное во время Промышленной революции, частично объяснялось этим новым способом распространения знаний и навыков. |
Last year, the team told audiences how citizens in Burkina Faso created an emotional bond with one another through humour. | В прошлом году команда рассказала слушателям о том, как граждане в Буркине Фасо создали эмоциональную связь друг с другом через юмор. |
It was created in 1996 through the merging of the Belgian chocolate producer Callebaut and the French company Cacao Barry. | Образована в 1996 году в результате слияния бельгийской компании Callebaut и французской Cacao Barry (обе эти компании существуют с середины XIX века). |
The data available through the Register created transparency on conventional arms transfers and thus contributed to building confidence among States. | 6. Предоставляемые Регистром данные создают транспарентность в отношении передачи обычных вооружений и содействуют тем самым укреплению доверия между государствами. |
But let us not forget that conflicts, especially internal ones, are also created through the violation of fundamental human rights. | Однако давайте не забывать, что конфликты, особенно внутренние, также возникают в результате нарушения основных прав человека. |
What they did, though, is each in their own way, created a different way of navigating your way through technology. | Однако, они оба, каждый по своему, создали иной способ для навигации сквозь мир технологий. |
Through sustained attention at the root level of consciousness, the wiring for an entirely different perception of reality is created. | С помощью непрерывного внимания на самом глубоком уровне сознания в мозгу создаются новые связи, определяющие совершенно другой способ восприятия реальности. |
Here, I've got an index i, that I sequenced through one through four, I created an integer sequence and then I print out the ith element of x each time. | Здесь я получил индекс i, который последовательно принимает значения от 1 до 4, я создал целочисленную последовательность и затем каждый раз вывожу i й элемент вектора x. |
Created | Создано |
Created | Создано camera flash settings |
Created | Создан |
Related searches : Was Created Through - Created With - Created For - Created From - User Created - We Created - Recently Created - Who Created - Created Automatically - You Created - God Created - Human Created - Created Via