Translation of "crucial to achieve" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Efforts under way to achieve that end were of crucial importance.
Предпринимаемые для достижения этой цели усилия имеют огромное значение.
They are interdependent, and coordinated action to achieve them all is therefore crucial.
Они взаимозависимы, и по этой причине необходимо координировать усилия, направленные на их достижение.
Regional partnership and cooperation would be crucial to enable many countries to achieve the Goals.
Региональные партнерские связи и сотрудничество будут иметь решающее значение и помогут многим странам добиться достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The part States will play at all levels is crucial to achieve road safety.
Масштаб и характер участия государств на всех уровнях будут иметь важнейшее значение с точки зрения обеспечения безопасности дорожного движения.
He underlined the crucial need to achieve a balanced compromise between safety benefit and environmental performances.
Он подчеркнул, что решающее значение имеет достижение сбалансированного компромисса между преимуществами в плане обеспечения безопасности и экологическими характеристиками.
Information concerning these and the ability to assess them are crucial for technological change to achieve sustainable development.
Информация, касающаяся этих технологий и возможность их оценки, имеет жизненно важное значение с точки зрения технологических изменений, направленных на достижение устойчивого развития.
Contributions to the Trust Fund for the Updating of the Repertoire were crucial to enable the Secretariat to achieve concrete progress.
Взносы в целевой фонд для обновления Справочника по практике Совета Безопасности играют решающую роль в том, чтобы дать возможность Секретариату достигнуть конкретного прогресса.
The Millennium Project has reiterated the crucial role of national capacity building in country efforts to achieve the MDGs.
В Проекте тысячелетия получила подтверждение важная роль, которую играет создание национального потенциала в усилиях стран, направленных на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
2005 is a crucial year to achieve tangible results for the benefit of the United Nations as a whole.
2005 год является решающим для достижения ощутимых результатов на благо Организации Объединенных Наций в целом.
Information and the media played a crucial role in many spheres, such as development, development goals and the means to achieve them.
Информация и средства массовой коммуникации играют важнейшую роль во многих областях, таких как развитие, цели в области развития и средства их достижения.
It is crucial to achieve further progress in deepening this cooperation in order to maintain economic growth and stability in the whole sub region.
Необходимо достигнуть дальнейшего прогресса в углублении этого сотрудничества для поддержания экономического развития и стабильности в целом субрегионе.
The Strategy provides a way forward for these countries and plays a crucial role in our ability to achieve sustainable development and meet the MDGs.
В Стратегии намечен курс для этих стран, и она играет важнейшую роль в плане нашей способности к обеспечению устойчивого развития и к достижению ЦРДТ.
In addition to the Agency's crucial role in addressing the humanitarian crisis, its activities were an important component in the struggle to achieve peace in the Middle East.
Помимо того, что Агентство играет ключевую роль в урегулировании этого гуманитарного кризиса, его деятельность является важным компонентом борьбы за достижение мира на Ближнем Востоке.
For developing countries enterprises to achieve a more integrated adoption of ICT in their business processes, it will be crucial to enhance the reliability and speed of available Internet access.
Для внедрения предприятиями развивающихся стран более интегрированных решений на базе ИКТ в бизнес процессы будет исключительно важно повысить степень надежности и скорость имеющегося доступа к Интернету.
Finally, he had mentioned the crucial issue of staff security, referring to two goals that still remained to be fulfilled in order achieve a viable and strong unified security management system.
И наконец, он упомянул о важнейшем вопросе безопасности персонала, указав на две задачи, которые до сих пор не решены, а без этого нельзя создать жизнеспособную и надежную единую систему обеспечения безопасности.
Although independent central banks have been crucial in helping the region achieve macroeconomic stability over the past two decades, they, like electoral authorities, are being subjected to increasing pressure.
Хотя за последние два десятилетия независимые центральные банки сыграли решающую роль в том, чтобы помочь региону достичь макроэкономической стабильности, они, как и избирательные власти, подвергаются возрастающему давлению.
Leadership is crucial to achieving these goals.
Принципы руководства являются чрезвычайно важными для достижения этих целей.
Awareness is crucial
Знать жизненно важно
Other crucial challenges
Другие неотложные задачи
Forty crucial questions.
Сорок ключевых вопросов.
(b) To achieve cost savings
b) достижение экономии средств
Action taken to achieve target
Усилия по решению задачи
Efforts continue to achieve this.
Усилия в этом направлении продолжаются.
C. Efforts to achieve dialogue
С. Усилия по налаживанию диалога
To achieve a Mermaid's Downfall...
Чтобы сделать Ныряние русалок ...
Achieve.
Достигай.
For this reason, at this crucial stage I appeal to the sense of responsibility of every member of our Assembly so that the necessary efforts can be made to achieve a compromise solution.
Поэтому на данном решающем этапе я призываю каждого члена Ассамблеи проявить ответственный подход и предпринять необходимые усилия по достижению компромиссного решения.
Nations differ in what they want to achieve and in how they want to achieve it.
Различные государства хотят добиться различных целей и различными средствами.
They are crucial to just and sustainable peace.
Они имеют решающее значение для достижения справедливого и устойчивого мира.
To assess progress, an enhanced database is crucial.
Оценка прогресса и увеличение базы данных являются решающими моментами.
Protecting Antarctica is crucial to the global ecosystem.
Охрана Антарктики имеет жизненно важное значение для глобальной экосистемы.
System Crucial system files.
System Важные системные файлы.
Such reform is crucial.
Такая реформа имеет жизненно важное значение.
That distinction is crucial.
Это различие имеет принципиальное значение.
Regional integration was crucial.
Важное значение имеет также региональная интеграция.
Social factors were crucial.
Определяющее положение занимает социальный компонент.
This can be crucial.
Этот может быть решающим.
It enables one to achieve Brahmaloka.
Оно позволяет достичь Брахмалоки.
How to achieve the optimum result?
Как достигнуть оптимального результата?
15. To achieve full gender equality.
15. Добиться полного равноправия мужчин и женщин.
What do we want to achieve?
Чего мы хотим достичь?
They stressed that successful elections hinge upon the capacity of the Transitional Government to achieve progress, with the support of MINUSTAH, in these areas during this crucial phase of the political transition.
Они отметили, что успех выборов находится в зависимости от способности переходного правительства добиться прогресса при поддержке МООНСГ в этих областях в течение исключительно важного этапа политического перехода.
It was crucial for States to unite to prevent terrorism.
Чрезвычайно важно, чтобы государства объединились для борьбы с терроризмом.
Moreover, timing is crucial when choosing where to play.
Кроме того, при выборе места для игры сроки имеют решающее значение.
Iran and Russia want to retain their crucial ally.
Иран и Россия хотят сохранить своего важного союзника.

 

Related searches : Crucial To Understand - To Be Crucial - Crucial To Success - Crucial To Ensure - Crucial To Know - Look To Achieve - Needed To Achieve - Effort To Achieve - Way To Achieve - Helping To Achieve - Keen To Achieve - Planned To Achieve - Expects To Achieve