Translation of "date of detention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Date - translation : Date of detention - translation : Detention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(e) The date and time of admission to the place of detention and the authority responsible for the place of detention | е) о дне и часе поступления лица в место содержания под стражей и об органе, отвечающем за его содержание под стражей |
He was transferred to Moscow and taken to Pretrial Detention Centre No. 1, and on an unspecified subsequent date to Moscow Pretrial Detention Centre No. 2, for interrogation. | Он был переведен в Москву и помещен в следственный изолятор 1, а позднее в неуказанную дату в московский следственный изолятор 2 для допроса. |
Date of trans Date of reminder Date of | Дата препровождения сообщения заинтересо ванному государству |
Detainees live in extremely poor conditions and a deplorable state of sanitation. The detention registers are often not up to date. | В документации по учету задержанных нередко фигурируют устаревшие сведения. |
To date, almost 30 visits to the complainant in detention have been made by its Embassy in Cairo. | К настоящему моменту сотрудники его посольства в Каире почти 30 раз посещали заявителя в местах его содержания под стражей. |
Detention of suspects | Задержание соучастников Приговоры |
(h) The date and time of release or transfer to another place of detention, the destination and the authority responsible for the transfer. | h) дата и время освобождения или перевода в другое место содержания под стражей, место назначения и орган, отвечающий за такой перевод. |
(h) The date and time of release or transfer to another place of detention, the destination and the authority responsible for the transfer. | h) о дне и часе освобождения или перевода в другое место содержания под стражей, месте назначения и органе, отвечающем за перевозку. |
To this date, almost thirty visits to the complainant in detention have been made by its embassy in Cairo. | К настоящему моменту сотрудники его посольства в Каире почти 30 раз посещали заявителя в местах его содержания под стражей. |
Length of pretrial detention | Продолжительность досудебного задержания |
D. Conditions of detention | D. Условия содержания |
Detention of the personnel | задержание персонала |
of detention is known | Место содержания |
Date of Period Date of Period | Дата Охватывае Дата Охватывае |
Date of Period Date of Period | Дата передачи |
Date of Period Date of Period | Дата передачи Охватывае мый период |
It prohibits secret detention places, solitary confinement or other similar forms of detention. | Запрещаются тайное заключение, содержание без права переписки или другие подобные формы задержания. |
Detention of aliens pending deportation | Содержание иностранцев под стражей в ожидании высылки |
Guarantees of rights during detention | Гарантии прав при задержании |
Arrest and detention of staff | Арест и задержание сотрудников |
(d) Detention of foreigners in holding areas, in administrative detention or in judicial confinement | d) Содержание иностранных граждан в зоне ожидания и применение к ним административного или судебного задержания |
Illegal detention | Незаконное содержание под стражей |
Preventative Detention | Предварительное задержание |
Pretrial detention | Заключение под стражу до начала судебного процесса |
Arbitrary detention | исчезновения |
Judicial detention | Задержание по постановлению суда |
Prolonged detention | Длительное содержание под стражей |
DETENTION CAMPS | В ЛАГЕРЯ ДЛЯ ЗАДЕРЖАННЫХ |
Date _ Date _ | Дата Дата |
Date, date. | Свидание, свидание. |
Substantive issues Arbitrary detention right to take proceedings before court to challenge lawfulness of detention | Вопросы существа Произвольное задержание право возбудить дело в суде с целью оспаривания законности задержания. |
Approximately 79 per cent of the overall cost for detention services relates to detention guards. | Приблизительно 79 процентов общей суммы расходов на содержание подследственных под стражей приходится на оплату услуг охранников. |
The same witness described the general conditions of detention that he saw during his detention | 577. Тот же свидетель рассказал об общих условиях содержания под стражей, с которыми он столкнулся в период своего заключения |
There is continued concern about the situation of women in detention and the issue of illegal detention. | По прежнему беспокоит положение женщин в тюрьмах и проблема незаконных задержаний. |
After this, conditions of detention worsened. | После этого условия содержания ухудшились. |
II. ARREST AND DETENTION OF OFFICIALS | II. АРЕСТ И ЗАДЕРЖАНИЕ СОТРУДНИКОВ |
V. ADOPTION OF THE RULES OF DETENTION | V. ПРИНЯТИЕ ПРАВИЛ СОДЕРЖАНИЯ ПОД СТРАЖЕЙ |
It is alleged that two of the defendants were arrested as early as 24 May 1994, and that they have been kept in detention since that date. | Предполагается, что два из обвиняемых были арестованы еще 24 мая 1994 года и с тех пор они находились в заключении. |
Date of communication 16 April 2000 (date of initial submission) | Дата сообщения 16 апреля 2000 года (первоначальное представление) |
Date of communication 6 December 1991 (date of initial letter) | Дата сообщения 6 декабря 1991 года (дата первоначального письма) |
date nbsp date | date nbsp date |
(C) The conditions of detention in places of deprivation of liberty, especially police stations and short term detention isolators. | 6 С) условий содержания под стражей в местах лишения свободы, особенно в полицейских участках и изоляторах временного содержания . |
That form of administrative detention, used primarily against migrant workers, was the basis for Sun's detention. | Эта форма административного задержания , используемая, прежде всего, против сезонных рабочих, была основанием для задержания Сунь. |
(j) At the poor conditions of detention and long pre trial detention periods of up to three years | А. Введение |
Many of the detainees were later transferred to other centres of detention for further interrogations and longer detention. | Затем многих задержанных переводили в другие центры задержания для дальнейших допросов и более длительного задержания. |
Related searches : House Of Detention - Use Of Detention - Review Of Detention - Places Of Detention - Right Of Detention - Place Of Detention - Period Of Detention - Detention Of Goods - Detention Of Migrants - Detention Of Aliens - Incommunicado Detention - Detention Fee