Translation of "debate whether" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Debate - translation : Debate whether - translation : Whether - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Observers debate whether it will eventually reach a new equilibrium. | Наблюдатели спорят о том, достигнет ли он в конечном счете нового равновесия. |
You can debate whether they should have charged this case. | Вы можете обсудить ли они должны поручили это дело. |
Whether Ríos Montt can win is a topic of intense debate. | Может ли победить Риос Монтт это тема напряженных дебатов. |
Whether or not this problem actually existed is open to debate. | Это порождало существенную проблему для вооруженных сил США. |
There is debate as to whether time exists only in the present or whether far away times are just as real as far away spaces, and there is debate (among who? | Время и пространство не существуют в реальном мире, а являются формами нашего восприятия, организующими изначальный привходящий в восприятие хаос. |
Experts can debate whether this was in conformity with UN rules and procedures. | Эксперты могут спорить, было ли это подчинением правилам и процедурам ООН. |
There had been some debate as to whether this was an equal union. | Некоторые считали, что этот брак был неравноправным. |
Witness, for example, the active debate about whether technological progress is accelerating or decelerating. | Вспомним, к примеру, активные обсуждения того, ускоряется или замедляется технологический прогресс. |
Whether that is a wholly accurate representation is the subject of continuing historical debate. | Вопрос о том, насколько верна такая интерпретация, является предметом продолжающихся споров среди историков. |
However, historians still debate whether Samuel himself or Samuel's father married the royal princess. | Однако историки до сих пор спорят, женился ли на принцессе сам Самуил или его отец. |
The question whether older equipment should be used is still the subject of debate. | Предметом споров все еще является вопрос, следует ли использовать более старое оборудование. |
Either way, Germany s internal debate about whether to pay for the Greek debt is risible. | В любом случае, происходящие сейчас споры в Германии относительно того, стоит ли платить по греческим долгам, являются смехотворными. |
Whether history repeats itself or we repeat history is a matter for a different debate. | Повторяет ли история себя, или мы повторяем историю это уже тема другой дискуссии. |
Both are relevant to the debate about whether it was a hunter or a scavenger. | Оба связаны с вопросом о том, был ли этот ящер охотником или падальщиком. |
Some Christians actively debate whether the New Testament or Christian ethics allows or forbids polygamy. | Некоторые христиане активно спорят о том, разрешает ли или запрещает многобрачие Новый Завет или христианская этика. |
It's going to take a while, and people are going to debate whether they want to study experience happiness, or whether they want to study life evaluation, so we need to have that debate fairly soon. | Это займет немало времени, и люди будут спорить о том, хотят ли они исследовать эмпирическое счастье или оценку качества жизни, так что нам нужно будет обсудить это достаточно скоро. |
The policy debate outside the region currently centers on whether to use force if talks fail. | Политические дебаты вне региона сейчас концентрируются на том, использовать ли силу в том случае, если переговоры провалятся. |
The debate of whether or not bilingual signs will be used in Vukovar is on going. | Обсуждение необходимости введения в Вуковаре вывесок на двух язках продолжается. |
The viral meme in turn generated an Internet debate about whether or not it was true. | Получившая широкое распространение информация, в свою очередь, порождает в интернете спор о том, правда ли это. |
The debate about whether and how to introduce Eurobonds has focused on the appropriate limits on issuance. | Споры о том, стоит ли вводить еврооблигации и как это сделать, были сосредоточены на соответствующих ограничениях по выпуску. |
And, between these two extremes, there is fierce debate over whether Al Jazeera is friend or foe. | И между этими двумя крайностями идут жестокие дебаты о том, является ли Аль Джазира союзником или противником. |
NEW DELHI A favorite theme in international debate nowadays is whether Asia s rise signifies the West s decline. | НЬЮ ДЕЛИ. Сегодня вопрос о том, означает ли подъем Азии упадок Запада, является любимой темой международных дискуссий. |
But, whether or not you oppose the death penalty, two lessons can be drawn from the debate. | Но, независимо от того, выступаете Вы против смертной казни или поддерживаете ее, из дискуссии можно исключить два важных урока. |
The whole debate on whether or not Mark A Vejjajiva is British or not is a nonsense. | Все споры от том, является ли Марк А. Веджаджива британцем или нет, нонсенс. |
Verbitsky has also asked the supervisory community to debate whether or not he should delete how_to's lj.rossia account. | Вербицкий так же попросил наблюдателей обсудить, следует ли ему удалить учетную запись how_to на lj.rossia. |
On a related front, there is still debate on whether those seeking asylum are illegal immigrants or refugees. | В связи с этим все еще продолжается обсуждение вопроса о том, кем являются те, кто ищет убежища незаконными иммигрантами или беженцами. |
And that triggered a debate in the U.K. about whether all the children there should learn to code. | Это послужило толчком для дебатов в Великобритании, всем ли детям надо учиться программированию. |
It came from a debate in Washington over whether the United States would pay its bills or not. | Он исходил из дебатов в Вашингтоне по поводу того, Соединенные Штаты будут платить по счетам, или нет. |
A provocative book written by a Japanese mathematician has reignited the debate about whether there are specifically Asian values. | Провокационная книга, написанная японским математиком, снова разожгла дебаты о том, существуют ли чисто азиатские ценности. |
There is debate about whether or not deep brain stimulation (DBS) should be classed as a form of psychosurgery. | Ведутся дебаты, является ли глубокая стимуляция мозга (DBS) формой психохирургии. |
The debate continues on whether the threshold of significant harm is appropriate for the fragile natural resource of groundwaters. | Продолжается дискуссия о том, является ли порог значительного ущерба подходящим применительно к такому уязвимому природному ресурсу, каковым являются грунтовые воды. |
One can debate whether a referendum is the most appropriate vehicle for asking for their consent, but ask one must. | Можно поспорить, что референдум это самое подходящее средство, чтобы спросить об их согласии, но спросить надо. |
Witness the debate about whether or not to prosecute John Walker, the Californian who fought for the Taliban in Afghanistan. | Он вне сомнений поддерживал врага, предоставляя ему намного больше, чем помощь и содействие. |
Witness the debate about whether or not to prosecute John Walker, the Californian who fought for the Taliban in Afghanistan. | Свидетельством этому являются споры о том, следует или не следует возбуждать судебное разбирательство против Джона Уокера, жителя Калифорнии, сражавшегося в Афганистане на стороне Талибана. |
So the fierce debate over whether to increase the size of American ground forces in Iraq is beside the point. | Поэтому ожесточённые споры по поводу того, стоит ли увеличивать размеры американских наземных сил в Ираке, просто неуместны. |
A decision on whether the option of independence should be put to the people is likely to follow that debate. | После дискуссии будет принято решение о том, следует ли выносить на суд общественности вариант, предусматривающий получение независимости. |
JFBA was conducting activities to induce a public debate on the death penalty, including whether to abolish it or not. | ЯФАА принимала меры по стимулированию в обществе дискуссии по проблеме смертной казни, в том числе о целесообразности или нецелесообразности ее отмены. |
FMCT surpasses the debate on whether current security threats lead us to primarily focus on non proliferation or on disarmament. | ДЗПРМ выходит за рамки дебатов о том, на что в первую очередь на нераспространение или на разоружение побуждают нас делать акцент текущие угрозы безопасности. |
The current debate on revitalization and restructuring hinges on whether the United Nations should become more focused or more encompassing. | Настоящая дискуссия по оживлению и перестройке Организации Объединенных Наций вращается вокруг вопроса о том, должна ли её деятельность ограничиваться более конкретными задачами или быть всеохватывающей. |
And we can debate whether they've been good or bad or they're just keeping banks in kind of zombie mode. | И мы можем долго обсуждать сделали ли они это хорошо или плохо, или они просто поддерживают в них жизнь как в зомби . |
Debate | В. |
Debate | Г жа Ребекка Гаскин, Стандарт банк, Южная Африка |
Debate | А. |
At the European Union s coming EU summit, debate will center on whether to go forward with a mini EU Constitutional Treaty. | В ходе предстоящего саммита Европейского Союза, основной темой обсуждения будет вопрос о продолжении работы над мини Конституционном соглашением Европейского Союза. |
The pre summer debate about whether we faced a new normal of slower growth has been resolved nothing now looks normal. | Имевшие место до этого лета споры о том, не столкнулись ли мы с новым нормальным состоянием медленного экономического роста, разрешились теперь ничто не кажется нормальным. |
Related searches : Debate On Whether - Debate About Whether - Whether Whether - Lively Debate - Panel Debate - Debate Over - Fierce Debate - Debate Club - Academic Debate - Debate Around - Stimulate Debate - Intense Debate