Translation of "debt free" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That's splendid .. then the house is free of debt. | Отлично! Значит, и дом свободен от долгов? |
To free a neck (from the burden of debt or slavery), | (Препятствие это) отпустить раба (на свободу) |
To free a neck (from the burden of debt or slavery), | Отпустит раба |
To free a neck (from the burden of debt or slavery), | Это освобождение раба |
To free a neck (from the burden of debt or slavery), | Это отпустить на волю одного раба, освободив его от рабства, |
To free a neck (from the burden of debt or slavery), | Это отпустить на волю раба |
To free a neck (from the burden of debt or slavery), | Освободить раба, |
To free a neck (from the burden of debt or slavery), | Она отпуск раба на волю, |
Not since Lincoln has the U.S. issued debt free United States Notes. | Здесь воцарился золотой стандарт . |
But it is wrong to think that massive accumulation of debt is a free lunch. | Но будет неправильным считать, что массированная аккумуляция долга это бесплатный обед. |
That means increased development assistance, debt relief, tackling disease, education, sustainable environment and free trade. | Это означает увеличение объема помощи в целях развития, облегчение бремени задолженности, борьбу с болезнями, гарантирование образования, обеспечение устойчивой окружающей среды и развитие свободной торговли. |
Reiser had a large debt with the group, but his early solo career went so well that he was free from debt in a short time. | К моменту распада у него и всей группы были большие долги, но сольная карьера Рио Райзера была настолько успешной, что вскоре он выплатил долги. |
I keep alive the family tradition. In two years we'll be living in comfort, free of debt. | Через два года мы возвратим долги и вновь сможем жить в достатке. |
We can get our country totally out of debt in 1 2 years by simply paying off U.S. bonds with debt free U.S. Notes, just like Lincoln issued. | Мы можем заплатить весь долг за 1 2 года, просто выкупив облигации за беззаймовые банкноты США. Как Линкольн сделал. |
But Napoleon decided France had to break free of debt and he never trusted the Bank of France. | Однако Наполеон не доверял Банку Франции и принял решение, что Франция должна окончательно избавиться от долгов. |
2nd it prevented a proper, debt free system of government finance like Lincoln's Greenbacks from making a comeback. | Он поставил заслон возвращению механизма финансирования правительственных расходов не обремененными долгом зелеными спинками Линкольна. |
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt. | Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг. |
Guernsey is one of the most successful examples of just how well a debt free money system can work. | Гёрензи самый хороший пример того, как хорошо работают беззаймовые деньги. |
Debt sustainability and debt relief | Приемлемый уровень долга и облегчение бремени задолженности |
This is one of a number of options for relieving external debt burdens in poor countries, including debt cancellation, in order to free resources for investments in essential infrastructure and services. | Это один из возможных способов облегчения бремени внешней задолженности бедных стран, включая списание задолженности, с тем чтобы высвободить ресурсы для инвестирования важной инфраструктуры и услуг. |
B. External debt and debt relief | В. Внешняя задолженность и облегчение бремени задолженности |
I have a debt. A debt? | У меня есть долг |
Called Guernsey, it has been using debt free money issues to pay for large building projects for nearly 200 years. | Там используются беззаймовые деньги для оплаты больших строительных проектов. Это работает уже почти 200 лет. |
Debt as a percentage Debt service a | Обслужива ние за долженнос ти а (в млн. долл. США) |
Debt | Долг |
Debt | Задолженность |
Capital flight, meanwhile, stems from free transfer of profits, debt payments, and the propensity of the elite to exile their assets. | Бегство капитала, тем временем, объясняется такими факторами, как свободное перечисление прибылей, выплата долгов и склонность правящей элиты этих стран вывозить свои активы за границу. |
We intend to free up resources for development particularly in Africa by rescheduling and easing the debt burden of developing countries. | Мы намерены высвободить ресурсы для развития особенно в Африке за счет пересмотра сроков погашения долгов развивающихся стран и уменьшения их долгового бремени. |
More debt relief encompassing more countries and more debt (including bilateral debt) is needed. | Но облегчение долгового беремени должно быть только началом. |
More debt relief encompassing more countries and more debt (including bilateral debt) is needed. | Необходимо дальнейшее облегчение долгового бремени, охватывающее большее число стран и включающее двусторонние задолженности. |
A country drowning in debt needs debt restructuring. | Страна, потонувшая в долгах, нуждается в реструктуризации долга. |
Such a debt strategy should include debt cancellation. | Стратегия в области задолженности должна включать ее аннулирование. |
Because debt creates pressure. Debt creates wage slaves. | Долг давит на людей, создавая рабов, трудящихся за зарплату. |
Free Trade, Free Labor, Free Growth | Свободная торговля, свободный труд, свободный рост |
Without free labor mobility, fiscal transfers are the eurozone s only option to ease debt repayment and, by stimulating economic activity, boost employment. | Без свободы рабочей силы, финансовые переводы это единственный вариант для еврозоны в надежде облегчить погашение задолженностей и, путем стимулирования экономической активности, повышения занятости. |
There is no free lunch in Europe, and there never was but there are much better ways to deal with unsustainable debt. | Бесплатного сыра не было и не будет в Европе, но существуют намного лучшие способы борьбы с неприемлемым уровнем задолженности. |
Undoubtedly, the bankers will claim that issuing debt free money will cause severe inflation or make other dire predictions, but remember, it is fractional reserve banking which is the real cause of over 90 of all inflation not whether debt free U.S. Notes are used to pay for government deficits. | Банкиры, конечно, скажут, что выпуск беззаймовых денег вызовет сильнейшую инфляцию или другие непредсказуемые последствия. Но помните, что именно частичное покрытие является настоящей причиной 90 процентов всей инфляции и не важно какие будут деньги. |
Videoblog Free Culture, Free Software, Free Infrastructures! | Videoblog Free Culture, Free Software, Free Infrastructures! |
Debt reduction should cover a greater proportion of the debt, in certain cases the total debt. | Сокращение задолженности должно касаться большей части долга, а в некоторых случаях всего его объема. |
The debt strategy should include, among other things, a drastic reduction of debt and debt servicing. | Стратегия в области задолженности должна предусматривать, кроме того, резкое сокращение суммарного объема долга и выплат в счет обслуживания задолженности. |
B. External debt and debt relief . 27 32 10 | В. Внешняя задолженность и облегчение бремени |
Multilateral debt as a percentage of total external debt | Процентная доля за долженности многосто ронним кре диторам в общем объ еме внешней задолжен ности |
Debt sustainability | А. Приемлемость уровня задолженности |
Debt issues | Вопросы задолженности |
Concessional debt | Займы, предостав ленные на льготных условиях |
Related searches : Free From Debt - Net Debt Free - Free Of Debt - Cash Debt Free - Debt Free Basis - Debt Agreement - Debt Portfolio - Servicing Debt - Debt Amount - Personal Debt - Straight Debt - Debt Factoring