Translation of "debt recovery costs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Costs - translation : Debt - translation : Debt recovery costs - translation : Recovery - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
2005 12 Recovery of indirect costs for co financing | 2005 12 Возмещение косвенных расходов в рамках совместного финансирования |
Costs are charged to projects, ensuring full cost recovery. | Расходы покрываются за счет проектов, обеспечивая полное возмещение затрат. |
This prevents timely debt workouts when needed, effectively impeding recovery. | Это препятствует своевременному погашению долга в случае необходимости, что сильно задерживает восстановление. |
There is no recovery it's all being done with more debt. | Нет никакого восстановления все это делается лишь за счет других долгов. |
Recovery charges cover the costs for programme support and management and administration. | США (включая 129,6 млн. долл. США в виде возмещения расходов). |
The external debt crisis remains a major hindrance to the recovery of our economies. | Кризис внешней задолженности остается основным препятствием на пути оздоровления наших экономик. |
The debt ceiling absolutists grossly underestimate the massive adjustment costs of a self imposed sudden stop in debt finance. | Долговые абсолютисты грубо недооценивают неизбежные затраты на проведение добровольной внезапной остановки в финансировании долгов. |
However, the Trinidad conclusions should also be applied to multilateral debt, which now accounts for one third of debt servicing costs. | Однако сформулированные в Тринидаде выводы должны также применяться к многостороннему долгу, на который теперь приходится одна треть затрат по обслуживанию долга. |
Consumption will remain restrained, while strong and sustainable recovery cannot be based on another debt fueled bubble. | Потребление будет оставаться ограниченным, в то время как сильное и устойчивое восстановление не может основываться на еще одном долговом пузыре. |
But Europeans, while having launched national recovery plans, remain unwilling to take on a similar debt risk. | Но европейцы, хотя и приступили к реализации национальных планов по восстановлению экономики, по прежнему не горят желанием брать на себя аналогичный долговой риск. |
Relief on the entire stock of debt was a long term solution that would lead to recovery. | Уменьшение всех видов задолженности таково долгосрочное решение, которое приведет к подъему. |
But Europe should move more decisively in this direction. Otherwise, speculation on member states national debt will persist, keeping borrowing costs at levels that are inconsistent with the conditions required to sustain economic recovery. | В противном случае, спекуляции с национальными долгами государств членов продолжатся, сохранив на прежнем уровне стоимость заимствований, которая не соответствует условиям, необходимым для поддержания экономического восстановления. |
Cleaning up high private sector debt and lowering public debt ratios by growth alone is particularly hard if a balance sheet crisis leads to an anemic recovery. | Погашение высокого долга частного сектора и снижение соотношения государственного долга с помощью одного только экономического роста является особенно трудным, если балансовый кризис приводит к замедленному восстановлению. |
Adopted decision 2005 12 of 28 January 2005 on the recovery of indirect costs for co financing | принял решение 2005 12 от 28 января 2005 года о возмещении косвенных расходов по линии совместного финансирования |
But, given where we are, the benefits exceed the costs in countries with sustainable debt. | Однако учитывая сложившиеся обстоятельства, цель оправдывает средства в кредитоспособных странах. |
Indeed, these debt service costs alone account for 22 of the Egyptian government s total expenditures. | Действительно, одни только затраты на обслуживание долга составляют 22 от общих расходов египетского правительства. |
Consumers paying off that debt is one of the main reasons why our economic recovery is so sluggish today. | Сейчас этим потребителям приходится выплачивать свои долги, и это одна из причин, почему сегодня наша экономика настолько вялая. |
(iii) Revision of UNFPA financial regulations and recovery of indirect costs for co financing (DP FPA 2005 4) | iii) пересмотр финансовых положений ЮНФПА и возмещение косвенных расходов в рамках совместного финансирования (DP FPA 2005 4) |
8.140 The estimated requirements ( 255,500) are to cover the costs of translation, printing and other production costs of Africa Recovery and for the acquisition of visual materials. | 8.140 Сметные потребности (255 500 долл. США) предназначены для покрытия расходов на перевод, печатание и другие цели, связанные с выпуском издания quot Подъем в Африке quot , а также на приобретение видеоматериалов. |
But that debt costs only 1 2 of GDP to service, allowing Japan to remain solvent. | Но обслуживание этого долга обходится всего лишь в 1 2 ВВП, позволяя Японии избегать банкротства. |
The Group stated that quot ... the debt burden, more than any other issue, is undermining new opportunities for recovery ... quot . | Группа отметила, что ... quot бремя задолженности в большей степени, чем какой либо другой вопрос, подрывает новые возможности для подъема ... quot . |
African economic recovery and development would require a major inflow of resources and an easing of the external debt burden. | Для обеспечения экономического подъема и развития в Африке потребуются значительный приток ресурсов и ослабление бремени внешней задолженности. |
Reduced debt service costs would mean that the debt GDP ratio would start to fall, and government spending on infrastructure, education, healthcare, and redistribution could rise. | Сокращение расходов по обслуживанию долга привело бы к понижению соотношения государственного долга к ВВП и, следовательно, к возможному возрастанию расходов правительства на развитие инфраструктуры, образование, здравоохранение и перераспределение доходов. |
The Constitutional Court ruled that the differential debt recovery measures were not taken because the inhabitants of old Pretoria were white. | Конституционный суд постановил, что дифференционные меры по взысканию долга не принимаются в связи с тем, что жителями старой Претории являются белые. |
Recovery | К. |
Recovery, | аварийные автомобили большой грузо подъемности |
One way of solving the problem would be to cancel the debt owed to those institutions by the poorest countries whose economic recovery would be impossible unless their external debt was cancelled. | Одним из путей решения этой проблемы могло бы стать списание долга этими учреждениями в отношении наиболее бедных стран, экономический подъем в которых без этого будет невозможен. |
With rising public debt worldwide placing fiscal constraints (real and imagined) on global economic recovery, such cooperation is more urgent than ever. | В то время как рост государственных долгов во всем мире накладывает бюджетные ограничения (реальные и воображаемые) на восстановление мировой экономики, такое сотрудничество является более актуальным, чем когда либо. |
First, high household debt means that if interest rates rise, as they do in a normal recovery, households will find themselves strapped. | Во первых, высокий хозяйственный долг означает то, что если процентные ставки повысятся, а при нормальном экономическом восстановлении они всегда повышаются, то хозяйства окажутся без единого цента. |
The debt burden continued to undermine development efforts and remained a major obstacle to the economic recovery and growth of developing countries. | Бремя задолженности по прежнему подрывает усилия в области развития и мешает экономическому подъему и росту развивающихся стран. |
debt service coverage reduces the financial risk to investors and translates into lower borrowing costs for the borrower. | После накопления всей суммы, необходимой для обслуживания задолженности в соответствующем году, все начисленные платежи, полученные доверенным лицом, будут в полном объеме перечислены в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций. |
Thematic funds have fewer restrictions than most other resources, allowing for longer term planning while reducing transaction costs and recovery rates. | США предполагается, что объем расходов, финансируемых из регулярных ресурсов, увеличится до 599 млн. долл. |
(b) Resolving the problem of the debt burden of other developing countries (including those that have made great efforts to meet their debt obligations) in a manner that facilitates their recovery, growth and development | b) решению проблемы долгового бремени других развивающихся стран (в том числе стран, прилагавших огромные усилия для выполнения своих обязательств по задолженности) таким образом, чтобы это способствовало их экономическому подъему, росту и развитию |
Obama s Recovery? | Восстановление экономики Обамы? |
Recovery, Interrupted | Прерванное выздоровление |
Asset recovery | Меры по возвращению активов |
Dell Recovery | Восстановление Dell |
Speedy recovery... | Скорейшего выздоровления... |
Disaster recovery | XV Аварийное восстановление данных |
Cost recovery | возмещение убытков. |
Water Recovery | Ремонтно эвакуационная машина |
Truck, recovery | Грузовой автомобиль технической помощи |
(d) Recovery. | d) взыскание убытков. |
Recovery, heavy | Автомобили технической помощи, большие |
VII. RECOVERY | VII. ВОЗМЕЩЕНИЕ |
Related searches : Debt Recovery - Recovery Costs - Debt Costs - Bad Debt Recovery - Debt Recovery Proceedings - Debt Recovery Action - Recovery Of Costs - Costs Of Recovery - Debt Collection Costs - Debt Issuance Costs - Costs Of Debt - Debt Servicing Costs - Debt Service Costs - Bad Debt Costs