Translation of "decision over" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The decision impacts over 25 million Mozambicans. | Решение затрагивает 25 млн мозамбикцев. |
We agonized over the decision for two months. | Мы мучительно пытались решиться два месяца. |
He won the technical decision over Sandy Brown. | Он выиграл техническим нокаутом у Санди Брауна. |
What has that decision wrought over the last decade? | Что принесло данное решение за последнее десятилетие? |
So, you've made a decision after thinking it over? | Так, после раздумий над этим ты приняла решение? |
Please think it over and let me know your decision. | Пожалуйста, обдумайте это и сообщите мне о Вашем решении. |
Just five countries hold sway over a decision that affects us all. | Всего пять стран имеют власть над решением, которое влияет на нас всех. |
He won the technical decision over Sandy Brown by claiming a foul. | Он выиграл техническим нокаутом у Санди Брауна на грани фола. |
His mind went rapidly over all the arguments in favour of his decision. | Он быстро в уме своем повторял себе все доводы в пользу своего решения. |
In 2005 they scored an influential court decision over this two second sample. | В 2005 году они добились решения в свою пользу по иску из за этого двухсекундного сэмпла. |
No foreign government will gain a veto over any aspect of our internal decision making. | Ни одно зарубежное правительство не получит контроля над нашими внутренними процессами принятия решений. |
Europe s bizarre decision making structure has allowed domestic German politics to prevail over all other considerations. | Причудливый механизм принятия решений в Европе позволил внутриполитическим интересам Германии доминировать над всеми остальными интересами. |
'I must think it over, come to a decision, and throw it off,' he said aloud. | Я должен обдумать, решить и отбросить, проговорил он вслух. |
Page retained the USBA belt with a unanimous decision over Jimmy Young on May 2, 1982. | В мае 1982 года встретился с бывшим претендентом на титул чемпиона мира Джимми Янгом. |
Over the following days, Charlotte made the decision to lay the flower where it had fallen . | В последующие дни Шарлотта приняла решение оставить цветок там же, где он упал . |
A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall have priority over that proposal. | Любое процедурное предложение, содержащее требование о том, чтобы по какому либо предложению не принимались решения, ставится на голосование до того, как будет проведено голосование по рассматриваемому предложению. |
We have debated this issue for well over a decade, but have not yet reached a decision. | Мы обсуждаем этот вопрос уже более десяти лет, но все еще не пришли к решению. |
The decision of the court on setting up an inspection over the correspondence is sent to heads of post and telegraph offices for whom the decision is compulsory. | Постановление суда о контроле корреспонденции направляется начальнику соответствующего учреждения связи, для которого оно является обязательным. |
In the opening round of Pride's 2003 Middleweight Grand Prix, Jackson won a split decision over Murilo Bustamante. | В первом туре Pride s 2003 Middleweight Grand Prix, Джексон победил Murilo Bustamante раздельным решением судей. |
That decision was reversed hours later when the building's owner proposed to dismantle the building over several weeks. | Несколько часов спустя это решение было отменено после того как владелец здания предложил постепенно его демонтировать. |
'A decision, some decision, Alexis Alexandrovich! | Решения, какого нибудь решения, Алексей Александрович. |
Decision | РешениеStencils |
DECISION | РЕШЕНИЕ, |
But it has also raised questions about the Council apos s composition and apprehension over its decision making process. | Вместе с тем поставлен вопрос относительно состава Совета и выражено недовольство процессом принятия решений. |
I made that decision and as soon as I made it, an incredible feeling of peace came over me. | Она продолжала Как только я приняла его, меня охватило невероятное спокойствие. |
Whatever the politics, today's decision was a victory for people all over this country whose lives will be more secure because of this law and the Supreme Court's decision to uphold it. | Какой бы не была политика, сегодняшное решение была победа для людей по всей стране которые будут жить более безопасно из за решение Верховного Суда. |
(For the text of the decision, see decision . | главу , решение ). |
(decision 47 464) Subject to a decision by | (решение 47 464) В случае принятия решения |
Following a decision by the Israeli authorities, this population is expected to increase by 15,000 over the next three years. | В соответствии с решением, принятым израильскими властями, в ближайшие три года численность проживающего там населения, как предполагается, увеличится на 15 000 человек. |
The decision to vote means a decision for history. | Решение вынести этот вопрос на голосование это поистине историческое решение. |
Review decision | Решение по итогам пересмотра |
Draft decision | Проект решения |
Draft decision | Проект решения |
Decision 4. | Решение 4. |
Decision 1 | Решение 1 |
SDL Decision | РешениеStencils |
decision making | для принятия решений в условиях рынка |
DECISION 1 | РЕШЕНИЕ 1 |
DECISION 2 | РЕШЕНИЕ 2 |
DECISION 3 | РЕШЕНИЕ 3 |
DECISION 4 | РЕШЕНИЕ 4 |
DECISION 5 | РЕШЕНИЕ 5 |
DECISION 6 | РЕШЕНИЕ 6 |
DECISION 7 | РЕШЕНИЕ 7 |
DECISION 8 | РЕШЕНИЕ 8 |
Related searches : Decision Making Over - Over Over - Over And Over - Recent Decision - Ultimate Decision - Buying Decision - Decision Basis - Legal Decision - Wise Decision - Approval Decision - Decision Management - Bold Decision