Translation of "declared as void" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The will was declared void by the court.
Завещание было аннулировано судом.
The Supreme Court subsequently declared the author's lawyer's six month suspension null and void.
Позднее Верховный суд объявил решение об отстранении адвоката автора от работы на шесть месяцев недействительным.
James II did not approve the New York constitution and declared it void in October 1685.
Яков II не утвердил конституцию и в октябре 1685 года объявил её недействительной.
void
void
As George Santayana declared,
Джордж Сантаяна говорил
Void mark
Метка VOID
The void.
Извините.
Israel has not complied with resolution 497 (1981), which declared that the 1981 annexation of the Golan was null and void.
Израиль не выполнил резолюцию 497 (1981), провозгласившую недействительной и незаконной аннексию Голанских высот.
The void, jill.
Срок вашего заключения истекает через год.
In Latvia marriage that has been concluded prior to the spouses reach the minimum age prescribed by law, is declared null and void.
В Латвии брак, заключенный супругами до достижения возраста, установленного Законом, признается недействительным.
In 1988 the Supreme Soviets of the then Estonian, Latvian and Lithuanian SSRS declared the Nazi Soviet pact void of any legal standing.
В 1988 году Верховные Советы бывших тогда Эстонской ССР, Латвийской ССР и Литовской ССР провозгласили нацистско советский пакт не имеющим какой либо юридической силы.
The Decree of President Mircea Snegur of 9 December 1993 has declared both the juridical trial in Tiraspol and the sentence null and void.
Своим декретом от 9 декабря 1993 года президент Мирча Снегур объявил недействительными и не имеющими силы как судебный процесс в Тирасполе, так и сам приговор.
And beyond void, because if there is a void, your Self perceives it.
И также ты за пределами пустоты, потому что если есть пустота, твоё Я воспринимает её. Твоё Я, чистая Осознанность, не воспринимается ничем другим.
The Constitutional Court declared the so called Anti terrorist Statute null and void due to procedural defects in the way it had been drawn up.
Конституционный суд отменил так называемый антитеррористический статут из за процессуальных ошибок в процессе его разработки.
Any provision ruled as unconstitutional as a result becomes null and void as a matter of law.
В том случае, если при изложенных выше обстоятельствах то или иное положение объявляется неконституционным, оно в полном объеме утрачивает свою юридическую силу.
They totally contradict United Nations resolutions such as Security Council resolution 478 (1980), which declared all such legislative and administrative measures and actions taken by Israel in Jerusalem to be null and void.
Они полностью противоречат резолюциям Организации Объединенных Наций, в частности, резолюции 478 (1980) Совета Безопасности, которая объявила все такие законодательные и административные меры и действия Израиля в Иерусалиме не имеющими законной силы.
To feel the void... solace?
Ради чувства пустоты? Утешения?
We decided to void that.
Мы решили не делать этого
The single Into the Void was released as a single only in Australia.
Композиция Into the Void была выпущена в качестве коммерческого сингла только в Австралии.
I have declared, I have declared, I have declared.
Я заявил,я заявил, я заявил.
The colony has not declared independence as yet.
Колония пока не объявила о своей независимости.
The column's constraint is declared as NOT NULL.
Поля этого столбца не могут иметь значение NULL.
The column's constraint is declared as NOT EMPTY.
Этот столбец не может быть пустым.
Left void, covered by 12 1.2.
18 Оставить пропуск содержание охватывается пунктом 12 1.2.
It must have left a void.
Наверное, вам стало одиноко.
Of the 28,135 who participated, 45.5 percent were women, 34 percent self declared as Aboriginal persons, 12.9 percent self declared as having a disability, and 4.7 percent self declared as a member of a visible minority.
Из 28 135 человек, воспользовавшихся этими услугами, 45,5 приходится на женщин, 34 на лиц, объявивших себя относящимися к коренным народам, 12,9 на лиц, объявивших себя инвалидами, а 4,7 на лиц, объявивших себя относящимися к визуально отличимым меньшинствам.
Because the Constitution is the supreme law of the State, other inferior laws should not and cannot contradict it without running the risk of being declared null and void.
Конституция является основным законом государства, и ни один другой закон не должен и не может вступать с ней в противоречие, поскольку это чревато его признанием недействительным.
Thus, perestroika took place in a void.
Таким образом, перестройка произошла в вакууме.
The exception does not void the rule.
Исключение не отменяет правила.
If you help me, that becomes void.
Если ты мне поможешь, это можно отменить.
A number of same sex marriages conducted last weekend have been declared null and void after the High Court of Australia ruled that the legislation allowing the marriages was unconstitutional.
Несколько однополых браков, заключённых в последние выходные, было объявлено недействительными, после того как Высокий суд Австралии постановил, что закон о легализации таких браков противоречит конституции.
As a side note, both the 1905 treaty (and by extension the 1907 treaty) and the 1910 annexation treaty were declared already null and void when the normalization of relations between the Republic of Korea and Japan was negotiated in 1965.
Оба договора 1905 (также расширенный 1907) и 1910 годов (договор об аннексии) были аннулированы и признаны недействительными, когда в 1965 году был подписан Базовый договор об отношениях между Японией и Кореей .
Nationalism can all too easily fill a void.
Национализм может легко заполнить образовавшуюся пустоту.
Can this material and moral void be filled?
Можно ли заполнить этот материальный и моральный вакуум?
We consider that document to be null and void and as having no effect for the Republic.
Мы считаем, что этот документ не имеет никакой силы и никоим образом не относится к нашей Республике.
A married woman was supposed to be a part of the Family Council, and a widow whose family ignored her could go to court and have its decisions declared null and void.
Замужняя женщина должна принимать участие в Семейном совете, а вдова, семья которой игнорирует ее, может обратиться в суд и добиться признания его решений недействительными.
The Court thus declared the arbitration agreement void for uncertainty, irrespective of the fact that neither of the two chambers was actually engaged in arbitration or even willing to appoint an arbitrator.
Поэтому суд объявил арбитражное соглашение лишенным какой либо юридической силы по причине его неопределенности, причем независимо от того, что ни одна из двух вышеупомянутых палат арбитражных разбирательств не проводила и даже не желала назначать арбитров.
In 1887, the island was declared as a separate Taiwan Province.
В 1886 году Тайвань был выделен в отдельную провинцию Китая.
The column's constraint is declared as NOT EMPTY and NOT NULL.
Этот столбец не может быть пустым и иметь значение NULL.
Such a reservation would simply be null and void.
Подобная оговорка будет лишь ничтожной.
We consider such attempts to be null and void.
Мы считаем такие меры недействительными и не имеющими законной силы.
You can see there's architecture growing, filling the void.
Можно видеть растущие образования, заполняющие пустоту.
As of December 2004, there were 702 active self declared Aboriginal apprentices.
По состоянию на декабрь 2004 года насчитывалось 702 трудоспособных учеников из числа коренных народов, которые изъявили желание участвовать в этой программе.
At the 1991 census only eight thousand persons declared themselves as Roma.
В ходе переписи 1991 года лишь 8 000 человек признали себя в качестве рома.
We declared war.
Мы объявили войну.

 

Related searches : Declared Void - Be Declared Void - As Declared - As Void - Declared As Follows - Declared As Such - Declared As Mandatory - Considered As Void - Is Declared - Was Declared - Dividends Declared - Has Declared