Translation of "declares that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Declares that | заявляет следующее |
quot Solemnly declares that | торжественно провозглашает следующее |
While LaDivinaDiva declares | В то же время LaDivinaDiva заявляет |
Canada declares war on Japan. | Польша объявляет войну Японии. |
No court declares him guilty. | Никакой суд не признает его невиновным. |
She declares that this crusade was not the will of God. | Она провозглашает, что этот поход не был волей божьей. |
WWII Canada declares war on Italy. | 10 июня Канада объявила войну Италии. |
1816 Argentina declares independence from Spain. | 1816 Аргентина объявила независимость от Испании. |
Accordingly, the Parliament of Georgia declares | В связи с этим Парламент Грузии заявляет |
Your foe declares for close combat. | Гильбер выбрал оружие ближнего боя, |
WHO officially declares that Nigeria is now free of Ebola virus transmission. | Поэтому ВОЗ официально заявляет, что в Нигерии вирус Эбола больше не распространяется. |
The preamble to the Optional Protocol declares that the Committee receives and | В преамбуле Факультативного протокола указывается, что Комитет получает и рассматривает сообщения quot для дальнейшего достижения целей Пакта и осуществления его постановлений quot . |
1825 Uruguay declares its independence from Brazil. | 1825 Уругвай провозгласил свою независимость от Бразилии. |
1. Declares 2010 the International Year of Biodiversity | 1. провозглашает 2010 год Международным годом биоразнообразия |
Article 23 declares a right to elementary instruction. | Статья 23 провозглашала право на начальное образование. |
Solemnly declares that the peoples of our planet have a sacred right to peace | торжественно заявляет, что народы нашей планеты имеют священное право на мир |
Say, Allah declares O My servants who have faith! | Скажи (о, Посланник) (что Я говорю) О, рабы Мои, которые уверовали, остерегайтесь (наказания) вашего Господа! |
MEN CAUSE TOO MUCH HARM declares the Pietralata mayoress | ОТ МУЖЧИН СЛИШКОМ МНОГО БЕД. |
1. Declares that Israel has failed so far to comply with Security Council resolution 497 (1981) | 1. заявляет, что Израиль до сих пор не выполнил резолюцию 497 (1981) Совета Безопасности |
The Koran declares that it comes to renew the message of the Torah and the Gospels. | В Коране заявлено, что он ниспослан, чтобы обновить послание Торы и Евангелия. |
1. Declares the United Nations Year for Cultural Heritage concluded | 1. объявляет Год культурного наследия Организации Объединенных Наций завершенным |
Europe migrant crisis Hungary declares emergency, seals border, detains migrants | Миграционный кризис в Европе Венгрия объявляет о чрезвычайной ситуации, закрывает границу, задерживает мигрантов |
August 22 WWII Brazil declares war on Germany and Italy. | 22 августа Бразилия объявляет войну Германии и Италии. |
September 7 Brazilian independence Brazil declares its independence from Portugal. | 7 сентября Бразилия официально провозгласила независимость от Португалии. |
ISBN 978 0 471 46502 7 2003 America Declares Independence . | 2003 America Declares Independence . |
He declares the Truth, and He is the best judge.' | Он изрекает истину и является Наилучшим из судий . |
He declares the Truth, and He is the best judge.' | Аллах Всемогущий, Великий, Он решает этот вопрос по Своей великой мудрости. Он лучший из решающих между мной и вами! |
In 1812, the United States declares war on Great Britain. | В 1812 году Соединенные Штаты объявили Великобритании войну. |
Caribbean News Trinidad declares health emergency over Zika virus The post Trinidad declares health emerge... https t.co W7BdOdfTqQ Le JAKO de l'île! ( TwitJAKO) January 31, 2016 | Тринидад объявил чрезвычайную ситуацию здравоохранения из за вируса Зика Из сообщения Тринидад заявляет о чрезвычайной ситуации здравоохранения... |
2. Solemnly declares that the preservation and promotion of peace constitute a fundamental obligation of each State | 2. торжественно заявляет, что сохранение и укрепление мира является одной из основных обязанностей каждого государства |
Today, Iran declares that it wants to observe the NPT, and that has no intention of building a nuclear bomb. | Сегодня Иран заявляет, что желает соблюдать Договор о нераспространении ядерного оружия и что не намеревается создавать ядерную бомбу. |
Lenta.ru, for instance, ran an article titled, Yavlinsky Declares Protests Meaningless. | Lenta.ru, например, выпустила статью под названием Явлинский заявил о бессмысленности митингов . |
Also solemnly declares that the preservation of peace and its promotion constitute a fundamental obligation of each State | торжественно заявляет также, что сохранение мира и его укрепление представляют собой основополагающее обязательство каждого государства |
September 5 WWII The United States declares its neutrality in the war. | 5 сентября США заявляют о нейтралитете в европейской войне. |
Álvarez declares herself to be an atheist and supporter of abortion rights. | Альварес провозглашает себя атеистом и поддерживает право на аборт. |
May 13 Mexican American War The United States declares war on Mexico. | 13 мая Соединённые Штаты Америки официально объявили войну Мексике. |
April 30 Nicaragua declares independence from the Federal Republic of Central America. | 30 апреля Никарагуа объявила о выходе из Федеральной республики Центральной Америки. |
He declares that he has chosen the life he wants to lead, that he loves his fiancee and wants to get married. | Пациент заявляет, что он выбрал жизнь, которую он собирается вести дальше, что он любит свою невесту и хочет жениться. |
Indeed, Iran is the only country that openly declares its desire to destroy another member of the United Nations. | Действительно, Иран единственная страна, которая открыто объявляет о своем желание уничтожить другого члена ООН. |
1960 The artist Stanley Brouwn declares that all the shoe shops in Amsterdam constitute an exhibition of his work. | 1960 Художник Stanley Brouwn заявил, что все обувные магазины Амстердама составляют выставку его работ. |
The NPA of Bangladesh declares that the focus for 1993 will be on developing district level programmes of action. | В НПД Бангладеш указывается, что в 1993 году основное внимание будет уделяться разработке программ действий районного уровня. |
1. Declares its solidarity with the Malagasy Government and people in their affliction | 1. заявляет о своей солидарности с пострадавшими малагасийским правительством и народом |
The Supreme Court will review the case if the Prosecutor General declares that new circumstances exist, and recommends a review. | Верховный суд пересмотрит данное дело, если Генеральный прокурор заявит о наличии новых обстоятельств и представит рекомендацию о пересмотре данного дела. |
The report of the Secretary General entitled In larger freedom , the foundation for our deliberations here today, boldly declares that | В докладе Генерального секретаря, озаглавленном При большей свободе , который является основой нашей нынешней дискуссии, смело провозглашается, что |
As a BTWC State Party, Slovenia solemnly declares that it will not do anything of the above in the future. | В качестве государства участника КБТО Словения торжественно заявляет о том, что не будет делать этого и впредь. |
Related searches : Hereby Declares That - Declares Itself - Expressly Declares - Which Declares - It Declares - The Court Declares - The Undersigned Declares - The Manufacturer Declares - Declares As Follows - Declares And Warrants - Declares The Following - Declares Not To - Declares And Confirms