Translation of "declining letter" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Declining - translation : Declining letter - translation : Letter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
DECLINING? | ИЗБЕГАЮТ? |
Declining number' | Конкуренты |
Trade is declining. | Торговля сокращается. |
Declining Low cost | Пиковые Низкие |
Japan's population is declining. | Численность населения Японии сокращается. |
By the declining day, | (Я, Аллах) клянусь временем, |
By the declining day, | Клянусь предвечерним временем, |
By the declining day, | Клянусь предвечерним временем (или временем)! |
By the declining day, | Клянусь послеполуденным временем, |
By the declining day, | В знак времени (как Моего знаменья), |
By the declining day, | Клянусь вечерним временем |
Labor mobility has been declining. | Мобильность рабочей силы сокращается. |
He hesitates before declining shyly. | Он колеблется, прежде чем застенчиво войти. |
3. (Para. 19) Declining investments | 3. (Пункт 19) Снижение объема инвестиций |
Declining voter turnout tells the story. | Об этом говорит низкая и продолжающая понижаться активность избирателей. |
Biodiversity is declining rapidly throughout the world. | Во всём мире происходит стремительное сокращение биологического разнообразия. |
Facebook's popularity among teenagers is declining rapidly. | Популярность Фейсбука среди подростков стремительно падает. |
Meanwhile, the economic situation is declining steadily. | Между тем, неуклонно продолжает ухудшаться экономическая ситуация. |
Maternal mortality, though declining, was still high. | Материнская смертность хотя и сокращается, но по прежнему остается высокой. |
Purely humanitarian missions are declining in frequency. | Чисто гуманитарные миссии встречаются все реже. |
Secondly, when the Ottoman empire was declining. | Затем, когда Османская Империя пала. |
Germany, Japan, and Russia already have declining workforces. | В Германии, Японии и России количество рабочей силы уже начало сокращаться. |
Number two a declining population means scarce labor. | Во вторых, спад населения означает дефицит рабочей силы. |
Where Does This Leave Japan's Declining Birth Rate? | И где во всем этом спад рождаемости? |
The birthrate is rapidly declining in this country. | Рождаемость в этой стране быстро падает. |
Financial flows to Africa have been steadily declining. | Направляемые в Африку потоки финансовых средств неуклонно сокращаются. |
Their populations are declining despite decades of protection. | Они снижаются, несмотря на десятилетия их охраны. |
Combined with declining predatory fish stocks, declining demand will have serious consequences for countries that rely too heavily on access fees from longlining. | Вкупе с сокращением запасов рыб хищников снижение спроса приведет к серьезным последствиям для стран, слишком сильно зависящих от сборов за предоставление доступа судам ярусного промысла. |
As a result, income inequality in Brazil is declining. | В результате, неравенство доходов в Бразилии снижается. |
A declining economy has made the rising generation rebellious. | Экономика, идущая на спад, воспитала подрастающее поколение мятежным. |
There are fundamental stories about technology and declining resources. | Это серьезные истории о технологиях и сокращении ресурсов. |
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining. | Прибрежная экосистема Британской Колумбии быстро деградирует. |
This is encouraging, especially after years of declining trends. | долл. США (0,25 процента национального дохода стран доноров), что обнадеживает, особенно в свете наблюдавшейся в течение многих лет понижательной динамики. |
The growth rate has been declining over the years. | В последние годы показатель прироста населения снизился. |
The proportion of young drug abusers is steadily declining. | Среди наркоманов неуклонно сокращается процент молодежи. |
Furthermore, the quality of much of employment is declining. | Кроме того, снижается качество большинства видов занятости. |
232. Asia is characterized by rapidly declining fertility rates. | 232. Азия характеризуется быстрым снижением показателей рождаемости. |
Similarly, the survey found declining support for an Islamic state. | Опрос также выявил снижение числа сторонников исламского государства. |
Some attribute the fall largely to declining global growth expectations. | Некоторые приписывают падение в значительной степени снижению ожидания роста на мировом уровне. |
No other evidence suggests that public health is actually declining. | Не существует никаких других признаков того, что система здравоохранения и здоровье нации действительно ухудшаются. |
The number of fish in the ocean is steadily declining. | Количество рыбы в океане стабильно снижается. |
By the mid 1930s, interest in the movement was declining. | Французское технократическое движение основано в 1925 году Эрнестом Мерсьером. |
The fertility rate is declining and contraceptive use is increasing. | Коэффициент рождаемости снижается, а использование методов контрацепции расширяется. |
Because they had the sense that declining wages are worse than rising wages, even when the total amount of wages is higher in the declining period. | Почему? Потому что им просто казалось, что уменьшение зарплаты хуже, чем повышение зарплаты, несмотря на то, что в сумме денег получится больше за период понижения. |
As a result, Russia s gas exports to Europe have started declining. | В результате экспорт российского газа в Европу начал сокращаться. |
Related searches : Declining Trend - Declining Demand - Declining Industry - Declining Health - Is Declining - Declining Balance - Declining Costs - Declining Results - Declining Phase - Declining Wages - Was Declining - Declining Slope - Sales Declining