Translation of "is declining" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Trade is declining.
Торговля сокращается.
Japan's population is declining.
Численность населения Японии сокращается.
DECLINING?
ИЗБЕГАЮТ?
Biodiversity is declining rapidly throughout the world.
Во всём мире происходит стремительное сокращение биологического разнообразия.
Facebook's popularity among teenagers is declining rapidly.
Популярность Фейсбука среди подростков стремительно падает.
Meanwhile, the economic situation is declining steadily.
Между тем, неуклонно продолжает ухудшаться экономическая ситуация.
Declining number'
Конкуренты
The birthrate is rapidly declining in this country.
Рождаемость в этой стране быстро падает.
Declining Low cost
Пиковые Низкие
The fertility rate is declining and contraceptive use is increasing.
Коэффициент рождаемости снижается, а использование методов контрацепции расширяется.
As a result, income inequality in Brazil is declining.
В результате, неравенство доходов в Бразилии снижается.
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
Прибрежная экосистема Британской Колумбии быстро деградирует.
This is encouraging, especially after years of declining trends.
долл. США (0,25 процента национального дохода стран доноров), что обнадеживает, особенно в свете наблюдавшейся в течение многих лет понижательной динамики.
The proportion of young drug abusers is steadily declining.
Среди наркоманов неуклонно сокращается процент молодежи.
Furthermore, the quality of much of employment is declining.
Кроме того, снижается качество большинства видов занятости.
232. Asia is characterized by rapidly declining fertility rates.
232. Азия характеризуется быстрым снижением показателей рождаемости.
The population is declining, but immigration is blocked for ideological reasons.
Численность населения уменьшается, но иммиграция заблокирована по идеологическим причинам.
By the declining day,
(Я, Аллах) клянусь временем,
By the declining day,
Клянусь предвечерним временем,
By the declining day,
Клянусь предвечерним временем (или временем)!
By the declining day,
Клянусь послеполуденным временем,
By the declining day,
В знак времени (как Моего знаменья),
By the declining day,
Клянусь вечерним временем
No other evidence suggests that public health is actually declining.
Не существует никаких других признаков того, что система здравоохранения и здоровье нации действительно ухудшаются.
The number of fish in the ocean is steadily declining.
Количество рыбы в океане стабильно снижается.
The real economy of the eurozone is declining, while Germany is booming.
Реальная экономика еврозоны сокращается, а Германия находится на подъеме.
Labor mobility has been declining.
Мобильность рабочей силы сокращается.
He hesitates before declining shyly.
Он колеблется, прежде чем застенчиво войти.
3. (Para. 19) Declining investments
3. (Пункт 19) Снижение объема инвестиций
Foreign investment is also declining, and local production is paralyzed, necessitating expensive imports.
Объемы иностранных инвестиций также сокращаются, местное производство парализовано, что вызывает необходимость ввоза дорогой иностранной продукции.
Although the practice is slowing declining, arranged marriages continue to occur.
Браков по договоренности становится меньше, но эта практика пока не изжита.
Looking globally, the number of new infections of HlV is declining.
Число новых заражений ВИЧ в мире снижается.
The economy has grown rapidly, inequality is declining, and innovation is on the rise.
Экономика быстро растет, неравенство уменьшается, а инновации растут.
French influence in Europe is declining, and President Jacques Chirac is largely to blame.
Влияние Франции в Европе уменьшается, и большая часть вины лежит на плечах президента Жака Ширака.
Declining voter turnout tells the story.
Об этом говорит низкая и продолжающая понижаться активность избирателей.
But it is a mistake to dismiss America's declining attractiveness so lightly.
Но так легко отвергать снижение популярности Америки это ошибка.
Worse, the amount of official development assistance we receive is declining annually.
США в год. Более того, объем получаемой нами официальной помощи в целях развития ежегодно сокращается.
There are indications that military expenditure in developing countries is also declining.
Имеются признаки того, что сокращение военных расходов происходит также и в развивающихся странах.
Gasoline consumption in the U.S. probably peaked in 2007 and is declining.
В 2007 году отмечался максимум потребления бензина в США сейчас он падает.
Because they had the sense that declining wages are worse than rising wages, even when the total amount of wages is higher in the declining period.
Почему? Потому что им просто казалось, что уменьшение зарплаты хуже, чем повышение зарплаты, несмотря на то, что в сумме денег получится больше за период понижения.
In other words, there is no basis to claim that Putin s approval rating is declining.
Другими словами, нет оснований утверждать, что рейтинг Путина падает.
Furthermore, the overall support cost reimbursement rate is declining for reasons mentioned earlier.
a Отражает бюджетные корректировки базы ресурсов.
Maternal mortality, though declining, was still high.
Материнская смертность хотя и сокращается, но по прежнему остается высокой.
Purely humanitarian missions are declining in frequency.
Чисто гуманитарные миссии встречаются все реже.
Secondly, when the Ottoman empire was declining.
Затем, когда Османская Империя пала.

 

Related searches : Market Is Declining - Number Is Declining - Declining Trend - Declining Demand - Declining Industry - Declining Health - Declining Balance - Declining Costs - Declining Results - Declining Phase - Declining Letter - Declining Wages - Was Declining