Translation of "is declining" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Trade is declining. | Торговля сокращается. |
Japan's population is declining. | Численность населения Японии сокращается. |
DECLINING? | ИЗБЕГАЮТ? |
Biodiversity is declining rapidly throughout the world. | Во всём мире происходит стремительное сокращение биологического разнообразия. |
Facebook's popularity among teenagers is declining rapidly. | Популярность Фейсбука среди подростков стремительно падает. |
Meanwhile, the economic situation is declining steadily. | Между тем, неуклонно продолжает ухудшаться экономическая ситуация. |
Declining number' | Конкуренты |
The birthrate is rapidly declining in this country. | Рождаемость в этой стране быстро падает. |
Declining Low cost | Пиковые Низкие |
The fertility rate is declining and contraceptive use is increasing. | Коэффициент рождаемости снижается, а использование методов контрацепции расширяется. |
As a result, income inequality in Brazil is declining. | В результате, неравенство доходов в Бразилии снижается. |
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining. | Прибрежная экосистема Британской Колумбии быстро деградирует. |
This is encouraging, especially after years of declining trends. | долл. США (0,25 процента национального дохода стран доноров), что обнадеживает, особенно в свете наблюдавшейся в течение многих лет понижательной динамики. |
The proportion of young drug abusers is steadily declining. | Среди наркоманов неуклонно сокращается процент молодежи. |
Furthermore, the quality of much of employment is declining. | Кроме того, снижается качество большинства видов занятости. |
232. Asia is characterized by rapidly declining fertility rates. | 232. Азия характеризуется быстрым снижением показателей рождаемости. |
The population is declining, but immigration is blocked for ideological reasons. | Численность населения уменьшается, но иммиграция заблокирована по идеологическим причинам. |
By the declining day, | (Я, Аллах) клянусь временем, |
By the declining day, | Клянусь предвечерним временем, |
By the declining day, | Клянусь предвечерним временем (или временем)! |
By the declining day, | Клянусь послеполуденным временем, |
By the declining day, | В знак времени (как Моего знаменья), |
By the declining day, | Клянусь вечерним временем |
No other evidence suggests that public health is actually declining. | Не существует никаких других признаков того, что система здравоохранения и здоровье нации действительно ухудшаются. |
The number of fish in the ocean is steadily declining. | Количество рыбы в океане стабильно снижается. |
The real economy of the eurozone is declining, while Germany is booming. | Реальная экономика еврозоны сокращается, а Германия находится на подъеме. |
Labor mobility has been declining. | Мобильность рабочей силы сокращается. |
He hesitates before declining shyly. | Он колеблется, прежде чем застенчиво войти. |
3. (Para. 19) Declining investments | 3. (Пункт 19) Снижение объема инвестиций |
Foreign investment is also declining, and local production is paralyzed, necessitating expensive imports. | Объемы иностранных инвестиций также сокращаются, местное производство парализовано, что вызывает необходимость ввоза дорогой иностранной продукции. |
Although the practice is slowing declining, arranged marriages continue to occur. | Браков по договоренности становится меньше, но эта практика пока не изжита. |
Looking globally, the number of new infections of HlV is declining. | Число новых заражений ВИЧ в мире снижается. |
The economy has grown rapidly, inequality is declining, and innovation is on the rise. | Экономика быстро растет, неравенство уменьшается, а инновации растут. |
French influence in Europe is declining, and President Jacques Chirac is largely to blame. | Влияние Франции в Европе уменьшается, и большая часть вины лежит на плечах президента Жака Ширака. |
Declining voter turnout tells the story. | Об этом говорит низкая и продолжающая понижаться активность избирателей. |
But it is a mistake to dismiss America's declining attractiveness so lightly. | Но так легко отвергать снижение популярности Америки это ошибка. |
Worse, the amount of official development assistance we receive is declining annually. | США в год. Более того, объем получаемой нами официальной помощи в целях развития ежегодно сокращается. |
There are indications that military expenditure in developing countries is also declining. | Имеются признаки того, что сокращение военных расходов происходит также и в развивающихся странах. |
Gasoline consumption in the U.S. probably peaked in 2007 and is declining. | В 2007 году отмечался максимум потребления бензина в США сейчас он падает. |
Because they had the sense that declining wages are worse than rising wages, even when the total amount of wages is higher in the declining period. | Почему? Потому что им просто казалось, что уменьшение зарплаты хуже, чем повышение зарплаты, несмотря на то, что в сумме денег получится больше за период понижения. |
In other words, there is no basis to claim that Putin s approval rating is declining. | Другими словами, нет оснований утверждать, что рейтинг Путина падает. |
Furthermore, the overall support cost reimbursement rate is declining for reasons mentioned earlier. | a Отражает бюджетные корректировки базы ресурсов. |
Maternal mortality, though declining, was still high. | Материнская смертность хотя и сокращается, но по прежнему остается высокой. |
Purely humanitarian missions are declining in frequency. | Чисто гуманитарные миссии встречаются все реже. |
Secondly, when the Ottoman empire was declining. | Затем, когда Османская Империя пала. |
Related searches : Market Is Declining - Number Is Declining - Declining Trend - Declining Demand - Declining Industry - Declining Health - Declining Balance - Declining Costs - Declining Results - Declining Phase - Declining Letter - Declining Wages - Was Declining