Translation of "deemed to have" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
DEEMED TO BE EXCESSIVELY INJURIOUS OR TO HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS | ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ ИМЕЮЩИМИ НЕИЗБИРАТЕЛЬНОЕ ДЕЙСТВИЕ |
When abstaining, a member shall be deemed not to have cast its votes. | РЕШЕНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ СОВЕТА |
When abstaining, a member shall be deemed not to have cast its votes. | КВОРУМ НА ЗАСЕДАНИЯХ СОВЕТА |
About four have been deemed aggressive and been put down. | Четыре из них были признаны агрессивными и поэтому нейтрализованы. |
communicated ( ), the amendment shall be deemed not to have been accepted and shall have no effect whatsoever. | В случае любого возражения против предложенной поправки ( ) поправка считается непринятой и в связи с ней не принимается никаких мер. |
These are deemed to be irregular. | Вера в возрождение к грядущей жизни. |
They are harmless and have been deemed of having no commercial value. | Они безвредны и не представляют коммерческой ценности. |
Deemed date of death | С. Предполагаемая дата смерти |
It was deemed impossible. | Это было невозможно. |
He deemed it wise to accept the offer. | Он хорошо подумал, прежде чем принять предложение. |
Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious | неизбирательное действие, по рассмотрению действия Конвенции |
It was deemed to be an unpredictable event. | Никто не предвидел такого развития событий. |
Indeed, even beyond the political left, the Anglo American model of capitalism is deemed to have failed. | И не только партии левого толка считают, что англо саксонская модель капитализма потерпела крах. |
The mission was deemed successful. | Миссия была признана успешной. |
Weapons Which May Be Deemed | видов обычного оружия, которые |
It was not deemed necessary to provide medical treatment. | It was not deemed necessary to provide medical treatment. |
CERTAIN CONVENTIONAL WEAPONS WHICH MAY BE DEEMED TO BE | ВИДОВ ОБЫЧНОГО ОРУЖИЯ, КОТОРЫЕ МОГУТ СЧИТАТЬСЯ НАНОСЯЩИМИ |
Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be | видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими |
How can the work that we have done be deemed as a political conspiracy? | Как можно назвать всю нашу работу политическим заговором? |
Many agencies have not been able to deliver as much as they have deemed desirable, or even necessary, because of financial constraints. | Из за трудностей финансового характера многие учреждения не смогли предоставить тот объем помощи, который они считают желательным или даже необходимым. |
Few other areas in the world have been deemed an economic miracle for so long. | Немногие другие регионы мира смогли считаться экономическим чудом в течение столь долгого времени. |
Force K3b to continue some operations otherwise deemed as unsafe | Принудить K3b выполнять некоторые небезопасные операции |
Some parts were still deemed infernal | Некоторые части архипелага всё еще считали адом на Земле. |
Say Can the blind and the seeing be deemed equals? Or can light and darkness be deemed equals? | Скажи Разве сравнится слепой и зрячий, или сравнятся разве мрак и свет? |
Say Can the blind and the seeing be deemed equals? Or can light and darkness be deemed equals? | Скажи Ужель сравни слепой и зрячий Иль можно Мрак ко Свету приравнять? |
Once that deadline has passed, then the consultation process is deemed to have been complete, and the consultations are over. | По истечении установленного срока процесс консультаций будет считаться завершенным, и консультации прекратятся. |
In other words, he was deemed to be healthy and happy. | Другими словами, его считали человеком здоровым и счастливым. |
Their continued independence is now deemed essential to China s national security. | Их продолжающаяся независимость теперь считается центральной основой национальной безопасности Китая. |
A headlamp shall be deemed to be a standard headlamp if | 3.9.5 Эталонной считается фара |
Where allegations were deemed to be unfounded, the cases were closed. | В случае признания утверждений необоснованными дела закрывались. |
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah. | Вы (о, верующие) не думали, что они те иудеи выйдут (из своих жилищ) (с таким позором и унижением). А они иудеи (сами) думали, что их защитят их крепости от Аллаха (и что никто не победит их). |
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah. | Вы не думали, что они уйдут, и они не думали, что их защитят их крепости от Аллаха. |
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah. | Вы не полагали, что они уйдут. Они же думали, что их крепости защитят их от Аллаха. |
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah. | А вы, о мусульмане, не думали, что они выйдут из своих жилищ, поскольку они были очень сильны. Они же думали, что их крепости защитят их от Аллаха. |
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah. | Вы и не предполагали, что они покинут свои жилища , они же надеялись, что крепости защитят их от Аллаха. |
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah. | И вы (тогда) не думали совсем, Что (они смогут все дома свои) покинуть. Они же думали, что крепостные стены Их от Аллаха смогут защитить. |
She was deemed to have an IQ between 60 and 70 (in an adult, equivalent to a mental age between eight and twelve). | Она была названа индивидуумом с IQ между 60 и 70 (или взрослым с психическим возрастом от восьми до двенадцати лет). |
The Committee also took up the question of conventional weapons that may be deemed to be excessively injurious or to have indiscriminate effects. | Комитет также занялся рассмотрением другого вопроса обычных вооружений, который можно рассматривать как наносящий ущерб или не имеющий избирательного действия. |
We have consistently taken a principled position against apartheid, which this Assembly deemed a crime against humanity. | Мы последовательно проводили принципиальную политику, направленную против апартеида, который эта Ассамблея провозгласила преступлением против человечества. |
Dealing with financial institutions deemed too big to fail won t be easy. | Навести порядок с финансовыми учреждениями, которые являются слишком крупными для того, чтобы потерпеть неудачу, будет нелегко. |
The Committee may wish to make observations and recommendations, as deemed appropriate. | НА РУБЕЖЕ ТЫСЯЧЕЛЕТИЙ |
The following persons shall be deemed, ipso facto, to be Syrian Arabs | Гражданами Сирийскими Арабской Республики ipso facto считаются следующие лица |
The displacement of a moving component is deemed to fulfil this requirement. | Считается, что при смещении подвижного элемента это требование соблюдается. |
A sports federation is deemed to have equal representation if the executive board displays the same male female ratio as the membership. | Соотношение мужчин и женщин в национальных руководящих органах было также сопоставлено с общим составом федераций. |
Eight thousand Jews deemed able to work were transported to the Płaszów labor camp. | 8 тысяч евреев, считавшихся годными к работе, были перевезены в концлагерь Плашов. |
Related searches : Have Been Deemed - Deemed To Hold - Deemed To Failure - Deemed Related To - Deemed To Control - Deemed To Comply - Deemed To Represent - Deemed To Arise - Deemed To Provide - Deemed To Form - Deemed To Become - Deemed To Prevail - Deemed To Cause - Deemed To Constitute