Translation of "deliver on projects" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Deliver projects on time and within budget. | Своевременное осуществление проектов в рамках бюджета. |
Do you deliver on Sundays? | Вы осуществляете доставку по воскресеньям? |
Can these treaties even potentially deliver on what they're supposed to deliver? | Могут ли эти конвенции хотя бы потенциально решить то, что они должны решать? |
A crucial test of their collective resolve will be whether they are willing to support key infrastructure projects that deliver on all three objectives. | Решающим испытанием для их коллективного решения будет то, действительно ли они намерены поддержать основные инфраструктурные проекты, которые приведут к достижению всех трех целей. |
The need to rapidly identify four or five priority projects that can deliver much needed quick results on the ground is a pressing one. | Крайне необходимо срочно обозначить четыре или пять приоритетных проектов, способных дать столь необходимую быструю отдачу на местах. |
One of the biggest issues has been the need to deliver the NeSS requirements while balancing that with future re use on other projects. | Одной из важнейших проблем являлась необходимость обеспечить удовлетворение требований NeSS наряду с обеспечением возможностей будущего повторного использования в других проектах. |
On going projects | Осуществляемые проекты |
He undertook to deliver on his obligations but said that we, the Member States, must deliver on ours. | Он обязался выполнять свой долг, однако заявил, что мы, государства члены, должны, в свою очередь, выполнять свой. |
All shared concern that if the projects do not begin to deliver, the elections will be at risk. | Все участники высказали озабоченность по поводу того, что если проекты не начнут давать результаты, то под угрозу будут поставлены выборы. |
Are we ready to deliver on new commitments? | Готовы ли мы выполнить новые обязательства? |
I will deliver something based on what happens. | Я предоставлю продукт, полученный на основе этого. |
They don't just deliver us sermons on this. | Они не только проповедуют об этом. |
Pilot projects on transboundary rivers | ПИЛОТНАЯ ПРОГРАММА ПО МОНИТОРИНГУ И ОЦЕНКЕ |
Some information on the projects | Некоторая информация о проектах, использованных в данной брошюре в качестве примеров |
Some information on the projects | Информация о проекте |
For Training Courses for Institution Building projects a brief description of the institutions, which will develop and deliver the training courses. | Для Учебных курсов в поддержку институционального строительства краткая характеристика учреждений, которые будут разрабатывать и проводить учебные курсы. |
But can the G 20 deliver on its promise? | Но может ли G 20 выполнить свои обещания? |
The challenge now is to deliver on these pledges. | В настоящее время, задача заключается в выполнении этих обещаний. |
Donors need to deliver on their internationally agreed commitments. | Доноры должны обеспечить выполнение их международно согласованных обязательств. |
He trusted on the LORD that he would deliver him let him deliver him, seeing he delighted in him. | (21 9) он уповал на Господа пусть избавит его, пусть спасет, если онугоден Ему . |
Look, madam, when I say I deliver, I deliver. | Послушайте, мадам. Если я сказал, что добьюсь своего, то я это сделаю. |
Deliver us. | Освободи нас. |
The decision to allocate resources for targeted projects was taken on the basis of clear criteria weighted by expressed needs capacity to deliver and potential for non core resource mobilization. | Решение о выделении средств на осуществление целевых проектов было принято на основе четких критериев, взвешенных по следующим параметрам заявленные потребности способность исполнения и потенциал по мобилизации неосновных ресурсов. |
These projects focus on the following | Эти проекты сфокусированы на следующих аспектах |
Ask to save projects on exit | Предлагать сохранять проекты при выходе |
Reopen files and projects on startup. | Открывать старые файлы и проекты при запуске программы. |
Projects stored on a database server | Проекты на сервере баз данных |
Annual expenditures on technical cooperation projects | Годовые расходы на проекты по техническому сотрудничеству |
Inevitably, open coordination has failed to deliver on its promises. | Естественно, открытая координация не оправдала возложенных на нее надежд. |
Can they deliver? | Сможет ли она добиться желаемого результата? |
Wherewithal to deliver. | Необходимые средства. |
Deliver this message. | Доставьте это сообщение. |
I deliver pizzas. | Я разносчик пиццы. |
I deliver pizzas. | Я разносчица пиццы. |
They won't deliver. | У них нет доставки. |
Deliver it yourself. | Доставь это сама. |
You deliver yourself? | Смотреть на вас больно... |
One socket could then deliver the performance of two processors, two sockets could deliver the performance of four processors, and so on. | Один процессорный разъём может теперь обеспечивать производительность двух процессоров, два процессорных разъёма четырёх и так далее. |
Funding was also provided for a mentoring programme to assist funded organizations to complete activities and milestones and deliver agreed outcomes for the projects. | Были также выделены средства на реализацию программы наставничества, чтобы помочь финансируемым организациям успешно завершить выполнение мероприятий и целевых заданий и добиться согласованных результатов при осуществлении проектов. |
This year s meeting, in Heiligendamm, Germany, must deliver on that promise. | Встреча этого года в Хайлигендамм (Германия) должна будет вернуться к данному обещанию. |
To have to deliver on that threat is always a defeat. | Но необходимость исполнить эту угрозу всегда означает поражение. |
This server will deliver outgoing messages on behalf of the user. | Сервер будет доставлять исходящие сообщения от лица пользователя. |
Swiss activists gather to deliver votes for referendum on surveillance law. | Швейцарские активисты доставляют голоса за проведение референдума по поводу закона о слежке. |
As such, we need to deliver on our commitments and promises. | В этом качестве мы должны выполнить наши обязательства и обещания. |
Let us deliver on our promises and truly make a difference. | Давайте выполним наши обещания и действительно добьемся перемен. |
Related searches : Deliver Projects - Participation On Projects - On Which Projects - Taking On Projects - Projects Focus On - Collaborate On Projects - Projects On Hold - Collaboration On Projects - Projects On Hand - Add-on Projects - Advise On Projects - Projects On Time - Works On Projects - Projects Focused On