Translation of "demand an explanation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Demand - translation : Demand an explanation - translation : Explanation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I demand an explanation. | Я требую объяснения. |
And we want an explanation from God. We demand an explanation from God. | И нам нужно объяснение от Бога, мы требуем у Него объяснение случившегося. |
Maybe so, but this time I demand an explanation. | Пусть так, но на этот раз я требую объяснений. |
It's an explanation. | Я пытаюсь объяснить. |
Tom demanded an explanation. | Том потребовал объяснений. |
I'd like an explanation. | Я бы хотел получить объяснение. |
I deserve an explanation. | Я заслуживаю объяснения. |
I have an explanation. | Я могу всё объяснить. |
I have an explanation. | У меня есть объяснение. |
You need an explanation? | Тебе получше объяснить? |
I don't need an explanation. | Мне не нужны объяснения. |
I owe you an explanation. | Я должен дать вам объяснение. |
You owe me an explanation. | Вы должны мне всё объяснить. |
I don't have an explanation. | У меня нет объяснения. |
I'm waiting for an explanation. | Я жду объяснений. |
Do you have an explanation? | У вас есть какое то объяснение? |
No one has an explanation. | Ни у кого нет объяснения. |
There must be an explanation. | Должно быть какое то объяснение. |
Tom didn't give an explanation. | Том не дал объяснений. |
you owe me an explanation! | вы обязаны мне объяснить! |
I'm looking for an explanation. | Оправдания? Я ищу объяснение. |
You owe me an explanation. | Ты должен объяснить, в чем дело. |
I don't owe you an explanation. | Я не должен оправдываться перед тобой. |
Can you give me an explanation? | Ты можешь дать мне объяснение? |
Don't I even get an explanation? | Мне и объяснения не дадут? |
My delegation would like an explanation. | Моя делегация хотела бы получить объяснение. |
I can't give you an explanation. | Я не могу ничего тебе объяснить. |
And I need an immediate explanation. | И мне нужно немедленное объяснение. О чём? |
No, you owe me an explanation. | Я защищал твои позиции. |
How about this for an explanation? | Как тебе такое объяснение? |
Since no one is to blame I demand no explanation. I ask only one thing. | Поскольку винить некого, я не требую объяснений, я прошу только одного. |
I don't want an apology. I want an explanation. | Я не хочу извинений. Я хочу объяснений. |
I don't want an apology. I want an explanation. | Я хочу получить не извинения, а объяснения. |
I demand an investigation! | Я требую расследования! |
I think you owe her an explanation. | Я полагаю, ты должен ей дать объяснения. |
She didn't press him for an explanation. | Она не давила на него для получения объяснения. |
Tom felt he owed Mary an explanation. | Том чувствовал, что он должен дать Марии объяснение. |
An explanation was needed for the delay. | Эта задержка должна быть объяснена. |
There's an optional explanation if they want. | Если нужно, они могут почитать разъяснение. |
I suppose I owe you an explanation. | Думаю, мне нужно дать вам некоторые пояснения. |
She's going to give me an explanation. | Она должна все объяснить. Нет! |
Now we demand an accounting. | Теперь мы требуем расчёта! |
But it is probably overstated as an explanation. | Но это, наверное, слишком неправдоподобное объяснение. |
There was no time left for an explanation. | Времени на объяснения не оставалось. |
She asked for an explanation of that situation. | Она хотела бы получить разъяснения на этот счет. |
Related searches : Demand For Explanation - Give An Explanation - Offers An Explanation - An Explanation About - With An Explanation - Gives An Explanation - As An Explanation - Provides An Explanation - Offer An Explanation - Provide An Explanation - An Explanation Why - Deliver An Explanation