Translation of "demand compensation from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

the protesters should demand compensation.
протестующие должны потребовать компенсацию.
Moreover, these fathers are allowed to demand only their children, not compensation.
Более того, эти отцы могут требовать только своих детей, а не компенсации.
A person has the right to demand compensation for discrimination as regards job offers.
Человек имеет право требовать компенсацию за дискриминацию и в том, что касается предложений по трудоустройству.
The person may demand annulment of the administrative or governmental decision, compensation, or satisfaction for material or immaterial damage.
Конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации от 21 декабря 1965 года
According to the Gender Equality Act an injured party may demand compensation for damage and termination of the harmful activity.
Согласно Закону о равноправии мужчин и женщин, пострадавшая сторона может потребовать компенсацию за ущерб и прекращения наносящей ущерб деятельности.
Compensation
Компенсация
Compensation
Жалобы
Compensation?
Компенсация?
Sometimes the gangs demand money from transportation companies.
Иногда бандиты требуют денег от транспортных компаний.
We demand transparency and accountability from multilateral institutions.
Мы требуем транспарентности и подотчетности от многосторонних институтов.
I demand that you stay away from her!
Я требую, чтобы вы освободили её от своего присутствия!
An injured party may demand a reasonable amount of money to be paid as compensation for non pecuniary damage caused by the violation.
Пострадавшая сторона может потребовать выплату разумной денежной суммы в качестве компенсации за нанесенный в результате нарушения нефинансовый ущерб.
The minimum wage shall be exempt from attachment, compensation, or deduction.
Минимальная заработная плата выплачивается в любых случаях и не подлежит вычетам или сокращению.
Compensation payment
Выплата компенсации
Worker's compensation
Пособие по нетрудоспособности
(d) Compensation
d) Компенсация
Victim Compensation
Выплата компенсации пострадавшим
Compensation (5.7)
Компенсационные выплаты (5,7)
Compensation cases
Выплата компенсации
quot Compensation
quot Компенсация
Divine Compensation
Божественная поддержка
Demand from the infidels what you have spent as dowries , and let the faithless demand from you what they have spent as dowries .
И пусть они многобожники (тоже) просят (у вас), что они израсходовали (на бывших своих жен, которые затем приняли Ислам и присоединились к вам). Таково как говорится в этом аяте для вас решение Аллаха.
Some government programs are shrinking from lack of demand.
Некоторые правительственные программы сокращаются из за недостатка спроса.
If not, citizens may demand protection from foreign competition.
Если же их нет, то граждане могут потребовать защиты от иностранной конкуренции.
You know, I believe that accountability stems from demand.
Знаете, я верю, что отчётность формируется спросом.
I would drive it and demand things from it.
Я управляла им и требовала от него взамен.
Meet demand driven requests for assistance from thebeneficiary countries.
Удовлетворять продиктованные потребностямизапросы о содействии от стран получателейпомощи.
Earlier in the week, fishermen brought out fishing nets and stopped traffic on National Route 1A in Hà Tĩnh Province to demand further compensation.
На прошлой неделе в провинции Хатинь, требуя дополнительной компенсации, рыбаки вынесли свои сети и остановили движение на национальной автомагистрали 1А.
Employees and persons applying for employment, whom the employer has discriminated against, have the right to demand compensation for pecuniary and non pecuniary damage.
Работники и подавшие заявление о приеме на работу лица, которые стали объектом дискриминации со стороны работодателя, имеют право потребовать компенсацию за финансовый и нефинансовый ущерб.
Say, Whatever compensation I have asked of you, is yours. My compensation comes only from God, and He is Witness over all things.
Скажи То вознаграждение, которое я прошу от вас, предназначено вам самим, а меня вознаградит только Аллах. Он Свидетель всякой вещи .
Say, Whatever compensation I have asked of you, is yours. My compensation comes only from God, and He is Witness over all things.
Скажи Я не требую от вас вознаграждения, пусть оно останется у вас вознаградит меня лишь Аллах. Ведь Он свидетель всему сущему .
Say, Whatever compensation I have asked of you, is yours. My compensation comes only from God, and He is Witness over all things.
Скажи Я не требовал с вас платы она при вас плата мне будет только от Господа Он свидетель всякому делу .
And We would have given them from Our presence a rich compensation.
И тогда Мы даровали бы им от Нас великую награду (и в этом мире, и в Вечной жизни)
And We would have given them from Our presence a rich compensation.
И тогда Мы даровали бы им от Нас великую награду
And We would have given them from Our presence a rich compensation.
Вот тогда Мы даровали бы им от Нас великую награду
And We would have given them from Our presence a rich compensation.
Если бы они выполнили то, что повелел им Аллах и что им по силам, Он бы даровал им великую награду от Своей благости.
And We would have given them from Our presence a rich compensation.
И вот тогда Мы даровали бы им великое вознаграждение
And We would have given them from Our presence a rich compensation.
И даровали бы Мы им Великую награду от Себя
And We would have given them from Our presence a rich compensation.
да, верно! Мы от себя дали бы им великую награду,
quot 32. Reports received in the last several months allege that the Myanmar Army has started to demand apos compensation apos from local villagers for vehicles and other military property damaged by land mines.
32. В полученных на протяжении последних нескольких месяцев сообщениях содержатся утверждения о том, что мьянмская армия стала требовать от жителей деревень quot компенсации quot за ущерб транспортным средствам и другому военному имуществу, нанесенный минами.
And we want an explanation from God. We demand an explanation from God.
И нам нужно объяснение от Бога, мы требуем у Него объяснение случившегося.
Ask questions, demand proof, demand evidence.
Задавайте вопросы, требуйте проверок, требуйте доказательств.
Compensation for damage
Компенсация ущерба
Compensation for damage
Компенсация за ущерб
Use Blackpoint compensation
Использовать компенсацию чёрной точки

 

Related searches : Demand Compensation - Compensation From - Demand From - Claim Compensation From - Advances From Demand - In Demand From - Demand Payment From - On Demand From - We Demand From - Demand From China - Demand From You - Demand More From - A Demand From - Increased Demand From