Translation of "democratic practices" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Democratic - translation : Democratic practices - translation : Practices - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
8. Democratic practices have improved, however. | 8. Тем не менее демократический процесс улучшился. |
Anti democratic practices can be identified in those countries where democratic traditions have most deeply taken root. | Антидемократические явления можно обнаружить даже в странах с глубоко укоренившимися демократическими традициями. |
Estonia supports all efforts towards democratic practices in the Russian Federation. | Эстония поддерживает все усилия по строительству демократии в Российской Федерации. |
It is wrong, and even immoral, to equate democratic and dictatorial practices. | Неправильно и даже аморально ставить знак равенства между демократическими и диктаторскими порядками. |
Similarly, the culture of political tolerance is an inalienable component of democratic practices and procedures. | Равным образом культура политической терпимости является неотъемлемым компонентом демократической практики и процедур. |
To us, democratic practices and fair distribution of resources are closely related to dynamic economic development. | Для нас демократическая практика и справедливое распределение ресурсов тесно связаны с динамичным экономическим развитием. |
IPU and the United Nations should deepen their cooperation in seeking common approaches to enhance democratic practices. | Межпарламентскому союзу и Организации Объединенных Наций следует углублять их сотрудничество в выработке общих подходов к решению задач более широкого внедрения демократической практики. |
It is Norway's view that, by bringing political groups into a dialogue based on democratic values and practices, an environment for democratic development can be established. | Норвегия считает, что путем вовлечения политических групп в диалог, основанный на демократических ценностях и практике, можно создать условия, способствующие демократическому развитию. |
The international community placed a high value on democratic practices, human rights and sustainable development, but translating such practices into economic reality was not possible in many countries. | Международное сообщество придает большое значение демократической практике, правам человека и устойчивому развитию, однако воплощение такой практики в экономическую реальность во многих странах оказывается |
Under its mission, NDI provides practical assistance to civic and political leaders advancing democratic values, practices and institutions. | В рамках своей миссии NDI оказывает практическую помощь общественными и политическим деятелям, продвигающим демократические ценности, практики и институты. |
We support the establishment of a Democracy Fund for countries seeking to establish or strengthen their democratic practices. | Мы выступаем за создание Фонда демократии для стран, которые стремятся создать или укрепить свою демократическую практику. |
Thematically, the world today is being swept by the egalitarian and humanizing impacts of democratic concepts and practices. | Отличительной чертой сегодняшнего мира является то, что в настоящее время он подвержен эгалитарному и гуманизирующему воздействию демократических концепций и практики. |
A democratic country such as India can argue, legitimately, that its practices are consistent with the wishes of its population. | Такие демократические страны как Индия, могут указать на то, что их внутренняя практика отвечает желаниям их населения. |
States and development institutions should ensure that efforts to enhance consultation support and do not undermine democratic institutions and practices. | Государства и учреждения, занимающиеся вопросами развития, должны сделать все возможное, чтобы деятельность по активизации процесса консультаций поддерживала, а не подрывала демократические устои и практику. |
(a) Identifying and disseminating best practices and experiences at the regional, subregional and cross regional levels in promoting and protecting democratic processes | а) выявления и распространения передовой практики и передового опыта на региональном, субрегиональном и межрегиональном уровнях в деле поощрения и защиты демократических процессов |
Croatia supports the enhancement of the capacity of the United Nations to promote and reinforce democratic institutions and practices around the world. | Хорватия выступает за повышение способности Организации Объединенных Наций содействовать укреплению демократических институтов и практики повсюду на планете. |
It can also promote more democratic practices in peacetime by extending cooperation under a Middle East version of NATO's Partnership for Peace program. | Это может также способствовать установлению более демократического порядка в мирное время посредством расширения сотрудничества в рамках ближневосточной версии программы НАТО Партнерство ради мира . |
The main aim of the programme is to con tribute to the development of pluralist democratic procedures and practices and the rule of law. | Основная цель программы способствовать развитию плюралистических демократических процедур и методик, а также правовых норм. |
Best practices | Передовая практика |
Legal practices | Юридическая практика |
Good practices | Передовой опыт |
One will contribute to reconstruction and reconciliation in countries emerging from conflict the other will enhance national capacities to implement democratic principles and practices. | Комиссия будет содействовать реконструкции и примирению в странах, только что переживших конфликт, а Фонд наращивать национальный потенциал для внедрения демократических принципов и методов. |
But at the same time the OSCE is condemning these anti democratic practices, its own Parliamentary Assembly maintains full fledged cooperation with the Belarusian parliament. | Но в то же самое время, когда ОБСЕ клеймит антидемократические практики, её собственная Парламентская Ассамблея продолжает полномасштабное сотрудничество с белорусским парламентом. |
Arab government officials do not hesitate to claim that their practices or laws are as democratic as those of Europe, even when they are not. | Арабские правительственные чиновники без колебаний утверждают, что их методы и законы так же демократичны, как и европейские, хотя на самом деле это не так. |
Inner Asia Religious Contexts Folk religious Practices, Shamanism, Tantric Buddhist Practices . | Inner Asia Religious Contexts Folk religious Practices, Shamanism, Tantric Buddhist Practices . |
Our relevant principles and practices are basically identical to international practices. | Наши соответствующие принципы и практика в своей основе идентичны международной практике. |
Market studies Manual on marketing practices Manual on sales practices Pricing | Исследования рынка Практикум по проведению маркетинга Руководство по практике сбыта Ценообразование |
Market studies Manual on marketing practices Manual on sales practices Pricing | Успех в коммерческих отношениях с западными партнерами Создание совместного предприятия Бизнес планирование |
Market studies Manual on marketing practices Manual on sales practices Pricing | Управление издержками, регулирующими цены |
anti competitive practices. | Практика подрыва свободной конкуренции. |
He practices medicine. | Он практикует медицину. |
He practices medicine. | Он занимается медициной. |
Best Environmental Practices | Первое совещание |
Improved general practices | Улучшение общей практики |
Good practices include | Эффективные методы включают |
15 medical practices | 15 медицинских кабинетов |
2 psychiatrists' practices | 2 консультативных психиатрических кабинета |
3 obstetricians' practices | 3 родильных отделения |
Best Practices Section | 8 ОО (ПР) 2 ОО (ПР) |
Best Practices Section | 11 С 3 |
Traditional birth practices | Традиционная акушерская практика |
Restrictive business practices | Ограничительная деловая практика |
PRACTICES OF APARTHEID | АПАРТЕИДА |
Practices Affecting the | Израиля, затрагивающих |
institutions and practices | труд и сходные с рабством институты и обычаи |
Related searches : Democratic Participation - Democratic Transition - Democratic Accountability - Democratic Legitimacy - Democratic Party - Democratic Rule - Democratic Deficit - Democratic Citizenship - Democratic Convention - Democratic Means - Democratic Transformation - Democratic Ideals