Translation of "demonstrated his ability" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And, sure enough, even in his announcement speech, he demonstrated his ability to appeal to Americas dark side.
И не удивительно, что уже в самой первой кандидатской речи он продемонстрировал способность апеллировать к темной стороне Америки.
During his campaign, Obama demonstrated these skills in his calm response to crises, his forward looking vision, and his superb organizational ability.
Во время своей кампании Обама продемонстрировал данные навыки, спокойно отреагировав на кризис, проявив дальновидность и великолепные организационные навыки.
All of this amply demonstrated his enormous capacity for work and his ability to adapt to the most varied circumstances.
Все это убедительно свидетельствовало о его огромной работоспособности и умении адаптироваться к самым различным обстоятельствам.
Brazil has demonstrated the ability to be a technological export power.
Бразилия продемонстрировала способность стать страной, экспортирующей высокотехнологичную продукцию.
Illicit traffickers have demonstrated their ability to adapt to changing circumstances.
Незаконные дельцы наркобизнеса демонстрируют свою способность приспосабливаться к изменяющимся условиям.
(f) Demonstrated ability to motivate staff to promote the cleaner production concept
f) учреждение должно продемонстрировать свою способность побуждать сотрудников к активной реализации концепции экологически чистого производства
He overestimated his ability.
Он переоценил свои возможности.
Eventually exposed, their perfidy demonstrated the NPT s imperfect ability to deter, catch, and reverse nuclear cheats.
Их обнаруженное в конечном счете вероломство продемонстрировало несовершенную способность ДНЯО сдерживать, выявлять и иметь дело с фактами ядерного мошенничества.
Military career In 1851, Gutiérrez entered the military academy and demonstrated an amazing talent and ability.
В 1851 году Гутьеррес поступил в военную академию и продемонстрировал удивительный талант и способности к воинской службе.
Bush has already demonstrated his lack of judgment.
Буш уже продемонстрировал свое отсутствие здравого смысла.
His Government had demonstrated its commitment to peace.
Правительство Израиля продемонстрировало свою приверженность делу мира.
His ability in mathematics is outstanding.
У него выдающиеся способности к математике.
He is confident of his ability.
Он уверен в своих способностях.
The Bosnian people has in fact demonstrated its ability to do just that, with a great deal of courage.
Боснийский народ действительно продемонстрировал, что способен на такие действия, проявив большое мужество.
I have every confidence in his ability.
Я абсолютно уверен в его способностях.
The 0.7 per cent target bore no relationship to demonstrated need or the ability of recipients to use aid effectively.
Целевой показатель на уровне 0,7 процентов не имеет никакой связи с реальными потребностями или возможностями получателей такой помощи эффективно использовать эти средства.
I don't have much faith in his ability.
Я не слишком доверяю его способностям.
Maybe it's his ability to have causal thought.
Может, дело тут в умении мыслить логически.
This was clearly demonstrated through his invaluable statement to the Committee.
Ясным подтверждением этого стало его важное заявление, с которым он выступил перед Комитетом.
The Whiskey Rebellion demonstrated that the new national government had the will and the ability to suppress violent resistance to its laws.
Восстание из за виски стало проверкой нового правительства на способность и желание подавлять сопротивление федеральным законам.
As an African country, we believe that Africa has demonstrated throughout history its unique ability to resolve African disputes through African mediation.
Как африканская страна мы считаем, что на протяжении своей истории Африка не раз демонстрировала свою уникальную способность решать африканские споры путем африканского посредничества.
Many Israelis distrust his ability to lead the country.
Немногие израильтяне верят в то, что он способен стать умелым лидером.
Tom prides himself on his ability to speak French.
Том гордится своим умением говорить по французски.
Thus, the Palestinian people has demonstrated its ability to wage its national struggle by every means, including the ability to make peace through negotiation on the basis of resolutions 242 (1967) and 338 (1978).
Таким образом палестинский народ продемонстрировал свою способность вести национальную борьбу всеми средствами, включая способность заключать мир путем переговоров на основе резолюций 242 (1967) и 338 (1973).
The conference came at a time when developing countries and emerging markets have demonstrated their ability to absorb huge amounts of money productively.
Конференция состоялась в эпоху, когда развивающиеся страны демонстрируют способность продуктивно впитывать огромные объемы денег.
He depends, for his power, on his ability to make other people powerful.
От дирижера зависит, смогут ли музыканты почувствовать себя могущественными.
He did the work to the best of his ability.
Он выполнил работу в меру своих способностей.
He had lost all faith in his ability to succeed.
Он потерял всякую веру в успех.
) because he has not demonstrated a convincing human rights dimension to his complaint.
), так как он не сумел убедительно продемонстрировать, что его жалоба имела аспект, связанный с правами человека.
From an early age, he demonstrated great interest and ability in physical activity, especially the martial arts of the age horse riding, sword fighting, etc.
С раннего возраста Джованни проявил способности и большой интерес к физической активности, в особенности к военному искусству верховая езда, фехтование и проч.
(d) Demonstrated understanding of the varying issues facing locations spread globally and the ability to produce solutions that can be applied successfully to global operations.
d) наличия подтвержденного понимания различных проблем, возникающих в разных местах во всем мире, и способности вырабатывать решения, которые могут быть успешно применены в отношении глобальных операций.
Demonstrated in 2007.
Информация на 2007 год.
Zuma is legendary for his ability to connect with ordinary people.
Зума приобрел легендарную известность благодаря своей способности налаживать контакты с обычными людьми.
He was known for his qualities as a statesman, his military experience, and leadership ability.
Он был известен качествами государственного деятеле, военным опытом и лидерскими способностями.
This would hamper his ability to discharge his responsibilities as chief executive of the Organization.
Это сказалось бы на его способности выполнять свои обязанности главного административного должностного лица Организации.
This allows him to get his spidey sense and his ability to climb vertical surfaces.
Из за этого он приобретает своё паучье чутье и способность взбираться по вертикальным поверхностям.
Even during his very first few months in office, he has demonstrated its usefulness.
Даже за его первые месяцы пребывания в должности он продемонстрировал полезность этого поста.
1. who lost his or her ability to work, lost his or her capabilities to perform functions based on which he or she was insured, or lost his ability to work for income
Право на пенсионное обеспечение по инвалидности предоставляется застрахованным в обязательном или добровольном порядке лицам в следующих случаях
ability.
Напр.
His ability and skill give us confidence that our deliberation under his leadership will be fruitful.
Его опыт и личные качества вселяют уверенность в то, что под его руководством наша работа пройдет плодотворно.
I have little doubt about his willingness and ability to do so.
У меня нет никаких сомнений в его готовности и способности достичь поставленной цели.
Do you think his ability to save you depends on your talents?
Как вы думаете, его способности, чтобы спасти вас зависит от ваших талантов?
Andrew Pask and his colleagues have demonstrated this might not be a waste of time.
Андрю Паск и его коллеги продемонстрировали, что, возможно, это не есть трата времени.
Ayn inherits swordfighting ability from his father, Rhys, and the use of techniques from his mother, Maia.
Айн наследует способность сражения на мечах от своего отца Риса и использование техники от матери Майи.
The Secretary General is concerned that this situation seriously jeopardizes his ability to meet his ongoing obligations.
Генеральный секретарь обеспокоен тем, что данное положение серьезно подрывает его способность выполнять его текущие обязательства.

 

Related searches : Demonstrated Ability - A Demonstrated Ability - His Ability To - Demonstrate His Ability - Demonstrated With - Demonstrated Skills - Is Demonstrated - Was Demonstrated - Demonstrated Through - Demonstrated Leadership - Are Demonstrated - Demonstrated Excellence