Translation of "different and diverse" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Different - translation : Different and diverse - translation : Diverse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Different countries and groups of countries have diverse interests. | Разные страны и группы стран имеют различные интересы. |
Certainly, your efforts and deeds are diverse (different in aims and purposes) | поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни ! |
Certainly, your efforts and deeds are diverse (different in aims and purposes) | стремления ваши различны! |
Certainly, your efforts and deeds are diverse (different in aims and purposes) | О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели. |
Certainly, your efforts and deeds are diverse (different in aims and purposes) | Ваши стремления различны. |
Certainly, your efforts and deeds are diverse (different in aims and purposes) | Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье. |
Certainly, your efforts and deeds are diverse (different in aims and purposes) | что ваши средства к достижению цели различны. |
Certainly, your efforts and deeds are diverse (different in aims and purposes) | Поистине, различны ваши устремленья! |
Certainly, your efforts and deeds are diverse (different in aims and purposes) | Действительно, ваши заботы разнообразны. |
It's diverse. It's got a lot of different approaches. | Оно разнообразно. В нём много разных подходов. |
The first is this, that human beings are naturally different and diverse. | Первый принцип заключается в том, что люди от природы разные. |
The first is this, that human beings are naturally different and diverse. | Во первых, все люди разные. |
Especially if we have cites that are diverse and sustainable, and can support people of different ethnicities and different income groups. | особенно со стабильным развитием и разным составом населения, которые могут помочь людям разных наций с разным уровнем дохода. |
Now on top of that we're diverse, right? We want different things. | Плюс ко всему, мы еще и разные, правильно? |
During the Miocene and Pliocene, they were a diverse and successful group, with many different species. | В течение миоцена и плиоцена они были разнообразной и успешно развивающейся группой с множеством разных видов. |
Very different, very diverse, but we knew each other, and this team is called Erasmus. | Очень разные, очень непохожие, но мы все знали друг друга, и эта команда называлась... Эразмус! |
1. Small island developing States (SIDS) are a diverse group of countries with different resource endowments, different geographical situations in relation to major markets, and different land and sea areas. | 1. Малые островные развивающиеся государства (МОРГ) представляют собой разнообразную группу стран с различными запасами ресурсов, которые по разному расположены в географическом плане в отношении основных рынков и занимают различные по площади районы суши и моря. |
I'm a big fan of cities. Especially if we have cites that are diverse and sustainable, and can support people of different ethnicities and different income groups. | Я очень люблю города особенно со стабильным развитием и разным составом населения, которые могут помочь людям разных наций с разным уровнем дохода. |
Policy reforms shift the distribution of income in different directions in different developing countries, as expected, given the diverse starting conditions. | Политические реформы приводят к разным результатам в различных развивающихся странах, как того и следовало бы ожидать, принимая во внимания различные стартовые условия. |
They all emigrated from Europe, but they arrived with different German dialects, separate cultures, and diverse religious traditions. | Все они эмигрировали из Европы, но они прибыли с разными диалектами, отдельными культурами и различными религиозными традициями. |
Every person has a unique and diverse community of gut microbes that can process food in different ways. | В кишечнике каждого человека живёт уникальное сообщество микробов, которые могут обрабатывать пищу различными способами. |
Over the centuries, a diverse spectrum of qigong forms developed in different segments of Chinese society. | Есть множество форм цигуна, происходящих из различных отношений в китайском обществе. |
These diverse representation arrangements enrich the activities of the Network by introducing different viewpoints in the discussions. | Эти разнообразные механизмы представительства обогащают деятельность сети благодаря тому, что в ходе обсуждений высказываются различные точки зрения. |
It is being replaced by a more diverse sort of politics, in which different regional and national identities gain encouragement and expression. | Она заменяется более разноплановой моделью политики, в которой различные региональные и национальные группы поощряются и имеют возможность самовыражения. |
Countries are at very different stages of decentralization and within these countries the contexts and stakeholders are likely to be very diverse. | Страны находятся на весьма различных этапах децентрализации, и в этих странах условия и субъекты, по всей видимости, в значительной степени отличаются друг от друга. |
As an international organization, the IAEA is, by its very nature, staffed by individuals drawn from different and diverse backgrounds and cultures. | Будучи международной организацией, МАГАТЭ, в силу своего характера, укомплектована людьми, представляющими различные культуры и имеющими разноплановую подготовку. |
More important, by binding together the diverse interests of the different regions, the party intended to promote national unity and harmony. | Кроме этого, связывая интересы различных регионов страны, партия намеревалась развивать национальное единство и гармонию. |
It's diverse. | Оно разнообразно. |
We offer our full support to the Programme and its policies, which are designed to meet the diverse needs of different regions. | Мы полностью поддерживаем Программу и ее политику, направленную на удовлетворение многообразных потребностей различных регионов. |
A diverse crowd, enthusiastic and optimistic. | Разношерстная толпа энтузиастов и оптимистов. |
And similar torments of diverse kinds. | и (им) (также) другое (наказание) из такого рода, (и) (разных) видов. |
And similar torments of diverse kinds. | и другое в таком роде, тех же сортов. |
And similar torments of diverse kinds. | Таково мучительное адское ложе, таково суровое наказание, таковы унижение, бесчестие и страдания мучеников Преисподней! Отныне их будут поить кипятком, который будет разрывать кишки грешников, а также гноем самым отвратительным и самым скверным из всех напитков. |
And similar torments of diverse kinds. | Им уготованы и другие виды подобных мучений. |
And similar torments of diverse kinds. | Подобному и ещё другим, удвоенным наказаниям будут подвергаться неверные. |
And similar torments of diverse kinds. | и другое подобного же рода и свойства. |
And similar torments of diverse kinds. | И мерзость прочую того же рода, Что им сравни. |
And similar torments of diverse kinds. | И другие, подобные тому, возбуждающие отвращение вещества. |
This new reality also demands a different type of diplomacy one that recognizes the diverse interests of the continent. | Данная новая реальность также требует дипломатии другого типа такой, которая признает разнообразие интересов континента. |
Whereas the British Library collection was a diverse mixture of texts of many different genres written by some two dozen different scribes (Salomon 1999 22 55, esp. | В то время как коллекции Британской Библиотеки были разнообразной смесью текстов разных жанров и написаны в количестве около двух десятков различных книг (Саломон 1999 22 55, особенно. |
The nature and size of the different agencies is quite diverse (the smallest having only three staff and the biggest having about 225,000 employees). | Характер и масштабы этих учреждений весьма различны (самое мелкое из них имеет только трех сотрудников, а самое большое около 225 000 работников). |
And in response to its statutory mandate and the needs of its members, the IAEA implements a diverse set of programmes which touch many different lives in many different ways around the world. | И, в соответствии со своим мандатом по Уставу и потребностями своих государств членов, МАГАТЭ осуществляет целый ряд разнообразных программ, которые в различной степени отражаются на жизни многих людей в этом мире. |
Tastes are diverse. | Вкусы разные. |
One, it's diverse. | Мы размышляем о мире через переживания. |
We need to highlight, not hide , different views, and see our parties less as war headquarters and more as bio diverse think tanks or workshops. | Мы должны выделить , а не скрыть , различные точки зрения и видеть наши партии не военными штабами , а био разнообразными мозговыми центрами или симпозиумами. |
Related searches : Comprehensive And Diverse - Extensive And Diverse - Diverse And Heterogeneous - Vast And Diverse - Rich And Diverse - Diverse And Inclusive - Broad And Diverse - Vibrant And Diverse - More And Different - New And Different - Distinct And Different - Diverse Community