Translation of "more and different" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Kurds more different face!
У курдов другие лица!
And there's many, many, many more different things.
Ну и существует еще множество других примеров.
More images, more video, different kinds of content.
Интернет стал гораздо более насыщенным. Больше картинок, больше видео, различные виды контента.
The mother's different. More downtoearth.
Её мать совсем другая Более приземлённая и практичная
And eye meat is something different, something more fibrous, something more powerful, perhaps.
Ведь пища для глаз это нечто другое, нечто более реальное, может быть, нечто более важное.
Different blogging platforms and Facebook will become more popular.
Различные блоги и Facebook получат больше распространения.
It can't be more different today
Не может быть, что сегодня все обстоит иначе.
And as he grew older, he grew more different, and the differences became more obvious.
С возрастом он становился более непохожим на меня, и наши различия стали ещё более явными.
Things could not be more different now.
Сегодняшняя ситуация является полной противоположностью.
You don't get more different than that.
Это уж точно ни на что не похоже.
Joyce is different, she's more like me.
Джойс другая. Она больше похоже на меня.
(Sailor's singing) More and more often I feel as if I'm substituded by someone different
(Sailor's singing) More and more often I feel as if I'm substituded by someone different
They consume more than 100 different species of plants and fruit.
Потребляют в пищу более 100 различных видов растений.
UNEP should focus more on drawing together different voices and partners.
ЮНЕП следует уделять больше внимания вопросам объединения различных позиций и партнеров.
The European scene could not be more different.
Европейская сцена слишком отличается.
Drugs, you want more of the same different.
Наркотики, вы хотите больше того же другие.
So moving down these three different types you're getting more and more leaky as you go down.
И так, двигаясь вниз по этим трем видам, мы видим, что капилляры становятся все более протекающими.
Now, different decisions may follow our models more closely and less closely.
Разные экономические решения могут соответствовать нашим моделям в большей или меньшей степени.
It needs more red, it needs more blue, it needs a different shape.
Это требует другой формы.
In fact, the reality could hardly be more different.
В действительности, трудно себе представить другую реальность.
Let's make one more chain with different color pattern.
Давайте сделаем ещё одну цепочку с другим цветовым узором.
There are many more different legs we can make.
Мы можем сделать много разных ног.
The continuum of emergency action, rehabilitation and development requires flawless management, all the more because responsibility for such work lies with different organizations with different mandates and different budgets.
Непрерывность чрезвычайных мер, восстановления и развития требует безупречного управления, тем более что ответственность за такие работы ложится на различные организации с различными мандатами и бюджетами.
KGN It s very different, liking comparing apples and oranges, or something more dissimilar.
КГН Это очень сложно, как сравнивать яблоки и апельсины, или что то ещё более непохожее.
As for the army prisons, the situation is different and much more difficult.
Что же касается армейских тюрем, то здесь ситуация иная и намного более сложная.
In plants a whole different mechanism. And this is a bit more complicated.
У растений совершенно другой механизм, немного более сложный.
And we can use more or less balloons to make different size cubes.
И мы можем взять меньше или больше шариков чтобы сделать разного размера кубики.
You want to live like boys but you're so different and more vulnerable.
Вы хотите жить, как живут юноши, но вы так непохожи на них, вы намного беззащитнее.
With a circulation of 45,000 and more than 100,000 readers, it reaches people in more than 100 different countries.
С тиражом в 45000 экземпляров и более чем 100000 читателями, журнал доступен в более, чем 100 разных странах.
The folks at AeroVironment tried 300 or more different wing designs, 12 different forms of the avionics.
Ребята из AeroVironment испробовали 300 различных вариантов крыльев, 12 форм авионики.
In 2004 alone, more than 7 300 United Nations Volunteers of 160 different nationalities carried out more than 7 700 assignments in 140 different countries.
Лишь в 2004 году более 7300 добровольцев Организации Объединенных Наций из 160 стран выполнили более 7700 заданий в 140 различных странах.
A user can more easily process information across different resources.
Пользователь может более просто обрабатывать информацию с разных ресурсов.
Or a shark is more convincing or is just different.
(М2) Он использовал и других животных.
They just used them in a different, more efficient way.
Но используют более производительно.
We are more connected than at any point in human history, and more and more people come into contact with those who are different from them.
На сегодняшний день, мы более связаны, чем в любой иной момент в человеческой истории, и все больше и больше людей вступают в контакт с теми, кто отличается от них.
More emphasis was placed on promoting social integration and trust between the different communities.
Больше внимания стали уделять развитию социальной интеграции и доверия между различными сообществами.
Different studies, with slightly different data sets, different countries, different techniques, and different years yield markedly different results.
Различные исследования со слегка отличающимся набором данных, проведенные в разные годы в разных странах с использованием разных методов, дают заметно отличающиеся результаты.
I'm looking at it and making decisions It needs more red, it needs more blue, it needs a different shape.
Я смотрю на процесс и делаю выводы нужно побольше красного, нужно побольше синего. Это требует другой формы.
For more detailed information, such as how to share different directories to different people, see the kpf handbook.
Более детальную информацию, например о том, как открыть доступ к разным папкам, разным людям, вы можете найти в руководстве kpf .
It would make complete sense if a German led core emerged stronger and more politically integrated than before within a eurozone that has a different composition, a different structure, and very different rules.
Ситуация сильно изменится, если ядро под руководством Германии станет более сильным и политически интегрированным, чем раньше в еврозоне, в которой другой состав, структура и совсем другие правила.
Scott has accumulated more than 5,000 hours of flight time in 20 different military and civilian aircraft, and more than 200 shipboard landings.
Скотт имеет налёт более 3 000 часов на 20 различных военных и гражданских самолетах и более 200 посадок на палубы кораблей.
And we'll learn later that there are different shapes of the hazes is as we add more and more electrons to an atom.
И, как мы узнаем позже, есть разные формы облаков. Они появятся, если мы добавим больше электронов к атому.
A different form of transparency received much more attention last month.
В прошлом месяце намного больше внимания получили различные формы прозрачности.
We re not seeing different viewpoints, but rather more of the same.
Мы рассматриваем не различные точки зрения, а, скорее, одну и ту же.
The term could be more complicated for different kinds of works.
Срок может различаться и для разных типов произведений.

 

Related searches : More Different - Much More Different - More And More - And More - New And Different - Distinct And Different - Different And Diverse - And Some More - Many And More - And More Broadly - And One More - And Once More - Pages And More