Translation of "different approach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Approach - translation : Different - translation : Different approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I suggest a different approach. | Я предлагаю другой подход. |
I suggest a different approach. | Я предлагаю иной подход. |
Tom tried a different approach. | Том попробовал другой подход. |
Tom's approach is somewhat different. | У Тома немного иной подход. |
Others have a different approach. | Другие придерживаются иного подхода. |
We've had a different approach. | У нас другой подход. |
Gore has a very different approach. | У Гора же совсем другой подход. |
So this is a different approach. | Есть другой подход. |
But we have a different approach. | Но у нас другой подход. |
We need a radically different approach. | Мы нуждаемся в радикально другом подходе. |
What accounts for the different approach? | Чем объясняется разный подход? |
Google Translate takes a different approach. | Переводчик Google действует по другому. |
So we developed a different approach. | Поэтому мы разработали другой подход. |
But Ma has taken a different approach. | Но Ма использовал другой подход. |
Let's approach this from a different angle. | Давайте посмотрим на это под другим углом. |
They've pioneered a different approach to villages. | Они предложили совершенно новый подход в деревнях. |
JASON We have a very different approach. | У нас совсем другой подход. |
A different approach to the same problem. | Иной подход к той же проблеме. |
Obama offers a different approach to foreign policy. | Обама предлагает другой подход к внешней политике. |
Let's approach the problem from a different angle. | Рассмотрим проблему под другим углом. |
Let's approach the problem from a different angle. | Давайте рассмотрим проблему под другим углом. |
Let's approach the problem from a different angle. | Давай рассмотрим проблему под другим углом. |
But other considerations led to a different approach. | Однако другие соображения приводят к необходимости применения нового подхода. |
Well I'm trying to take a different approach. | Я изменила к этому подход. |
And each level of conflict requires a different allocation of resources, a different approach, a different organizational model. | И для конфликтов всех уровней требуется выделение различных ресурсов, различный подход, различная организационная модель. |
Some scientists, myself included, have taken a different approach. | Некоторые ученые, включая меня, взяли на вооружение другой подход. |
I've used a slightly different approach on this one. | Я использовал совершенно другой подход. |
In the United States we've had a somewhat different approach. | В США у нас как бы другой подход. Мы |
FB DIMMs take a different approach to solve this problem. | FB DIMM использует другой подход для решения этих проблем. |
Draft resolution A 59 L.68 takes a different approach. | В проекте резолюции A 59 L.68 содержится иной подход и не вносится изменений в постоянный состав из пяти государств членов. |
The idea is the same, but the approach is different. | Идея та же самая, но подход другой. |
In the United States we've had a somewhat different approach. | В США у нас как бы другой подход. |
To bust the paradigm a radically different approach is needed. | Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход. |
I need to make another one, with a different approach. | Хочу сделать немного подругому, изменить подход. |
A different approach to the problem of climate change is needed. | Необходимновыйподходкпроблемеизмененияклимата. |
The resolution that has just been adopted took a different approach. | Авторы принятой только что резолюции заняли иной подход. |
This financial sector approach is considerably different from the historical UNCDF approach to making individual investments in promising MFIs. | Такой подход к развитию финансового сектора весьма отличается от прежнего подхода ФКРООН, предусматривавшего индивидуальное инвестиционное финансирование перспективных учреждений микрофинансирования. |
The West European approach to dealing with crazed banks is quite different. | Подход западноевропейцев к работе с треснувшими банками значительно отличается. |
The high costs of care inspired Ramayogaiah to take a different approach. | Высокая стоимость медицинских услуг вдохновила врача на поиски другого пути. |
All that is required is a different approach to their design and implementation. | Все, что необходимо, это несколько другой подход к их разработке и осуществлению. |
I would like to take a slightly different approach to making my statement. | Она реформируется на ходу. |
Particularly because it's a very different approach to things than the old way. | Это совершенно новый взгляд на вещи. |
But I was able to find new ideas and a totally different approach. | Но я смог найти новые идеи и совершенно другой подход. |
Such an approach would not require the creation of any new instruments, only a different approach to design and implementation of policy. | Такой подход вместо создания каких либо новых документов потребовал бы лишь несколько иного подхода к разработке и осуществлению политики. |
Some observers, not least hard headed Israeli peace campaigners, have suggested a different approach. | Некоторые наблюдатели, и не в последнюю очередь несговорчивые израильские борцы за мир, предложили другой подход. |
Related searches : Radically Different Approach - Slightly Different Approach - With Different Approach - A Different Approach - Different Approach For - Different Means - Different Issues - Different Purposes - Different Aspects - Different Sites - Dramatically Different - Looks Different