Translation of "with different approach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Approach - translation : Different - translation : With - translation : With different approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I need to make another one, with a different approach. | Хочу сделать немного подругому, изменить подход. |
I suggest a different approach. | Я предлагаю другой подход. |
I suggest a different approach. | Я предлагаю иной подход. |
Tom tried a different approach. | Том попробовал другой подход. |
Tom's approach is somewhat different. | У Тома немного иной подход. |
Others have a different approach. | Другие придерживаются иного подхода. |
We've had a different approach. | У нас другой подход. |
The West European approach to dealing with crazed banks is quite different. | Подход западноевропейцев к работе с треснувшими банками значительно отличается. |
Gore has a very different approach. | У Гора же совсем другой подход. |
So this is a different approach. | Есть другой подход. |
But we have a different approach. | Но у нас другой подход. |
We need a radically different approach. | Мы нуждаемся в радикально другом подходе. |
What accounts for the different approach? | Чем объясняется разный подход? |
Google Translate takes a different approach. | Переводчик Google действует по другому. |
So we developed a different approach. | Поэтому мы разработали другой подход. |
But Ma has taken a different approach. | Но Ма использовал другой подход. |
Let's approach this from a different angle. | Давайте посмотрим на это под другим углом. |
They've pioneered a different approach to villages. | Они предложили совершенно новый подход в деревнях. |
JASON We have a very different approach. | У нас совсем другой подход. |
A different approach to the same problem. | Иной подход к той же проблеме. |
The member recognized that there would be various implications associated with a different approach. | Член Комиссии согласилась с тем, что смена подхода будет иметь различные последствия. |
A quite different approach is taken in the Cotonou Agreement with the ACP States. | Довольно иной подход принят в Соглашении Котону с государствами АКТ. |
Obama offers a different approach to foreign policy. | Обама предлагает другой подход к внешней политике. |
Let's approach the problem from a different angle. | Рассмотрим проблему под другим углом. |
Let's approach the problem from a different angle. | Давайте рассмотрим проблему под другим углом. |
Let's approach the problem from a different angle. | Давай рассмотрим проблему под другим углом. |
But other considerations led to a different approach. | Однако другие соображения приводят к необходимости применения нового подхода. |
Well I'm trying to take a different approach. | Я изменила к этому подход. |
And each level of conflict requires a different allocation of resources, a different approach, a different organizational model. | И для конфликтов всех уровней требуется выделение различных ресурсов, различный подход, различная организационная модель. |
Some scientists, myself included, have taken a different approach. | Некоторые ученые, включая меня, взяли на вооружение другой подход. |
I've used a slightly different approach on this one. | Я использовал совершенно другой подход. |
Given the problems with ratings agencies, investors and regulators recognize the need for a different approach. | На фоне этих проблем с рейтинговыми агентствами и инвесторы, и регуляторы признают, что нужен новый подход. |
In the United States we've had a somewhat different approach. | В США у нас как бы другой подход. Мы |
FB DIMMs take a different approach to solve this problem. | FB DIMM использует другой подход для решения этих проблем. |
Draft resolution A 59 L.68 takes a different approach. | В проекте резолюции A 59 L.68 содержится иной подход и не вносится изменений в постоянный состав из пяти государств членов. |
The idea is the same, but the approach is different. | Идея та же самая, но подход другой. |
In the United States we've had a somewhat different approach. | В США у нас как бы другой подход. |
To bust the paradigm a radically different approach is needed. | Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход. |
Radioactive waste is not dealt with in the chapter since its analysis demands a completely different approach. | Проблема радиоактивных отходов в данной главе не освещается, т. к. ее анализ требует другого подхода. |
Therefore there was no reason to take a different approach, in this context, with regard to international organizations. | Поэтому в этом контексте не было оснований для следования какому либо иному подходу в случае международных организаций. |
A different approach to the problem of climate change is needed. | Необходимновыйподходкпроблемеизмененияклимата. |
The resolution that has just been adopted took a different approach. | Авторы принятой только что резолюции заняли иной подход. |
This financial sector approach is considerably different from the historical UNCDF approach to making individual investments in promising MFIs. | Такой подход к развитию финансового сектора весьма отличается от прежнего подхода ФКРООН, предусматривавшего индивидуальное инвестиционное финансирование перспективных учреждений микрофинансирования. |
He agrees with the Afghan Director for National Security that every political system has a different approach to security. | Он согласен с афганским директором по вопросам национальной безопасности в том, что каждая политическая система имеет свой собственный подход к вопросам безопасности. |
The high costs of care inspired Ramayogaiah to take a different approach. | Высокая стоимость медицинских услуг вдохновила врача на поиски другого пути. |
Related searches : Different Approach - Radically Different Approach - Slightly Different Approach - A Different Approach - Different Approach For - Approach With - With Different Sizes - With Different Eyes - With Different Settings - With Different Methods - With Different Configurations - With Different Levels - With Different Cultures - With Different Colors