Translation of "disadvantaged person" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Disadvantaged - translation : Disadvantaged person - translation : Person - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They were disadvantaged.
Они были малоимущими.
It sustains the disadvantaged.
Она поддерживает ущемленных.
So, if we are to be the world's healer, every disadvantaged person in this world including in the United States becomes our patient.
Поэтому если мы становимся целителями мира, каждый ущемлённый человек в этом мире включая и Соединённые Штаты становится нашим пациентом.
Access to justice by disadvantaged groups
Доступ обездоленных групп к правосудию
populations disadvantaged as a result of
D. Меры в интересах уязвимых и находящихся в неблагоприятном положении
The group provides musical training disadvantaged children.
Организация предоставляет музыкальное обучение обездоленным детям.
Provisions to reach the most disadvantaged groups.
Меры по охвату наиболее обездоленных групп.
populations disadvantaged as a result of racism
в неблагоприятном положении в связи с
It also empowers traditionally disadvantaged groups, particularly women.
Она также оказывает поддержку традиционно малоимущим группам, в частности женщинам.
Most African States continue to be seriously disadvantaged.
Большинство африканских государств по прежнему находятся в весьма неблагоприятном положении.
Access to justice by disadvantaged groups 18 9
Доступ обездоленных групп к правосудию 18 13
Denial of access to justice by disadvantaged groups
Отказ обездоленным группам в доступе к правосудию
The Travelling community was the most disadvantaged indigenous minority.
Среди меньшинств коренного населения в наиболее неблагоприятном положении находится община тревеллеров.
Terrorism wounds the poor and disadvantaged ever so much.
Особенно тяжело терроризм сказывается на неимущих и обездоленных.
Municipal housing construction for disadvantaged groups has almost disappeared.
Муниципальное строительство жилья для нуждающихся групп населения почти исчезло.
Women are not only disadvantaged within society generally, but are also in the lowest rank within each disadvantaged group the poorest of the poor.
Женщины не только образуют находящуюся в неблагоприятном положении группу населения в обществе в целом, но и занимают самое низкое положение внутри каждой обездоленной группы, т.е.
The gender differences are also remarkable, with women being disadvantaged.
Примечательны также гендерные различия, где преимущество не за женщинами.
populations disadvantaged as a result of racism or racial discrimination
в результате проявления расизма или расовой дискриминации групп
Educational, legal, humanitarian and other assistance to disadvantaged South Africans
Учебная, юридическая, гуманитарная и другая помощь находящимся в неблагоприятном положении южноафриканцам 3С.54.
Because don't go into a relationship in a disadvantaged position!
Не ищи отношений из положения нуждающегося!
Because don't go into a relationship, in a disadvantaged position!
Потому что, не надо начинать отношения с невыгодной позиции!
Mainly, however, girls are disadvantaged, both as a group and as a sub group of the disadvantaged, such as the rural poor, ethnic minorities and indigenous populations.
Тем не менее в худшем положении обычно оказываются девочки  и как группа, и как одна из подгрупп обездоленной группы населения, к которой относится сельская беднота, этнические меньшинства и коренное население.
Minorities are significantly disadvantaged throughout Bosnia and Herzegovina in material terms.
По всей Боснии и Герцеговине меньшинства находятся в существенно менее благоприятном положении с материальной точки зрения.
For many disadvantaged segments of the population, however, serious challenges remain.
Однако многие обездоленные слои населения по прежнему сталкиваются с серьезными проблемами.
The Slovak Republic emphasizes the creation of jobs for disadvantaged groups.
Словацкая Республика подчеркивает важность создания рабочих мест для представителей уязвимых групп населения.
The disadvantaged sections constitute about 25 per cent of the population.
Неблагополучные сектора включают в себя 25 процентов населения.
It sets forth progressive regulations for disadvantaged and geographically deprived States.
В ней излагаются современные нормы в отношении находящихся в невыгодном положении и географически отдаленных государств.
35. Disabled people constituted the largest disadvantaged minority in the world.
35. Инвалиды являются самым многочисленным меньшинством в мире среди людей, находящихся в неблагоприятном положении.
It was necessary to promote the development of disadvantaged rural women.
Необходимо содействовать улучшению положения социально малозащищенных сельских женщин.
Every disadvantaged nation, and perhaps our own nation, becomes our patient.
Каждая ущемлённая нация, и, возможно, наша нация, становится нашим пациентом.
They have started a school for the disadvantaged children from the slums.
Они открыли школу для бедных детей из трущоб.
But the impact of this can fall more heavily on disadvantaged communities.
Но именно в неблагополучных сообществах тяжесть этого бремени ощущается особенно сильно.
This puts them into a disadvantaged position in relation to other workers.
Это ставит их в неблагоприятное положение по сравнению с другими работниками.
Promoting integration and combating discriminations against disadvantaged persons in the labour market
Содействие интеграции на рынке труда лиц, находящихся в неблагоприятных условиях, и борьба с дискриминацией в отношении таких лиц.
Designated groups refers to the racially disadvantaged, women, and persons with disabilities.
48 Под целевыми группами подразумеваются лица, находящиеся в неблагоприятном положении в силу расовой принадлежности, женщины и инвалиды.
Palestine refugees in Lebanon are among the most disadvantaged in the region.
В самом неблагоприятном положении в данном регионе находятся палестинские беженцы в Ливане.
It also has a special responsibility for the disadvantaged in our society.
Оно несет также особую ответственность по отношению к обездоленным группам населения в нашем обществе.
The unemployment rate, especially among disadvantaged groups young people and women is staggering.
Уровень безработицы, особенно среди незащищенных групп молодых людей и женщин обескураживает.
In India, the drop out rate among disadvantaged groups is estimated at 80 .
В Индии коэффициент отсева среди детей незащищенных групп населения оценивается в 80 процентов.
C. Knowledge networks through information and communication technology access points for disadvantaged communities
Доступ маргинализованных общин к информационным ресурсам через пункты доступа к информационно коммуникационным сетям
Thirdly, the Department would pay special attention to the most disadvantaged population groups.
В третьих, Департамент будет уделять особое внимание находящимся в наиболее неблагоприятных условиях группам населения.
(a) Enhancement of social integration, particularly of the more disadvantaged and marginalized groups,
а) укрепление социальной интеграции, особенно находящихся в наиболее неблагоприятном положении и маргинализированных групп населения,
Special attention is given to disadvantaged groups and populations in a vulnerable situation.
Особое внимание уделяется уязвимым группам и слоям населения.
They change from person to person.
Роботы меняются от пользователя к пользователю.
One person wins, one person looses.
Один человек побед, один человек теряет. Может быть

 

Related searches : Disadvantaged People - Disadvantaged Background - Disadvantaged Communities - Socially Disadvantaged - Disadvantaged Groups - Disadvantaged Children - Previously Disadvantaged - Disadvantaged Students - Are Disadvantaged - Disadvantaged Business - Disadvantaged Position - Disadvantaged Populations - Disadvantaged Regions