Translation of "disadvantaged person" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Disadvantaged - translation : Disadvantaged person - translation : Person - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They were disadvantaged. | Они были малоимущими. |
It sustains the disadvantaged. | Она поддерживает ущемленных. |
So, if we are to be the world's healer, every disadvantaged person in this world including in the United States becomes our patient. | Поэтому если мы становимся целителями мира, каждый ущемлённый человек в этом мире включая и Соединённые Штаты становится нашим пациентом. |
Access to justice by disadvantaged groups | Доступ обездоленных групп к правосудию |
populations disadvantaged as a result of | D. Меры в интересах уязвимых и находящихся в неблагоприятном положении |
The group provides musical training disadvantaged children. | Организация предоставляет музыкальное обучение обездоленным детям. |
Provisions to reach the most disadvantaged groups. | Меры по охвату наиболее обездоленных групп. |
populations disadvantaged as a result of racism | в неблагоприятном положении в связи с |
It also empowers traditionally disadvantaged groups, particularly women. | Она также оказывает поддержку традиционно малоимущим группам, в частности женщинам. |
Most African States continue to be seriously disadvantaged. | Большинство африканских государств по прежнему находятся в весьма неблагоприятном положении. |
Access to justice by disadvantaged groups 18 9 | Доступ обездоленных групп к правосудию 18 13 |
Denial of access to justice by disadvantaged groups | Отказ обездоленным группам в доступе к правосудию |
The Travelling community was the most disadvantaged indigenous minority. | Среди меньшинств коренного населения в наиболее неблагоприятном положении находится община тревеллеров. |
Terrorism wounds the poor and disadvantaged ever so much. | Особенно тяжело терроризм сказывается на неимущих и обездоленных. |
Municipal housing construction for disadvantaged groups has almost disappeared. | Муниципальное строительство жилья для нуждающихся групп населения почти исчезло. |
Women are not only disadvantaged within society generally, but are also in the lowest rank within each disadvantaged group the poorest of the poor. | Женщины не только образуют находящуюся в неблагоприятном положении группу населения в обществе в целом, но и занимают самое низкое положение внутри каждой обездоленной группы, т.е. |
The gender differences are also remarkable, with women being disadvantaged. | Примечательны также гендерные различия, где преимущество не за женщинами. |
populations disadvantaged as a result of racism or racial discrimination | в результате проявления расизма или расовой дискриминации групп |
Educational, legal, humanitarian and other assistance to disadvantaged South Africans | Учебная, юридическая, гуманитарная и другая помощь находящимся в неблагоприятном положении южноафриканцам 3С.54. |
Because don't go into a relationship in a disadvantaged position! | Не ищи отношений из положения нуждающегося! |
Because don't go into a relationship, in a disadvantaged position! | Потому что, не надо начинать отношения с невыгодной позиции! |
Mainly, however, girls are disadvantaged, both as a group and as a sub group of the disadvantaged, such as the rural poor, ethnic minorities and indigenous populations. | Тем не менее в худшем положении обычно оказываются девочки и как группа, и как одна из подгрупп обездоленной группы населения, к которой относится сельская беднота, этнические меньшинства и коренное население. |
Minorities are significantly disadvantaged throughout Bosnia and Herzegovina in material terms. | По всей Боснии и Герцеговине меньшинства находятся в существенно менее благоприятном положении с материальной точки зрения. |
For many disadvantaged segments of the population, however, serious challenges remain. | Однако многие обездоленные слои населения по прежнему сталкиваются с серьезными проблемами. |
The Slovak Republic emphasizes the creation of jobs for disadvantaged groups. | Словацкая Республика подчеркивает важность создания рабочих мест для представителей уязвимых групп населения. |
The disadvantaged sections constitute about 25 per cent of the population. | Неблагополучные сектора включают в себя 25 процентов населения. |
It sets forth progressive regulations for disadvantaged and geographically deprived States. | В ней излагаются современные нормы в отношении находящихся в невыгодном положении и географически отдаленных государств. |
35. Disabled people constituted the largest disadvantaged minority in the world. | 35. Инвалиды являются самым многочисленным меньшинством в мире среди людей, находящихся в неблагоприятном положении. |
It was necessary to promote the development of disadvantaged rural women. | Необходимо содействовать улучшению положения социально малозащищенных сельских женщин. |
Every disadvantaged nation, and perhaps our own nation, becomes our patient. | Каждая ущемлённая нация, и, возможно, наша нация, становится нашим пациентом. |
They have started a school for the disadvantaged children from the slums. | Они открыли школу для бедных детей из трущоб. |
But the impact of this can fall more heavily on disadvantaged communities. | Но именно в неблагополучных сообществах тяжесть этого бремени ощущается особенно сильно. |
This puts them into a disadvantaged position in relation to other workers. | Это ставит их в неблагоприятное положение по сравнению с другими работниками. |
Promoting integration and combating discriminations against disadvantaged persons in the labour market | Содействие интеграции на рынке труда лиц, находящихся в неблагоприятных условиях, и борьба с дискриминацией в отношении таких лиц. |
Designated groups refers to the racially disadvantaged, women, and persons with disabilities. | 48 Под целевыми группами подразумеваются лица, находящиеся в неблагоприятном положении в силу расовой принадлежности, женщины и инвалиды. |
Palestine refugees in Lebanon are among the most disadvantaged in the region. | В самом неблагоприятном положении в данном регионе находятся палестинские беженцы в Ливане. |
It also has a special responsibility for the disadvantaged in our society. | Оно несет также особую ответственность по отношению к обездоленным группам населения в нашем обществе. |
The unemployment rate, especially among disadvantaged groups young people and women is staggering. | Уровень безработицы, особенно среди незащищенных групп молодых людей и женщин обескураживает. |
In India, the drop out rate among disadvantaged groups is estimated at 80 . | В Индии коэффициент отсева среди детей незащищенных групп населения оценивается в 80 процентов. |
C. Knowledge networks through information and communication technology access points for disadvantaged communities | Доступ маргинализованных общин к информационным ресурсам через пункты доступа к информационно коммуникационным сетям |
Thirdly, the Department would pay special attention to the most disadvantaged population groups. | В третьих, Департамент будет уделять особое внимание находящимся в наиболее неблагоприятных условиях группам населения. |
(a) Enhancement of social integration, particularly of the more disadvantaged and marginalized groups, | а) укрепление социальной интеграции, особенно находящихся в наиболее неблагоприятном положении и маргинализированных групп населения, |
Special attention is given to disadvantaged groups and populations in a vulnerable situation. | Особое внимание уделяется уязвимым группам и слоям населения. |
They change from person to person. | Роботы меняются от пользователя к пользователю. |
One person wins, one person looses. | Один человек побед, один человек теряет. Может быть |
Related searches : Disadvantaged People - Disadvantaged Background - Disadvantaged Communities - Socially Disadvantaged - Disadvantaged Groups - Disadvantaged Children - Previously Disadvantaged - Disadvantaged Students - Are Disadvantaged - Disadvantaged Business - Disadvantaged Position - Disadvantaged Populations - Disadvantaged Regions