Translation of "disadvantaged position" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Disadvantaged - translation : Disadvantaged position - translation : Position - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Because don't go into a relationship in a disadvantaged position! | Не ищи отношений из положения нуждающегося! |
Because don't go into a relationship, in a disadvantaged position! | Потому что, не надо начинать отношения с невыгодной позиции! |
This puts them into a disadvantaged position in relation to other workers. | Это ставит их в неблагоприятное положение по сравнению с другими работниками. |
The price of homes continues to rise steadily, leaving part of the population in a disadvantaged position. | Стоимость домов продолжает неуклонно расти, что имеет отрицательные последствия для части населения. |
I was that someone else, because I was small and in a disadvantaged position at that moment. | Им оказался я, потому что я меньше него и уступаю ему в чём то. |
Given the disadvantaged position of developing country suppliers in terms of capital, management techniques and access to technology, local distributors are in a weak competitive position. | С учетом неблагоприятного положения поставщиков развивающихся стран с точки зрения наличия капитала, управленческих навыков и доступа к технологии местные компании в секторе распределения имеют низкую конкурентоспособность. |
Developing countries account for the majority of the world apos s population and are in a disadvantaged position socially. | Население в развивающихся странах составляет большинство населения в мире, и эти страны находятся в невыгодном положении с социальной точки зрения. |
They were disadvantaged. | Они были малоимущими. |
It sustains the disadvantaged. | Она поддерживает ущемленных. |
The key factors in this disadvantaged position are an insufficient knowledge of the Dutch language and Dutch society, poor education, and unemployment. | Основными причинами их неблагоприятного положения являются недостаточное знание голландского языка и нидерландского общества, низкий уровень образования и отсутствие работы. |
Access to justice by disadvantaged groups | Доступ обездоленных групп к правосудию |
populations disadvantaged as a result of | D. Меры в интересах уязвимых и находящихся в неблагоприятном положении |
The group provides musical training disadvantaged children. | Организация предоставляет музыкальное обучение обездоленным детям. |
Provisions to reach the most disadvantaged groups. | Меры по охвату наиболее обездоленных групп. |
populations disadvantaged as a result of racism | в неблагоприятном положении в связи с |
It also empowers traditionally disadvantaged groups, particularly women. | Она также оказывает поддержку традиционно малоимущим группам, в частности женщинам. |
Most African States continue to be seriously disadvantaged. | Большинство африканских государств по прежнему находятся в весьма неблагоприятном положении. |
Access to justice by disadvantaged groups 18 9 | Доступ обездоленных групп к правосудию 18 13 |
Denial of access to justice by disadvantaged groups | Отказ обездоленным группам в доступе к правосудию |
Some regulations, including those on women's age of retirement, jobs that are prohibited or limited for women, are in fact putting many women labourers in a disadvantaged position. | Некоторые правила, включая те из них, которые касаются пенсионного возраста женщин, видов работ, выполнение которых запрещено или ограничено для женщин, на самом деле ставят многих трудящихся женщин в невыгодное положение. |
Education and training The lack of proper resources to invest in schools and ensure the schooling of girls determines the disadvantaged position of the women of the future. | Образование и профессиональная подготовка нехватка средств для финансирования школ и обеспечения образования для девочек определяет неблагоприятное положение женщин в будущем. |
The Travelling community was the most disadvantaged indigenous minority. | Среди меньшинств коренного населения в наиболее неблагоприятном положении находится община тревеллеров. |
Terrorism wounds the poor and disadvantaged ever so much. | Особенно тяжело терроризм сказывается на неимущих и обездоленных. |
Municipal housing construction for disadvantaged groups has almost disappeared. | Муниципальное строительство жилья для нуждающихся групп населения почти исчезло. |
The Netherlands' successful legislation and policy specifically targeting established immigrants are geared towards supporting disadvantaged members of ethnic minorities and helping them to strengthen their overall position in Dutch society. | Законодательные акты и политика Нидерландов, касающиеся официальных иммигрантов, направлены на оказание поддержки и помощи уязвимым членам этнических меньшинств в целях улучшения в целом их положения в нидерландском обществе. |
Women are not only disadvantaged within society generally, but are also in the lowest rank within each disadvantaged group the poorest of the poor. | Женщины не только образуют находящуюся в неблагоприятном положении группу населения в обществе в целом, но и занимают самое низкое положение внутри каждой обездоленной группы, т.е. |
The gender differences are also remarkable, with women being disadvantaged. | Примечательны также гендерные различия, где преимущество не за женщинами. |
populations disadvantaged as a result of racism or racial discrimination | в результате проявления расизма или расовой дискриминации групп |
Educational, legal, humanitarian and other assistance to disadvantaged South Africans | Учебная, юридическая, гуманитарная и другая помощь находящимся в неблагоприятном положении южноафриканцам 3С.54. |
Mainly, however, girls are disadvantaged, both as a group and as a sub group of the disadvantaged, such as the rural poor, ethnic minorities and indigenous populations. | Тем не менее в худшем положении обычно оказываются девочки и как группа, и как одна из подгрупп обездоленной группы населения, к которой относится сельская беднота, этнические меньшинства и коренное население. |
Minorities are significantly disadvantaged throughout Bosnia and Herzegovina in material terms. | По всей Боснии и Герцеговине меньшинства находятся в существенно менее благоприятном положении с материальной точки зрения. |
For many disadvantaged segments of the population, however, serious challenges remain. | Однако многие обездоленные слои населения по прежнему сталкиваются с серьезными проблемами. |
The Slovak Republic emphasizes the creation of jobs for disadvantaged groups. | Словацкая Республика подчеркивает важность создания рабочих мест для представителей уязвимых групп населения. |
The disadvantaged sections constitute about 25 per cent of the population. | Неблагополучные сектора включают в себя 25 процентов населения. |
It sets forth progressive regulations for disadvantaged and geographically deprived States. | В ней излагаются современные нормы в отношении находящихся в невыгодном положении и географически отдаленных государств. |
35. Disabled people constituted the largest disadvantaged minority in the world. | 35. Инвалиды являются самым многочисленным меньшинством в мире среди людей, находящихся в неблагоприятном положении. |
It was necessary to promote the development of disadvantaged rural women. | Необходимо содействовать улучшению положения социально малозащищенных сельских женщин. |
Every disadvantaged nation, and perhaps our own nation, becomes our patient. | Каждая ущемлённая нация, и, возможно, наша нация, становится нашим пациентом. |
Position X and Position Y | X координата и Y координата |
225. Questions were raised about the situation of married women, including equality in the choice of domicile, and the implementation of laws that placed women in a disadvantaged position with respect to men. | 225. Были подняты вопросы, касающиеся положения замужних женщин, в том числе вопрос о равноправии при выборе местожительства, и выполнения законов, которые ставят женщин в неблагоприятное положение по отношению к мужчинам. |
That is why the children in the Federal Republic of Yugoslavia, including the refugee children, are and will continue to be in a disadvantaged position compared to the children from other signatory countries. | Именно поэтому дети в Союзной Республике Югославии, включая детей беженцев, находятся и будут находиться в более тяжелом положении, чем дети, проживающие в других странах участницах Конвенции. |
They have started a school for the disadvantaged children from the slums. | Они открыли школу для бедных детей из трущоб. |
But the impact of this can fall more heavily on disadvantaged communities. | Но именно в неблагополучных сообществах тяжесть этого бремени ощущается особенно сильно. |
Promoting integration and combating discriminations against disadvantaged persons in the labour market | Содействие интеграции на рынке труда лиц, находящихся в неблагоприятных условиях, и борьба с дискриминацией в отношении таких лиц. |
Designated groups refers to the racially disadvantaged, women, and persons with disabilities. | 48 Под целевыми группами подразумеваются лица, находящиеся в неблагоприятном положении в силу расовой принадлежности, женщины и инвалиды. |
Related searches : Disadvantaged People - Disadvantaged Background - Disadvantaged Communities - Socially Disadvantaged - Disadvantaged Groups - Disadvantaged Children - Disadvantaged Person - Previously Disadvantaged - Disadvantaged Students - Are Disadvantaged - Disadvantaged Business - Disadvantaged Populations - Disadvantaged Regions