Translation of "disastrous effects" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We must discuss their disastrous environmental effects.
Мы должны обсудить вопрос об их исключительно вредном воздействии на окружающую среду.
The effects of all this are disastrous
Итог плачевен
A shortage of any of these inputs can have disastrous effects on productivity.
Нехватка любого из этих факторов может иметь катастрофические последствия для производительности.
Occasionally, America has experimented with free market ideology and deregulation sometimes with disastrous effects.
Изредка Америка позволяла себе эксперименты с идеологией свободного рынка и дерегулирования и иногда это приводило к опасным последствиям.
No doubt members of the national minorities have been equally affected by the disastrous effects of the sanctions.
Нет сомнения в том, что представители национальных меньшинств в равной степени испытали на себе катастрофические последствия этих санкций.
All in all, there had been a rapid depletion of marine resources with disastrous socio economic effects in certain regions.
В целом наблюдается быстрое истощение морских ресурсов, имеющее катастрофические социально экономические последствия в некоторых регионах.
The disastrous photograph
Ужасная фотография.
Particular attention had been paid to compensation for the disastrous effects of measures of repression and attempts to assimilate Bulgarian Turks.
Особое внимание было обращено на устранение катастрофических последствий, которыми обернулись репрессивные меры в отношении болгарских турок и попытки их ассимиляции.
The result of that has been disastrous. Disastrous because here's a fact
Итог этого был катастрофичен, катастрофичен из за простого факта
If that growth is not achieved in an environmentally sustainable way, its effects on poverty and human well being will be disastrous.
Если рост не будет достигнут без потерь в экологии, их последствия на бедных и уровень жизни будет ужасен.
The result was disastrous.
Результат был катастрофическим.
The situation is disastrous.
Ситуация катастрофическая.
The results were disastrous.
Результаты были катастрофическими.
40000000000000 disastrous at home
40000000000000 катастрофическими дома
The consequences could be disastrous.
Последствия могут быть пагубными.
leads to disastrous problems. (Applause)
(Аплодисменты)
One error could be disastrous.
Одна ваша ошибка может привести к катастрофе.
Indeed, such attitudes are potentially disastrous.
В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны.
That would be a disastrous step.
Такое развитие событий означало бы настоящую катастрофу.
This was, however, a disastrous miscalculation.
В целом, в республике падал уровень жизни.
Assuredly ye utter a disastrous thing
Ведь этим сказав это вы совершили отвратительную вещь.
Assuredly ye utter a disastrous thing
Вы совершили вещь гнусную.
Assuredly ye utter a disastrous thing
Этим вы совершаете ужасное злодеяние.
Assuredly ye utter a disastrous thing
Вы совершаете тяжкий грех. Ведь здравый разум опровергает ваше измышление.
Assuredly ye utter a disastrous thing
Этим вы утверждаете гнуснейшую ложь.
Assuredly ye utter a disastrous thing
Вы этим выразили гнусность,
Assuredly ye utter a disastrous thing
Вы дошли уже до страшной крайности!
Indian aggression will have disastrous consequences.
Индийская агрессия будет иметь катастрофические последствия.
Further regional destabilization could prove disastrous.
Дальнейшая дестабилизация этой обстановки может привести к катастрофе.
That would be nothing short of disastrous.
И это будет бедствием для страны.
Not all of the consequences were disastrous.
Не все последствия были катастрофическими.
The government's decision had disastrous economic consequences.
Решение правительства имело катастрофические экономические последствия.
Your reign will be disastrous and brief.
Твоё правление будет разрушительным и кратким.
It must not be forgotten, however, that efforts to limit the disastrous effects of war and armed conflict do not replace the indispensable measures required to prevent them.
Необходимо, однако, помнить о том, что усилия, направленные на ограничение губительных последствий войн и вооруженных конфликтов, не подменяют собой тех обязательных мер, которые требуются для их предотвращения.
Gerhard Schroeder is providing disastrous leadership for Germany.
Герхард Шрёдер руководит Германией не лучшим образом.
1968, in this country, was a disastrous year.
1968, в этой стране был ужасным годом.
If she succeeds, the consequences will be disastrous.
Если она добьется своего, последствия будут разрушительными.
The disastrous failure of the left has many causes.
Для бедственного поражения левых есть много причин.
The result has been disastrous, as ethnic rivalries sharpened.
Результат был бедственным, т.к. обострилась этническая конкуренция.
There are two hopes for avoiding this disastrous outcome.
Есть два способа избежать данного ужасного результата.
is disastrous 6...d6 and 6...Nc6 are good).
5.Kc6 1 0 5. d2 d4 d6 d5 6.Сf1 d3 Cf8 e7 7.
It is this chemistry that makes oil so disastrous.
Это то, что делает нефть настолько опасной.
It would be most disastrous if you did not.
Было бы очень плохо, если бы это было не так.
Effects
Вертикальное смещение
Effects
Эффекты

 

Related searches : Disastrous Event - Most Disastrous - Disastrous Defeat - Disastrous Results - Prove Disastrous - Potentially Disastrous - Disastrous Situation - Disastrous Fall In - It Effects - Scaling Effects - Effects From