Translation of "disastrous effects" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Disastrous - translation : Disastrous effects - translation : Effects - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must discuss their disastrous environmental effects. | Мы должны обсудить вопрос об их исключительно вредном воздействии на окружающую среду. |
The effects of all this are disastrous | Итог плачевен |
A shortage of any of these inputs can have disastrous effects on productivity. | Нехватка любого из этих факторов может иметь катастрофические последствия для производительности. |
Occasionally, America has experimented with free market ideology and deregulation sometimes with disastrous effects. | Изредка Америка позволяла себе эксперименты с идеологией свободного рынка и дерегулирования и иногда это приводило к опасным последствиям. |
No doubt members of the national minorities have been equally affected by the disastrous effects of the sanctions. | Нет сомнения в том, что представители национальных меньшинств в равной степени испытали на себе катастрофические последствия этих санкций. |
All in all, there had been a rapid depletion of marine resources with disastrous socio economic effects in certain regions. | В целом наблюдается быстрое истощение морских ресурсов, имеющее катастрофические социально экономические последствия в некоторых регионах. |
The disastrous photograph | Ужасная фотография. |
Particular attention had been paid to compensation for the disastrous effects of measures of repression and attempts to assimilate Bulgarian Turks. | Особое внимание было обращено на устранение катастрофических последствий, которыми обернулись репрессивные меры в отношении болгарских турок и попытки их ассимиляции. |
The result of that has been disastrous. Disastrous because here's a fact | Итог этого был катастрофичен, катастрофичен из за простого факта |
If that growth is not achieved in an environmentally sustainable way, its effects on poverty and human well being will be disastrous. | Если рост не будет достигнут без потерь в экологии, их последствия на бедных и уровень жизни будет ужасен. |
The result was disastrous. | Результат был катастрофическим. |
The situation is disastrous. | Ситуация катастрофическая. |
The results were disastrous. | Результаты были катастрофическими. |
40000000000000 disastrous at home | 40000000000000 катастрофическими дома |
The consequences could be disastrous. | Последствия могут быть пагубными. |
leads to disastrous problems. (Applause) | (Аплодисменты) |
One error could be disastrous. | Одна ваша ошибка может привести к катастрофе. |
Indeed, such attitudes are potentially disastrous. | В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны. |
That would be a disastrous step. | Такое развитие событий означало бы настоящую катастрофу. |
This was, however, a disastrous miscalculation. | В целом, в республике падал уровень жизни. |
Assuredly ye utter a disastrous thing | Ведь этим сказав это вы совершили отвратительную вещь. |
Assuredly ye utter a disastrous thing | Вы совершили вещь гнусную. |
Assuredly ye utter a disastrous thing | Этим вы совершаете ужасное злодеяние. |
Assuredly ye utter a disastrous thing | Вы совершаете тяжкий грех. Ведь здравый разум опровергает ваше измышление. |
Assuredly ye utter a disastrous thing | Этим вы утверждаете гнуснейшую ложь. |
Assuredly ye utter a disastrous thing | Вы этим выразили гнусность, |
Assuredly ye utter a disastrous thing | Вы дошли уже до страшной крайности! |
Indian aggression will have disastrous consequences. | Индийская агрессия будет иметь катастрофические последствия. |
Further regional destabilization could prove disastrous. | Дальнейшая дестабилизация этой обстановки может привести к катастрофе. |
That would be nothing short of disastrous. | И это будет бедствием для страны. |
Not all of the consequences were disastrous. | Не все последствия были катастрофическими. |
The government's decision had disastrous economic consequences. | Решение правительства имело катастрофические экономические последствия. |
Your reign will be disastrous and brief. | Твоё правление будет разрушительным и кратким. |
It must not be forgotten, however, that efforts to limit the disastrous effects of war and armed conflict do not replace the indispensable measures required to prevent them. | Необходимо, однако, помнить о том, что усилия, направленные на ограничение губительных последствий войн и вооруженных конфликтов, не подменяют собой тех обязательных мер, которые требуются для их предотвращения. |
Gerhard Schroeder is providing disastrous leadership for Germany. | Герхард Шрёдер руководит Германией не лучшим образом. |
1968, in this country, was a disastrous year. | 1968, в этой стране был ужасным годом. |
If she succeeds, the consequences will be disastrous. | Если она добьется своего, последствия будут разрушительными. |
The disastrous failure of the left has many causes. | Для бедственного поражения левых есть много причин. |
The result has been disastrous, as ethnic rivalries sharpened. | Результат был бедственным, т.к. обострилась этническая конкуренция. |
There are two hopes for avoiding this disastrous outcome. | Есть два способа избежать данного ужасного результата. |
is disastrous 6...d6 and 6...Nc6 are good). | 5.Kc6 1 0 5. d2 d4 d6 d5 6.Сf1 d3 Cf8 e7 7. |
It is this chemistry that makes oil so disastrous. | Это то, что делает нефть настолько опасной. |
It would be most disastrous if you did not. | Было бы очень плохо, если бы это было не так. |
Effects | Вертикальное смещение |
Effects | Эффекты |
Related searches : Disastrous Event - Most Disastrous - Disastrous Defeat - Disastrous Results - Prove Disastrous - Potentially Disastrous - Disastrous Situation - Disastrous Fall In - It Effects - Scaling Effects - Effects From