Translation of "disastrous consequences" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The consequences could be disastrous.
Последствия могут быть пагубными.
Indian aggression will have disastrous consequences.
Индийская агрессия будет иметь катастрофические последствия.
Not all of the consequences were disastrous.
Не все последствия были катастрофическими.
The government's decision had disastrous economic consequences.
Решение правительства имело катастрофические экономические последствия.
If she succeeds, the consequences will be disastrous.
Если она добьется своего, последствия будут разрушительными.
Involuntary testing has similarly disastrous consequences in the health care sector.
Недобровольное тестирование имеет столь же катастрофические последствия и в секторе здравоохранения.
Only by so doing is there any hope of avoiding disastrous consequences.
Только поступая таким образом, есть надежда избежать катастрофических последствий.
But let's be clear failure to address the problem could have disastrous consequences.
Но давайте скажем четко если не заниматься этой проблемой, то это может привести к опасным последствиям.
A world recession would have disastrous consequences for the economies of developing countries.
Спад в мировой экономике может иметь пагубные последствия для экономики развивающихся стран.
The outgrowths of humanitarian crises usually have potentially disastrous consequences for peace and security.
Гуманитарные кризисы обычно чреваты опасными последствиями для мира и безопасности.
The continuation of the present trends could have disastrous consequences, especially in developing countries.
Сохранение нынешних тенденций будет иметь катастрофические последствия, особенно в развивающихся странах.
Sometimes people trip over the equipment, or a piece of scaffolding falls, with disastrous consequences.
Иногда люди спотыкаются об оборудование, или обрушается часть помоста с бедственными последствиями.
Hezbollah s patrons in Iran, like the party itself, realize that the consequences would be disastrous.
Руководители Хезболлы в Иране, как и другие члены организации, осознают, что последствия подобного столкновения будут ужасными.
And yet, marine debris has disastrous consequences for the environment, the economy, security and health.
Вместе с тем, морской мусор имеет катастрофические последствия для окружающей среды, экономики, безопасности и здоровья.
We are concerned that the continuing pressure and isolation is fraught with potentially disastrous consequences.
Мы обеспокоены тем, что продолжающееся давление и изоляция чреваты потенциальными катастрофическими последствиями.
Continuing economic pressure and isolation may well portend disastrous consequences, not only for Cuba but beyond.
Сохранение экономического давления и изоляции вполне может привести к катастрофическим последствиям, причем не только для Кубы, но и для других стран.
Moreover, the international community should endeavour to prevent the disastrous consequences with which conflicts were usually fraught.
Кроме того, международному сообществу следует стремиться к предупреждению катастрофических последствий, которыми, как правило, чреваты различные конфликты.
Otherwise, China would quickly reach its limits to growth, with disastrous ecological and, as a result, political consequences.
В противном случае, Китай быстро дойдет до пределов роста с катастрофическими экологическими и, как следствие, политическими последствиями.
Like many other countries, the Lao People apos s Democratic Republic knows the disastrous consequences of drug abuse.
Как и многие другие страны, Лаосская Народно Демократическая Республика сознает пагубные последствия злоупотребления наркотиками.
3. This massive presence of refugees is having disastrous consequences of all kinds, particularly sanitary, economic and environmental.
3. Наличие такого большого числа беженцев имеет катастрофические последствия во всех отношениях, прежде всего с точки зрения санитарии, экономики и экологии.
As we know from WWI, wars founded on lies are likely to produce a series of disastrous unforeseen consequences.
Как мы знаем из опыта первой мировой войны, основанные на лжи войны часто приводят к ряду непредвиденных трагических последствий.
The consequences of the earthquake and tsunami are disastrous for the populations and the economies of the countries affected.
Последствия землетрясения и цунами являются чудовищными для населения и экономики пострадавших стран.
The consequences of the unfair sanctions imposed by the international community on the Federal Republic of Yugoslavia are disastrous.
Установление международным сообществом несправедливых санкций в отношении Союзной Республики Югославии имело катастрофические последствия для страны.
It was sad that the first half of our century witnessed two world wars with disastrous consequences for mankind.
Весьма печально то, что первая половина нашего века повидала две мировых войны с катастрофическими последствиями для всего человечества.
Handing over any local power before those leaders are ready to use it would be an error, with potentially disastrous consequences.
Передача каких либо местных полномочий, прежде чем здешние лидеры будут готовы принять их, будет ошибкой с потенциально разрушительными последствиями.
A new American president would do well to remember the disastrous consequences of protectionism in the 1920 s and 1930 s.
Новому американскому президенту будет сопутствовать успех, если он будет помнить о бедственных последствиях протекционизма в 1920 х и 1930 х гг.
During the night of 26 August 1994, heavy showers, with disastrous consequences, fell on practically the whole territory of the country.
В ночь на 27 августа 1994 года практически по всей территории страны прошли ливневые дожди, имевшие катастрофические последствия.
The disastrous photograph
Ужасная фотография.
The sub prime contamination of money market funds would prove disastrous, with consequences far beyond what we have seen up to now.
Субстандартное заражение рынков финансовых фондов может иметь разрушительные результаты, последствия которых будут значительно глубже тех, которые мы наблюдали до сих пор.
But the food shortage in Zimbabwe, which is amplified by ill conceived economic policies, could have disastrous consequences if nothing is done.
Но продовольственный кризис в Зимбабве, который усугубляется неблагоприятной экономической политикой, может привести к катастрофическим последствиям, если ничего не будет сделано.
Mr. Badji (Senegal) said that a greater number of women than men continued to suffer the disastrous consequences of poverty and illiteracy.
Г н Баджи (Сенегал) говорит, что от катастрофических последствий нищеты и неграмотности по прежнему страдают больше женщин, чем мужчин.
With respect to HIV AIDS, the Programme of Action underscores the disastrous consequences of the epidemic for individuals, communities and entire nations.
Что касается ВИЧ СПИДа, то в Программе действий особо отмечаются те катастрофические последствия, которые эпидемия имеет для отдельных людей, общин и целых стран.
The result of that has been disastrous. Disastrous because here's a fact
Итог этого был катастрофичен, катастрофичен из за простого факта
The point to which Keynes kept returning was that the attempt to extract debt payments over many years would have disastrous social consequences.
Аргумент, к которому постоянно возвращался Кейнс, состоял в том, что попытка получить выплаты долгов в течение многих лет могла привести к катастрофическим социальным последствиям.
Mass production favors the growth of mega banks, so, unlike the misjudgments of lending officers, these behemoths defective models have had disastrous consequences.
Массовое кредитование поддерживает рост мегабанков и, таким образом, в отличие от ошибок специалистов по кредитованию, эти несовершенные модели мастодонты привели к катастрофическим последствиям.
Where such attacks are targeted at a country's critical national infrastructure, such as power systems or transportation networks, the consequences may be disastrous.
В тех случаях, когда такие атаки нацелены на жизненно важную национальную инфраструктуру страны, например на системы энергоснабжения или транспортные сети, последствия могут быть катастрофическими.
This paradox between demands and capacity cannot continue indefinitely without disastrous consequences for the aspirations of the international community for peace and development.
Этот парадокс между требованиями к ней и ее возможностями не может сохраняться бесконечно, без катастрофических последствий для чаяний международного сообщества в вопросах мира и развития.
We believe that the support of the international community is indispensable to dealing with the disastrous consequences of the presence of such mines.
Мы считаем, что поддержка международного сообщества необходима в подходе к пагубным последствиям наличия таких мин.
In the first place, tension should be reduced to avoid a war between India and Pakistan, the consequences of which would be disastrous.
Во первых, необходимо снизить напряженность и сделать все, чтобы избежать войны между Индией и Пакистаном, последствия которой были бы катастрофическими.
The result was disastrous.
Результат был катастрофическим.
The situation is disastrous.
Ситуация катастрофическая.
The results were disastrous.
Результаты были катастрофическими.
40000000000000 disastrous at home
40000000000000 катастрофическими дома
If Iraq continues along its current disastrous path, mayhem and civil war will be the inevitable outcome, with dire consequences for the entire region.
Если Ирак продолжит свое движение по нынешнему гибельному пути, хаос и гражданская война станут неизбежным результатом, с тяжелыми последствиями для всего региона.
Thus, the national economy has been extremely affected by the consequences of a disastrous drought the most severe one during the last seventy years.
Так, национальная экономика крайне серьезно пострадала от последствий катастрофической засухи самой сильной за последние 70 лет.

 

Related searches : Disastrous Event - Most Disastrous - Disastrous Defeat - Disastrous Results - Prove Disastrous - Potentially Disastrous - Disastrous Situation - Disastrous Fall In - Financial Consequences - Health Consequences - Draw Consequences