Translation of "dispute with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Dispute - translation : Dispute with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

I had a dispute with.
С которыми я не мог сравниться...
You dispute with me concerning Allah?
Он сказал Неужели вы станете препираться со мной относительно Аллаха, в то время как Он наставил меня на (истинный) путь?
You dispute with me concerning Allah?
Я не боюсь гнева ваших божков, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха. Только Он один может наносить вред, если пожелает.
You dispute with me concerning Allah?
Ведь Он наставил меня на прямой путь!
Second you have a dispute with someone
Второе у вас есть спор с кем то
Dispute not with him. He is lunatic.
Не спорьте с ним, он, право, не в себе.
Will you dispute with him what he saw?
Неужели вы (о, многобожники) станете спорить с ним с Посланником Аллаха (желая опровергнуть) то, что он видел?
Will you dispute with him what he saw?
Разве вы станете спорить с ним о том, что он видит?
Will you dispute with him what he saw?
Неужели вы будете спорить с ним о том, что он увидел?
Will you dispute with him what he saw?
Неужели вы будете препираться с ним о том, что он увидел?
Will you dispute with him what he saw?
Неужели вы опровергаете посланника Аллаха и будете спорить с ним о том, что он воочию узрел?
Will you dispute with him what he saw?
Неужели вы будете оспаривать то, что он видел?
Will you dispute with him what he saw?
Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел?
Will you dispute with him what he saw?
Так, уже ли будете оспаривать истину того, что он видел?
Opinions were divided with respect to dispute settlement.
По вопросу об урегулировании разногласий мнения разделились.
Rabbi Meir had a dispute with Rabbi Yehuda
Благословение, что все будут говорить на воде слов увеличивается. Раввин Меир был спор с рабби Иегуда
A loving dispute with your girl or boyfriend.
Ссоритесь с вашей девушкой или парнем.
Controversies Ludacris A dispute with Ludacris started when T.I.
В день церемонии BET Hip Hop Awards 2007 T.I.
what, will you dispute with him what he sees?
Неужели вы (о, многобожники) станете спорить с ним с Посланником Аллаха (желая опровергнуть) то, что он видел?
what, will you dispute with him what he sees?
Разве вы станете спорить с ним о том, что он видит?
what, will you dispute with him what he sees?
Неужели вы будете спорить с ним о том, что он увидел?
what, will you dispute with him what he sees?
Неужели вы будете препираться с ним о том, что он увидел?
what, will you dispute with him what he sees?
Неужели вы опровергаете посланника Аллаха и будете спорить с ним о том, что он воочию узрел?
what, will you dispute with him what he sees?
Неужели вы будете оспаривать то, что он видел?
what, will you dispute with him what he sees?
Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел?
what, will you dispute with him what he sees?
Так, уже ли будете оспаривать истину того, что он видел?
Will you dispute with him concerning what he saw?
Неужели вы (о, многобожники) станете спорить с ним с Посланником Аллаха (желая опровергнуть) то, что он видел?
Will you dispute with him concerning what he saw?
Разве вы станете спорить с ним о том, что он видит?
Will you dispute with him concerning what he saw?
Неужели вы будете спорить с ним о том, что он увидел?
Will you dispute with him concerning what he saw?
Неужели вы будете препираться с ним о том, что он увидел?
Will you dispute with him concerning what he saw?
Неужели вы опровергаете посланника Аллаха и будете спорить с ним о том, что он воочию узрел?
Will you dispute with him concerning what he saw?
Неужели вы будете оспаривать то, что он видел?
Will you dispute with him concerning what he saw?
Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел?
Will you dispute with him concerning what he saw?
Так, уже ли будете оспаривать истину того, что он видел?
But different parties began to dispute with one another.
И впали в разногласия партии (из числа людей Писания) между собой (относительно пророка Иисы) Христиане приняли его себе как Бога и сына Бога, а иудеи сказали, что он колдун и сын Иосифа плотника. .
But different parties began to dispute with one another.
И разногласят партии среди них.
But different parties began to dispute with one another.
Но секты разошлись во мнениях между собой.
But different parties began to dispute with one another.
Общины разногласят о сущности Исы и имеют по этому поводу различные мнения.
But different parties began to dispute with one another.
Различные группы спорят между собой о сущности' Исы .
FRlAR Let me dispute with thee of thy estate.
Брат Позвольте мне спорить с тобой твоего имущества.
Dispute settlement
Разрешение споров
I have an eternal dispute with my former political colleagues...
У меня вечный спор с моими бывшими коллегами...
They shall say, as they dispute there one with another,
Скажут они там в Аду , препираясь
They shall say, as they dispute there one with another,
Говорят они там, враждуя
They shall say, as they dispute there one with another,
Препираясь там, они скажут

 

Related searches : Dispute With Regard - Legal Dispute With - In Dispute With - Dispute Process - Land Dispute - Contractual Dispute - Open Dispute - Commercial Dispute - Trade Dispute - Tax Dispute - Any Dispute - Dispute Arising - Genuine Dispute