Translation of "do not follow" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So follow that and do not follow the desires of those who do not know.
Следуй же по нему по этому пути и не следуй прихотям тех, которые не знают неверующих из числа арабов и людей Писания !
So follow that and do not follow the desires of those who do not know.
Следуй же по нему и не следуй страстям тех, которые не знают!
So follow that and do not follow the desires of those who do not know.
И не уступай страстям невежд, чьи желания не опираются на ясное знание. Эти невежды это неверующие, которые воспротивились закону Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует.
So follow that and do not follow the desires of those who do not know.
Следуй им и не потакай желаниям тех, которые не обладают знанием.
So follow that and do not follow the desires of those who do not know.
Так следуй твоей истинной религии, поддержанной доводами и знамениями, и не следуй за страстями тех, которые не знают пути истины!
So follow that and do not follow the desires of those who do not know.
Следуй же по нему и не уступай низменным желаниям невежд.
Do not follow Satan s footsteps.
Не следуйте по стопам дьявола.
We do not follow instructions.
Мы не читаем инструкции, и так далее.
Do not follow last Link checked
Перейти по последней проверенной ссылке
I do not follow Mr. Landis.
Я не следить мистер Лэндис.
Do not follow those who are extravagant,
И не повинуйтесь приказам преходящих границы предводителей, которые зовут к неверию и многобожию ,
Do not follow those who are extravagant,
И не повинуйтесь приказам распутных,
Do not follow those who are extravagant,
и не слушайтесь повелений тех, кто излишествует,
Do not follow those who are extravagant,
Не слушайте и не повинуйтесь нечестивцам, которые преступили пределы и углубились в заблуждение, следуя своим страстям и похотям,
Do not follow those who are extravagant,
И не подчиняйтесь велению нечестивцев,
Do not follow those who are extravagant,
Не повинуйтесь приказаниям распутных, (Что неумеренны в желаниях своих),
Do not follow those who are extravagant,
Не повинуйтесь требованиям неумеренных,
We do not follow instructions. And so on.
Мы не читаем инструкции, и так далее.
So follow it, and do not follow the wishes of those who are ignorant.
Следуй же по нему по этому пути и не следуй прихотям тех, которые не знают неверующих из числа арабов и людей Писания !
So follow it, and do not follow the wishes of those who are ignorant.
Следуй же по нему и не следуй страстям тех, которые не знают!
So follow it, and do not follow the wishes of those who are ignorant.
И не уступай страстям невежд, чьи желания не опираются на ясное знание. Эти невежды это неверующие, которые воспротивились закону Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует.
So follow it, and do not follow the wishes of those who are ignorant.
Следуй им и не потакай желаниям тех, которые не обладают знанием.
So follow it, and do not follow the wishes of those who are ignorant.
Так следуй твоей истинной религии, поддержанной доводами и знамениями, и не следуй за страстями тех, которые не знают пути истины!
So follow it, and do not follow the wishes of those who are ignorant.
Следуй же по нему и не уступай низменным желаниям невежд.
Do not follow up on related content, no exceptions.
Не следовать за связанным контентом, никаких исключений.
And do not follow those who exceed the limits.
И не повинуйтесь приказам преходящих границы предводителей, которые зовут к неверию и многобожию ,
And do not follow those who exceed the limits.
И не повинуйтесь приказам распутных,
And do not follow those who exceed the limits.
и не слушайтесь повелений тех, кто излишествует,
And do not follow those who exceed the limits.
Не слушайте и не повинуйтесь нечестивцам, которые преступили пределы и углубились в заблуждение, следуя своим страстям и похотям,
And do not follow those who exceed the limits.
И не подчиняйтесь велению нечестивцев,
And do not follow those who exceed the limits.
Не повинуйтесь приказаниям распутных, (Что неумеренны в желаниях своих),
And do not follow those who exceed the limits.
Не повинуйтесь требованиям неумеренных,
So do not follow your desires, lest you swerve.
И не следуйте же за прихотью, чтобы не отступить от справедливости.
O you who believe! Do not follow Satan s footsteps.
О вы, которые уверовали, не следуйте по стопам по путям сатаны!
So do not follow your desires, lest you swerve.
Не следуйте же страсти, чтобы не нарушить справедливости.
O you who believe! Do not follow Satan s footsteps.
О вы, которые уверовали, не следуйте по стопам сатаны!
So do not follow your desires, lest you swerve.
Не потакайте желаниям, чтобы не отступить от справедливости.
So do not follow your desires, lest you swerve.
Ведь Аллах лучше знает состояние каждого. Пристрастие нарушает справедливость не предавайтесь пристрастию, чтобы не стать несправедливым!
O you who believe! Do not follow Satan s footsteps.
О вы, которые уверовали, защитите себя истинной верой и не следуйте по стопам шайтана, который ведёт вас к распространению мерзости и грехов.
So do not follow your desires, lest you swerve.
Будьте беспристрастны, в противном случае вы отступите от справедливости.
So do not follow your desires, lest you swerve.
Не предавайтесь вы страстям, Чтобы не стать несправедливым.
Then We set you upon a pathway of faith, so follow it, and do not follow the inclinations of those who do not know.
Потом Мы устроили тебя на прямом пути повеления. Следуй же по нему и не следуй страстям тех, которые не знают!
Then We set you upon a pathway of faith, so follow it, and do not follow the inclinations of those who do not know.
Мы ниспослали тебе совершенный шариат, который побуждает людей к добру и удерживает их от зла, отражая Нашу законодательную волю. Руководствуйся этим шариатом, ибо только так ты обретешь вечное счастье и достигнешь успеха и преуспеяния.
Then We set you upon a pathway of faith, so follow it, and do not follow the inclinations of those who do not know.
Потом Мы наставили тебя на путь из повеления. Следуй им и не потакай желаниям тех, которые не обладают знанием.
Then We set you upon a pathway of faith, so follow it, and do not follow the inclinations of those who do not know.
Потом Мы наставили тебя , Мухаммад, на путь велений веры . Следуй же по нему и не уступай низменным желаниям невежд.

 

Related searches : Do Not - Could Not Follow - May Not Follow - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo - Do Not Tell - Do Not Rotate - Do Not Violate - Do Not Justify - Do Not Condone