Translation of "do not occur" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Such changes do not occur quickly. | Для указанных изменений необходимо время. |
These compounds do not occur in nature. | Элементарный бор в природе не встречается. |
Such incidents do not occur occasionally, but daily everywhere. | Такие происшествия происходят не эпизодически, они случаются повсеместно и каждый день. |
Of course, major systemic disruptions do not occur every year. | Конечно, значительные системные сбои не происходят каждый год. |
Sexual exploitation and abuse do not occur in a vacuum. | Сексуальная эксплуатация и домогательства не происходят в вакууме. |
In most cases, loan losses do not occur all of a sudden. | В большинстве случаев, кредитные потери происходят не вдруг. |
That did not occur. | Этого не произошло. |
It would not occur. | ЖФ Нет, не произойдет. |
Why are do still deaths occur? | Почему до сих пор есть летальные исходы? |
Your conduct was improper and I do not wish it to occur again.' | Вы неприлично держали себя, и я желал бы, чтоб это не повторялось. |
Note that the letters , , (apostrophe), , , , , , Ъ, Ь, and do not occur word initially, either because the letters mark features of preceding consonants or the sounds they represent do not occur word initially. | Cовременный алфавит для кильдинского саамского языка codice_1 Полумягкий знак Ҍ (на конце слов и перед следующими согласными) и буквы ӓ, ӭ обозначают полумягкость предыдущих д , т , н . |
When shocks to the system occur, agents do not know what will happen next. | Когда систему сотрясают потрясения, субъекты не знают, что будет происходить дальше . |
In Hurrian, r and l do not occur at the beginning of a word. | В начале слова никогда не встречаются звуки l и r . |
Such reforms will not occur overnight. | Такие реформы не произойдут за одну ночь. |
This is not supposed to occur. | По идее, такого не должно происходить. |
But connections between countries do not occur solely through the direct impact of market prices. | Но связи между странами не происходят только через прямое воздействие рыночных цен. |
Where do you think any problems might occur? | Где, вы считаете, могут возникнуть проблемы? |
Fatalities following overdose are rare, but do occur. | Смертельные исходы передозировки редки, но случаются. |
They tend to occur either alone or in pairs, and generally do not travel in groups. | Птицы обычно встречаются поодиночке или парами и, как правило, не путешествуют группами. |
Democratic changes do not occur because they are masterminded somewhere else, but because people want them. | Демократические перемены происходят не потому, что они задуманы где то еще, а потому что их требуют люди. |
Auschwitz did not occur in a vacuum. | Освенцим не произошел в вакууме. |
If not, then proper angiogenesis cannot occur. | Если их нет, то надлежащего ангиогенеза произойти не может. |
Prognosis Tension headaches that do not occur as a symptom of another condition may be painful, but are not harmful. | Prognosis Tension headaches that do not occur as a symptom of another condition may be painful, but are not harmful. |
Equally, if negotiations do not occur or are not concluded, Belize will continue to enjoy its rights under international law. | Кроме того, если переговоры не состоятся или не будут завершены, Белиз будет продолжать пользоваться своими правами согласно международному праву. |
15. The State party is requested to ensure that similar violations do not occur in the future. | 15. В адрес государства участника обращается просьба обеспечить, чтобы в будущем подобные нарушения не повторялись. |
Exotic diseases are those which are imported into a country in which they do not otherwise occur. | Экзотическими называются такие болезни, которые ввозятся в страну из за рубежа, но не встречаются в самой стране. |
Development will not occur in countries in conflict. | Охваченные конфликтами страны развиваться не могут. |
Instead, chemical fossils of unique lipids are more informative because such compounds do not occur in other organisms. | В то же время химические остатки уникальных для архей липидов более информативны, так как эти соединения у других организмов не встречаются. |
The State party is under an obligation to ensure that similar violations do not occur in the future. | Государство участник обязано не допускать подобных нарушений в будущем. |
The State party is under an obligation to ensure that similar violations do not occur in the future. | Государство участник обязано принять меры для обеспечения того, чтобы аналогичные нарушения не допускались в будущем. |
The State party is under an obligation to ensure that similar violations do not occur in the future. | Государство участник обязано обеспечить, чтобы аналогичные нарушения не допускались в будущем. |
The State party is under an obligation to ensure that similar violations do not occur in the future. | Государство участник обязано обеспечить, что подобные нарушения не повторялись в будущем. |
The State party is under an obligation to ensure that similar violations do not occur in the future. | Государство участник обязано обеспечить недопущение таких нарушений в будущем. |
The State party is under an obligation to ensure that similar violations do not occur in the future. | Государство участник обязано обеспечить, чтобы аналогичные нарушения не происходили в будущем. |
The State party is under an obligation to ensure that similar violations do not occur in the future. | Государство участник обязано обеспечить, чтобы аналогичные нарушения не повторялись в будущем. |
The State party is under an obligation to ensure that similar violations do not occur in the future. | Государство участник обязано принять меры к тому, чтобы впредь аналогичные нарушения не совершались. |
The State party is under an obligation to ensure that similar violations do not occur in the future. | Государство участник обязано обеспечить, чтобы подобные нарушения в будущем больше не повторялись. |
However, as in other learning processes, desired changes do not occur spontaneously but require careful guidance and support. | Хотя, как и в другиъх процессах обучения, ожидаемые изменения не происходят спонтанно, а требуют тщательного контроля и поддержки. |
occur. | резервистов. |
However, this may not occur in the medium term. | Однако в среднесрочной перспективе этого может не произойти. |
In other words, you believe it would not occur. | ЛК То есть, вы полагаете, что подобное не произойдет. |
And SARS is the pandemic that did not occur. | Пандемия атипичной пневмонии так и не произошла. |
This does not currently occur on any significant scale. | Этого пока не происходит в серьезных масштабах. |
T.N. It is relevant, of course, although we need to recognize that such instances do not occur very often. | Т.Н. Это, конечно, актуально, хотя нужно признать, что таких случаев не очень много. |
Metamaterials Metamaterials are artificial composites that can be controlled to react in ways that do not occur in nature. | Метаматериалы это искусственные композиты, которые обладают таким управляемым химическим взаимодействием, которое не встречается в природе. |
Related searches : Do Occur - Do Not - Shall Not Occur - Would Not Occur - Did Not Occur - Will Not Occur - Must Not Occur - Should Not Occur - May Not Occur - Can Not Occur - Not Occur Again