Translation of "would not occur" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Occur - translation : Would - translation : Would not occur - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It would not occur. | ЖФ Нет, не произойдет. |
In other words, you believe it would not occur. | ЛК То есть, вы полагаете, что подобное не произойдет. |
Conversion would occur outside the market, and thus would not put downward pressure on the dollar. | Конверсия должна была происходить за пределами рынка, и, следовательно, не повлияла бы отрицательно на доллар. |
I reminded Milosevic that he had promised that such harangues would not occur. | Я напомнил Милошевичу о его обещании, что подобных разглагольствований не будет. |
Negotiations with Turkey would be lengthy and accession may not occur before 2015. | Переговоры с Турцией будут долгими, и приём в союз может не состояться до 2015 года. |
That did not occur. | Этого не произошло. |
(Prophet Yusuf knew that this miracle would occur.) | Это подтвердит ему, что я цел и невредим, и сильно обрадует его, и по милости Аллаха возвратится к нему зрение. И тогда придите ко мне с ним и со всей своей семьёй . |
(Prophet Yusuf knew that this miracle would occur.) | Прозреет он тогда, И вы ко мне со всей семьей придете . |
(Prophet Yusuf knew that this miracle would occur.) | Приведите также ко мне все свои семейства . |
Such reforms will not occur overnight. | Такие реформы не произойдут за одну ночь. |
Such changes do not occur quickly. | Для указанных изменений необходимо время. |
This is not supposed to occur. | По идее, такого не должно происходить. |
He said that independence for Southern Rhodesia would not occur quot not in my lifetime, not in a thousand years quot . | Он сказал, что независимости Южной Родезии не бывать quot ни при моей жизни, ни через тысячу лет quot . |
Fahrenheit that would occur in one per 330 doses.. | Фаренгейту (это будет случатся в одном из 330 случаев). |
In response to the question concerning educational measures to change customs, such change would not occur overnight. | Отвечая на вопрос о просветительских мерах, направленных на изменение обычаев, она говорит, эти изменения не произойдут за один день. |
Auschwitz did not occur in a vacuum. | Освенцим не произошел в вакууме. |
These compounds do not occur in nature. | Элементарный бор в природе не встречается. |
If not, then proper angiogenesis cannot occur. | Если их нет, то надлежащего ангиогенеза произойти не может. |
History, said Fischer, had long decided that enlargement would occur. | Как сказал Фишер, история давно решила, что расширение произойдет. |
Should a tragedy occur, it would be tantamount to murder. | Если произойдет трагедия, это будет равносильно убийству. |
Development will not occur in countries in conflict. | Охваченные конфликтами страны развиваться не могут. |
Cost reductions of a similar magnitude would occur in subsequent years. | Сокращение расходов такого же масштаба будет иметь место в последующие годы. |
occur. | резервистов. |
Such incidents do not occur occasionally, but daily everywhere. | Такие происшествия происходят не эпизодически, они случаются повсеместно и каждый день. |
However, this may not occur in the medium term. | Однако в среднесрочной перспективе этого может не произойти. |
And SARS is the pandemic that did not occur. | Пандемия атипичной пневмонии так и не произошла. |
This does not currently occur on any significant scale. | Этого пока не происходит в серьезных масштабах. |
They would therefore not be available to cover part of the costs of the Agency apos s core programmes, if such a need would occur. | Поэтому их нельзя будет использовать для покрытия части расходов в рамках основных программ Агентства, если в этом возникнет необходимость. |
Default and an exit from the euro would occur well before that. | Задолго до этого произойдёт дефолт и выход страны из зоны евро. |
There is no mechanism of which these 2 things would co occur. | Не существует никакого механизма, который бы позволил этим двум событиям произойти одновременно. |
(e) This special classification would occur only when more severe organ systemic effects including in the respiratory system are not observed. | е) эта специальная классификация может осуществляться только тогда, когда не наблюдаются более серьезные последствия для органов системные последствия, в том числе в респираторной системе. |
Of course, major systemic disruptions do not occur every year. | Конечно, значительные системные сбои не происходят каждый год. |
This export led recovery did not occur in the 1990s. | Это обусловленное экспортом восстановление не произошло в 1990 х. |
Obviously, moderation in output movements did not occur everywhere simultaneously. | Очевидно, что замедление изменений в объемах производства не происходило одновременно во всех странах мира. |
Did it not occur to you to close the windows? | Тебе не пришло в голову закрыть окна? |
Did it not occur to you to close the windows? | Вам не пришло в голову закрыть окна? |
It is irrelevant that the terrorist act does not occur. | Неважно даже, что террористический акт не совершен. |
Sexual exploitation and abuse do not occur in a vacuum. | Сексуальная эксплуатация и домогательства не происходят в вакууме. |
22. The Social Summit does not occur in a vacuum. | 22. Встреча на высшем уровне в интересах социального развития проходит не в безвоздушном пространстве. |
This development did not occur as a controlled, policy based process. | Это не был управляемый процесс, имеющий политическую основу. |
Additional emissions would occur when the goods are transported back to the EU. | Дополнительная эмиссия будет создаваться, когда товары будут транспортироваться обратно в ЕС. |
They undertook to ensure that this reform would occur as soon as possible. | Они решили обеспечить скорейшее проведение этой реформы. |
Self inflicted damage would occur mainly on a State apos s own territory. | Ущерб собственной среде имеет место в основном на территории самого государства. |
It also did not take a genius to see that boom would be followed by bust, but it was harder to guess when that bust would occur. | Также не требовалось гениальности для того, чтобы предвидеть последовавшее за взлетом падение, но предугадать точную дату этого падения было гораздо сложнее. |
The foreseeability of the consequence would mean that there was a present violation by the State party, even though the consequence would not occur until later on. | Предсказуемость последствий выдачи будет означать, что в данном случае имеет место нарушение государством участником положений Пакта, даже если такие последствия наступят только в будущем. |
Related searches : Would Occur - Not Occur - It Would Occur - Would Not - Shall Not Occur - Did Not Occur - Do Not Occur - Must Not Occur - Should Not Occur - May Not Occur - Can Not Occur - Does Not Occur - Not Occur Again