Translation of "would not occur" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It would not occur.
ЖФ Нет, не произойдет.
In other words, you believe it would not occur.
ЛК То есть, вы полагаете, что подобное не произойдет.
Conversion would occur outside the market, and thus would not put downward pressure on the dollar.
Конверсия должна была происходить за пределами рынка, и, следовательно, не повлияла бы отрицательно на доллар.
I reminded Milosevic that he had promised that such harangues would not occur.
Я напомнил Милошевичу о его обещании, что подобных разглагольствований не будет.
Negotiations with Turkey would be lengthy and accession may not occur before 2015.
Переговоры с Турцией будут долгими, и приём в союз может не состояться до 2015 года.
That did not occur.
Этого не произошло.
(Prophet Yusuf knew that this miracle would occur.)
Это подтвердит ему, что я цел и невредим, и сильно обрадует его, и по милости Аллаха возвратится к нему зрение. И тогда придите ко мне с ним и со всей своей семьёй .
(Prophet Yusuf knew that this miracle would occur.)
Прозреет он тогда, И вы ко мне со всей семьей придете .
(Prophet Yusuf knew that this miracle would occur.)
Приведите также ко мне все свои семейства .
Such reforms will not occur overnight.
Такие реформы не произойдут за одну ночь.
Such changes do not occur quickly.
Для указанных изменений необходимо время.
This is not supposed to occur.
По идее, такого не должно происходить.
He said that independence for Southern Rhodesia would not occur quot not in my lifetime, not in a thousand years quot .
Он сказал, что независимости Южной Родезии не бывать quot ни при моей жизни, ни через тысячу лет quot .
Fahrenheit that would occur in one per 330 doses..
Фаренгейту (это будет случатся в одном из 330 случаев).
In response to the question concerning educational measures to change customs, such change would not occur overnight.
Отвечая на вопрос о просветительских мерах, направленных на изменение обычаев, она говорит, эти изменения не произойдут за один день.
Auschwitz did not occur in a vacuum.
Освенцим не произошел в вакууме.
These compounds do not occur in nature.
Элементарный бор в природе не встречается.
If not, then proper angiogenesis cannot occur.
Если их нет, то надлежащего ангиогенеза произойти не может.
History, said Fischer, had long decided that enlargement would occur.
Как сказал Фишер, история давно решила, что расширение произойдет.
Should a tragedy occur, it would be tantamount to murder.
Если произойдет трагедия, это будет равносильно убийству.
Development will not occur in countries in conflict.
Охваченные конфликтами страны развиваться не могут.
Cost reductions of a similar magnitude would occur in subsequent years.
Сокращение расходов такого же масштаба будет иметь место в последующие годы.
occur.
резервистов.
Such incidents do not occur occasionally, but daily everywhere.
Такие происшествия происходят не эпизодически, они случаются повсеместно и каждый день.
However, this may not occur in the medium term.
Однако в среднесрочной перспективе этого может не произойти.
And SARS is the pandemic that did not occur.
Пандемия атипичной пневмонии так и не произошла.
This does not currently occur on any significant scale.
Этого пока не происходит в серьезных масштабах.
They would therefore not be available to cover part of the costs of the Agency apos s core programmes, if such a need would occur.
Поэтому их нельзя будет использовать для покрытия части расходов в рамках основных программ Агентства, если в этом возникнет необходимость.
Default and an exit from the euro would occur well before that.
Задолго до этого произойдёт дефолт и выход страны из зоны евро.
There is no mechanism of which these 2 things would co occur.
Не существует никакого механизма, который бы позволил этим двум событиям произойти одновременно.
(e) This special classification would occur only when more severe organ systemic effects including in the respiratory system are not observed.
е) эта специальная классификация может осуществляться только тогда, когда не наблюдаются более серьезные последствия для органов системные последствия, в том числе в респираторной системе.
Of course, major systemic disruptions do not occur every year.
Конечно, значительные системные сбои не происходят каждый год.
This export led recovery did not occur in the 1990s.
Это обусловленное экспортом восстановление не произошло в 1990 х.
Obviously, moderation in output movements did not occur everywhere simultaneously.
Очевидно, что замедление изменений в объемах производства не происходило одновременно во всех странах мира.
Did it not occur to you to close the windows?
Тебе не пришло в голову закрыть окна?
Did it not occur to you to close the windows?
Вам не пришло в голову закрыть окна?
It is irrelevant that the terrorist act does not occur.
Неважно даже, что террористический акт не совершен.
Sexual exploitation and abuse do not occur in a vacuum.
Сексуальная эксплуатация и домогательства не происходят в вакууме.
22. The Social Summit does not occur in a vacuum.
22. Встреча на высшем уровне в интересах социального развития проходит не в безвоздушном пространстве.
This development did not occur as a controlled, policy based process.
Это не был управляемый процесс, имеющий политическую основу.
Additional emissions would occur when the goods are transported back to the EU.
Дополнительная эмиссия будет создаваться, когда товары будут транспортироваться обратно в ЕС.
They undertook to ensure that this reform would occur as soon as possible.
Они решили обеспечить скорейшее проведение этой реформы.
Self inflicted damage would occur mainly on a State apos s own territory.
Ущерб собственной среде имеет место в основном на территории самого государства.
It also did not take a genius to see that boom would be followed by bust, but it was harder to guess when that bust would occur.
Также не требовалось гениальности для того, чтобы предвидеть последовавшее за взлетом падение, но предугадать точную дату этого падения было гораздо сложнее.
The foreseeability of the consequence would mean that there was a present violation by the State party, even though the consequence would not occur until later on.
Предсказуемость последствий выдачи будет означать, что в данном случае имеет место нарушение государством участником положений Пакта, даже если такие последствия наступят только в будущем.

 

Related searches : Would Occur - Not Occur - It Would Occur - Would Not - Shall Not Occur - Did Not Occur - Do Not Occur - Must Not Occur - Should Not Occur - May Not Occur - Can Not Occur - Does Not Occur - Not Occur Again