Translation of "shall not occur" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Occur - translation : Shall - translation : Shall not occur - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That did not occur. | Этого не произошло. |
It would not occur. | ЖФ Нет, не произойдет. |
The automatic deactivation shall occur when the vehicle accelerates. | Его автоматическое отключение должно происходить при ускорении движения транспортного средства. |
the maximum righting lever hmax shall occur at a heeling angle φmax 15 and shall not be less than 0.20 m . | i) наибольшее восстанавливающее плечо hmax имеет место при угле крена φmax 15 и должно составлять не менее 0,20 м. |
Such reforms will not occur overnight. | Такие реформы не произойдут за одну ночь. |
Such changes do not occur quickly. | Для указанных изменений необходимо время. |
This is not supposed to occur. | По идее, такого не должно происходить. |
Auschwitz did not occur in a vacuum. | Освенцим не произошел в вакууме. |
These compounds do not occur in nature. | Элементарный бор в природе не встречается. |
If not, then proper angiogenesis cannot occur. | Если их нет, то надлежащего ангиогенеза произойти не может. |
Development will not occur in countries in conflict. | Охваченные конфликтами страны развиваться не могут. |
occur. | резервистов. |
Such incidents do not occur occasionally, but daily everywhere. | Такие происшествия происходят не эпизодически, они случаются повсеместно и каждый день. |
However, this may not occur in the medium term. | Однако в среднесрочной перспективе этого может не произойти. |
In other words, you believe it would not occur. | ЛК То есть, вы полагаете, что подобное не произойдет. |
And SARS is the pandemic that did not occur. | Пандемия атипичной пневмонии так и не произошла. |
This does not currently occur on any significant scale. | Этого пока не происходит в серьезных масштабах. |
Of course, major systemic disruptions do not occur every year. | Конечно, значительные системные сбои не происходят каждый год. |
This export led recovery did not occur in the 1990s. | Это обусловленное экспортом восстановление не произошло в 1990 х. |
Obviously, moderation in output movements did not occur everywhere simultaneously. | Очевидно, что замедление изменений в объемах производства не происходило одновременно во всех странах мира. |
Did it not occur to you to close the windows? | Тебе не пришло в голову закрыть окна? |
Did it not occur to you to close the windows? | Вам не пришло в голову закрыть окна? |
It is irrelevant that the terrorist act does not occur. | Неважно даже, что террористический акт не совершен. |
Sexual exploitation and abuse do not occur in a vacuum. | Сексуальная эксплуатация и домогательства не происходят в вакууме. |
22. The Social Summit does not occur in a vacuum. | 22. Встреча на высшем уровне в интересах социального развития проходит не в безвоздушном пространстве. |
This development did not occur as a controlled, policy based process. | Это не был управляемый процесс, имеющий политическую основу. |
If you allow branding to occur, advertising will occur. | Будет бренд, будет реклама. |
Crises occur. | Случаются кризисы. |
The trolley shall be so constructed that no permanent deformation shall occur in the parts bearing the anchorages during the test. | Тележка должна быть сконструирована таким образом, чтобы в ходе испытаний исключалась возможность возникновения остаточной деформации частей конструкции, несущих приспособления для крепления. |
It, too, is not well devised and does not seem to occur anywhere else. | Буква w в алфавит не входит, используется только в заимствованных словах. |
To suggest this is not to say that it will occur. | Предположить, не значит утверждать, что так произойдет. |
The phenomenon of monster parenthood does not occur in a vacuum. | Феномен монструозного родительства возник не на пустом месте. |
Improved performance or higher quality service does not occur on demand. | Повышение эффективности работы или качества обслуживания не происходит по требованию. |
Land degradation does occur in Egypt but it is not widespread. | В Египте имеются проблемы деградации земель, однако они не носят широко распространенного характера. |
This should not occur in a body with such important functions. | Этого не должно происходить в органе, выполняющем столь важные функции. |
Because it's for you that they occur, or appear to occur. | Потому что это всё происходит для тебя.. или кажется, что происходит |
Overlap can occur. | Может произойти наложение. |
And yet, many feared eruptions within and between states did not occur. | И все же многие опасения относительно извержений внутри стран и между ними не оправдались. |
It was clear that social development could not occur without economic development. | Ясно, что социальное развитие не может осуществляться в отрыве от экономического развития. |
Stories relate how a series of events occur, whether fictitious or not. | Истории это рассказ о том, как произошёл ряд событий, неважно, вымышленных или нет. |
And auras can be erased and the migraine, then, does not occur. | Свечения могут быть стерты, а мигерни больше не проявиться. |
In most cases, loan losses do not occur all of a sudden. | В большинстве случаев, кредитные потери происходят не вдруг. |
'You shall not steal. 'You shall not lie. 'You shall not deceive one another. | Не крадите, не лгите и не обманывайте друг друга. |
How will innovation occur? | Как будут внедряться новые идеи? |
Change cannot occur overnight. | Такие перемены не могут произойти за одну ночь. |
Related searches : Shall Occur - Not Occur - This Shall Occur - Shall Not - Would Not Occur - Did Not Occur - Will Not Occur - Do Not Occur - May Not Occur - Can Not Occur - Does Not Occur - Not Occur Again