Translation of "do not proceed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Do you wish to proceed? | Вы хотите продолжать? |
How do you want to proceed? | Что сделать? |
Decolonization had to proceed, irrespective of what Spain did or did not do. | Процесс деколонизации должен продолжаться независимо от того, что делает или чего не делает Испания. |
That was not the right way to proceed. | Это неверный путь. |
Finally, how do we proceed to bring about the change? | И наконец, каким образом мы собираемся добиваться осуществления этих преобразований? |
So how do we proceed in our quest for happiness? | Как же продвигаться в поисках счастья? |
Proceed | Начать |
Proceed! | Проходите! |
Proceed | Продолжить |
Proceed? | Продолжить? |
Proceed. | Линия засекречена. |
Proceed! | Приступим. |
Proceed. | ѕродолжайте. |
Proceed. | Продолжать. |
It is wise to proceed slowly, so that we do not stumble and fall, and instead we will proceed cautiously at every stage, according to the circumstances of each case. | Разумно действовать медленно, чтобы не споткнуться и не упасть. |
The graphics file does not exist. Proceed any way? | Графический файл не существует. Всё равно продолжить? |
Otherwise, globalization s storyline may not proceed according to the script. | Иначе сюжетная линия глобализации может развиваться не так, как записано в сценарии. |
Let's proceed. | Давайте приступим. |
Proceed, judge. | Продолжим, судья. |
Proceed cautiously. | Действуйте осторожно. |
We'll proceed. | Продолжайте. |
Proceed, Colonel. | Да, полковник. |
KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed? | KMail работает в автономном режиме. Переключиться на работу в сети или остаться в автономном режиме? |
To do this, follow along as I proceed to the advanced tab. | Для этого давайте вместе перейдем на вкладку Advanced (Дополнительные настройки). |
So leave Me to those who reject this discourse We will proceed against them gradually, from where they do not know. | Оставь же Меня (о, Пророк) с теми, кто считает ложью это повествование Коран . Мы постепенно завлечем их (в наказание) (дав им много богатства и детей), так что они даже не узнают не осознают (что они этим погружаются под наказание Аллаха). |
So leave Me to those who reject this discourse We will proceed against them gradually, from where they do not know. | Оставь же Меня с тем, кто считает ложью этот рассказ мы постепенно сведем их, так что они не узнают. |
So leave Me to those who reject this discourse We will proceed against them gradually, from where they do not know. | Оставь же Меня с теми, кто считает ложью это повествование. Мы завлечем их так, что они даже не осознают этого. |
So leave Me to those who reject this discourse We will proceed against them gradually, from where they do not know. | Так оставь же Меня, о Мухаммад, с теми, кто отрицает Коран, (чтобы Я избавил тебя от их зла). Мы постепенно приводим их к наказанию. |
So leave Me to those who reject this discourse We will proceed against them gradually, from where they do not know. | Коран). Мы постепенно извлечем их отовсюду, где бы они ни были, и подвергнем каре . |
So leave Me to those who reject this discourse We will proceed against them gradually, from where they do not know. | А потому Меня оставьте с глазу на глаз с теми, Кто эту (Книгу) ложью нарекает. Подвергнем Мы их наказаниям с таких сторон, О коих нет у них малейших представлений. |
So leave Me to those who reject this discourse We will proceed against them gradually, from where they do not know. | Оставь Меня с теми, которые считают ложью это новое учение Мы доведем их до погибели так, что они и не узнают. |
If we do not proceed with this action program , we will very soon have competition from the United States and Japan. | Первоначальные капиталовложения должны быть весьма существенными. |
Counsel was entitled to recommend that an appeal should not proceed. | Защитник имел право советовать автору не подавать апелляцию. |
Assuming we want to stop harming our children s brains, how do we proceed? | Понимая, что мы хотим перестать вредить мозгам наших детей, как нам следует поступить? |
So how do we galvanize those now with the way that we proceed? | Итак, каким образом мы их теперь обобщим с учетом хода нашей работы? |
Proceed with caution. | Соблюдайте осторожность. |
We can proceed. | Мы можем продолжить. |
HOW TO PROCEED? | КАК ПРОДВИГАТЬСЯ ДАЛЬШЕ? |
How to proceed? | Что нужно делать? |
Proceed, Dr Stegg. | Продолжайте, доктор Стегг. |
Proceed, Dr Stegg. | Продолжайте, доктор Стегг. |
Will counsel proceed? | Будет ли адвокат продолжать? |
Proceed as instructed. | В соответствии с планом. |
Proceed, Mr. Gailey. | Пpиcтупaйтe, миcтep Гeйли. |
Proceed, Mr. Prosecutor. | Обвинитель, продолжайте. |
Related searches : Not Proceed - Do Not - Will Not Proceed - Shall Not Proceed - Did Not Proceed - Does Not Proceed - Should Not Proceed - Could Not Proceed - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo