Translation of "do not represent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Some names do not even represent their trade marks. | Некоторые имена даже не имеют никакого отношения к торговым маркам . |
Absolute idiots who do NOT represent the local community. | Абсолютные идиоты те, кто НЕ присоединился к местному сообществу. |
Permanent members do not represent their regions, only themselves. | Постоянные члены представляют не свои регионы, а лишь самих себя. |
The legal advisers wish to emphasize that they represent Abdelbaset and Al Amin and do not represent Libya. | Адвокаты хотели бы подчеркнуть, что они представляют Абдельбасета и Аль Амина, а не Ливию. |
However, these figures do not represent the number of computer users. | Однако эти цифры не отражают числа пользователей компьютеров. |
Do they represent Western values? | Неужели они выражают западные ценности? |
What company do you represent? | Какую фирму вы представляете? |
What paper do you represent? | Какую газету вы представляете? |
What regiments do you represent? | Нус... какие же части вас уполномочили? |
Therefore, they do not represent an obstacle to the division of labour. | Следовательно, они не являются препятствием для разделения труда. |
The ones that do not have religion represent 23,1 of the population. | Население, не исповедующее ни одну из религий, составляет 23,1 процента. |
How do we, how do we represent them? | Как мы их определяем, как представляем? |
What church do you represent, Doctor? | Какую церковь вы представляете, доктор? |
As important as they are, international covenants do not represent an end in itself. | Международные соглашения, какими бы важными они ни были, отнюдь не являются самоцелью. |
How do you represent tha t skill? | Как вы представляют tha t мастерство? |
What do health care services actually represent? | Что на самом деле представляет собой система здравоохранения? |
The question is which do you represent? | Кого вы представляете? |
But, pointedly, when it comes to their personalities the robots do not represent real women. | Но именно своими характерами роботы не похожи на настоящих женщин. |
These views and opinions do not necessarily represent those of Global Voices or RuNet Echo. | Эти взгляды и мнения могут не совпадать со взглядами Global Voices или Эха Рунета . |
What do these dots represent on the map? | Что обозначают эти точки на карте? |
So what do all of these points represent? | Что все это показывает нам? |
I represent the CRS of GHQ. You do? | Я представляю СиАрЭС и ДжиЭйчКью . |
All three types are normal types of HSC, and they do not represent stages of differentiation. | All three types are norm three types of HSC, and they do not represent stages of differentiation. |
If projectiles such as these do not function on impact they will represent a real hazard. | Если такого рода снаряды не срабатывают при ударе, они будут представлять собой реальную опасность. |
The following were some of the points raised, but these do not represent an exhaustive list | Ниже приведены некоторые из вопросов, рассматривавшихся в ходе обсуждений |
It's what you're not supposed to represent. | (Ж2) То, что нельзя изобразить. |
If not, what percentage would you represent? | Если нет, то какой процент Вы будете представлять? |
Tonight let's not represent anybody but ourselves. | Этим вечером давай представлять только самих себя. |
But hardly ever do they represent a resounding success | Но врядли они представляют собой ошеломляющий успех |
Structural barriers do not represent the only problems of access to treatment in the health care system. | Структурные барьеры не являются единственной проблемой доступности лечения в системе здравоохранения. |
Most research during the 21st century has concluded that they do not represent a discrete phylogenetic category. | Большинство исследователей в 21 веке пришли к выводу, что они не представляют собой отдельную монофилетическую группу. |
While the new American positions do not represent a revolutionary change in US policy, they do represent a clear procedural and indeed substantive departure from previous American positions, particularly those of the Clinton administration. | В то время, как новые американские позиции не являются революционной сменой в политике Соединенных Штатов, они представляют собой явный процессуальный и действительно существующий уход от предыдущих американских позиций, особенно администрации Клинтона. |
It is a reminder that United Nations activities do not represent an end in themselves and that they do not provide a sense of true satisfaction. | Он напоминает нам о том, что деятельность Организации Объединенных Наций это не самоцель, а потому сама по себе она не дает чувства удовлетворения. |
What I mean by that is that it's time for architecture to do things again, not just represent things. | Под этим я подразумеваю, что настало время, когда архитектура должна снова делать что то, а не только изображать это что то. |
It does not represent all dates throughout the tour. | Мы не против её шоу только по религиозным соображениям. |
Suppose he does not want you to represent him? | А если предположить, что он не хочет, чтобы вы представляли его? |
National diplomatic academies do, however, represent reliable partners in joint training ventures. | Национальные дипломатические академии, однако, являются эффективными партнерами в совместных учебных мероприятиях. |
If it does represent language, then how do we read the symbols? | И если мы имеем дело с языком, то как же нам тогда читать знаки? |
Such interventions are particularly important for unaccompanied and separated children, as they do not have parents to represent and support them. | Такие меры имеют особое значение для несопровождаемых и разлученных с семьями детей, поскольку у них нет родителей, которые выступали бы от их имени и оказывали им поддержку. |
Blue dots represent male victims, red dots represent females. | Голубыми точками обозначены мужчины , красными женщины. |
You represent White Russia and I represent Red Russia. | Вы представляете Белую Россию, я представляю Красную Россию. |
I'm sure he does not represent all the people of Iran... | Уверен, что он говорит так не от лица всего народа Ирана... |
Note that the letters , , (apostrophe), , , , , , Ъ, Ь, and do not occur word initially, either because the letters mark features of preceding consonants or the sounds they represent do not occur word initially. | Cовременный алфавит для кильдинского саамского языка codice_1 Полумягкий знак Ҍ (на конце слов и перед следующими согласными) и буквы ӓ, ӭ обозначают полумягкость предыдущих д , т , н . |
Home owners represent their mortgages, and investors represent their money. | Домовладельцы представляют их ипотечные договора, а инвесторы представляют их деньги |
It is overly optimistic to pretend that today's EU institutions can implement such principles, because they do not represent the prevailing power realities. | Было бы слишком оптимистичным считать, что сегодняшние институты ЕС могут реализовать такие принципы, поскольку они не отражают реального соотношения сил. |
Related searches : Shall Not Represent - May Not Represent - Does Not Represent - Do Not - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo - Do Not Tell - Do Not Rotate - Do Not Violate - Do Not Justify