Translation of "do you consider" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Do you consider it important?
Считаешь ли ты ее важной?
Do what you consider needed.
Делай как считаешь нужным!
Do you consider them dangerous?
Вы считаете их опасными?
Do you consider them dangerous?
Ты считаешь их опасными?
Do you consider yourself beautiful?
Ты считаешь себя красивой?
Do you consider yourself beautiful?
Вы считаете себя красивой?
Do you consider yourself handsome?
Вы считаете себя красивыми?
Do you ever consider these questions?
Вы когда нибудь задавались такими вопросами?
Please do what you consider necessary.
Пожалуйста, делай то, что считаешь нужным.
Do you consider Tom a friend?
Ты считаешь Тома другом?
Do you consider Tom a friend?
Вы считаете Тома другом?
Do you consider yourself a god?
Считаете ли вы себя Богом ?
Do you consider my son ineligible?
А моего сына вы считаете неподходящим?
Why do you consider that incident important?
Почему вы считаете этот случай важным?
What do you consider your greatest achievement?
Что вы считаете своим величайшим достижением?
What do you consider your greatest achievement?
Что ты считаешь своим самым большим достижением?
What do you consider your greatest achievement?
Что вы считаете своим самым большим достижением?
Do you consider yourself an honest person?
Считаете ли Вы себя честным человеком?
Why do you consider that event important?
Почему вы считаете это событие важным?
Do you want to consider another possibility?
Вы хоти те рассмотреть другую возможность?
Do you think I consider it recreation?
Ты думаешь, я считаю это развлечением?
Do you consider that your language is endangered?
Вы считаете, что ваш язык в опасности?
Just consider what tiding do you give me!
Чем же вы радуете?
Just consider what tiding do you give me!
Чем же вы радуете?
Just consider what tiding do you give me!
Чем же вы меня радуете? .
Just consider what tiding do you give me!
Не странна ли эта весть теперь?
Just consider what tiding do you give me!
К чему теперь ваша приятная весть?
Just consider what tiding do you give me!
Можете ли чем либо обрадовать?
When you're looking around, what do you consider?
Если вы оглядитесь вокруг, что вы выберете?
I do not consider it suitable for you
Я не считаю подходящим для тебя...
Do you consider yourself to be a lucky person?
Вы считаете себя удачливым человеком?
Do you consider yourself to be a lucky person?
Ты считаешь себя удачливым человеком?
'What do you mean, Kostya? Consider!' she went on, laughing.
Он увезет его.
What do you consider your greatest achievement in the federation?
Что ты считаешь своим главным достижением в федерации?
Do you consider the U.S. State Department a legitimate authority?
Считаете ли вы Госдепартамент США законную власть?
But come on, Braconnier, Do you, then, consider yourself handsome?
Но скажите мне, Браконье считаете ли вы себя красивым?
Do you (consider it a bad omen) that you should be warned?
Разве если вас увещевают (тем, в чем благо для вас) (вы грозите побиением камнями)?...
Do you (consider it a bad omen) that you should be warned?
Разве если вас увещевают...
Do you (consider it a bad omen) that you should be warned?
Вы народ излишествующий . Вы увязаете в многобожии и злодеяниях, и они непременно повлекут за собой несчастья и страдания и лишат вас всего самого заветного и желанного.
Do you (consider it a bad omen) that you should be warned?
Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием?
Do you (consider it a bad omen) that you should be warned?
Неужели, если вам проповедуют то, в чём ваше счастье, вы думаете, что в нас знак дурного предзнаменования для вас, и угрожаете нам мучительным наказанием?!
Do you (consider it a bad omen) that you should be warned?
Неужели, если вас увещевают, вы будете считать это дурным предзнаменованием ?
Do not consider it bad for you, but it is good for you.
Не считайте это их слова злом для себя, наоборот, это благо для вас (так как у этой истории прекрасное завершение и верующие за свое терпение в этом испытании получат большую награду).
Do not consider it bad for you, but it is good for you.
Не считайте это злом для себя, нет, это благо для вас.
Do not consider it bad for you, but it is good for you.
Не считайте это злом для вас. Напротив, это является добром для вас.

 

Related searches : Do Consider - You Consider - Please Do Consider - We Do Consider - Do We Consider - Do Not Consider - Do You - You Do - Make You Consider - What You Consider - Consider With You - You Consider Relevant - You Must Consider - You Would Consider