Translation of "do you share" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Do you share a bed at the orphanage? | Ты спишь с кемто на одной кровати? |
You must do your share if I am to help you. | Но помните о том, что вы обещали в обмен на мою помощь. |
Do you really want to force the unmounting of this share? | Вы действительно хотите принудительно отключить это ресурс? |
Who do you imagine the owners would want to share with? | С кого мислиш собствениците биха я споделили? С теб или с мен? |
Tell me, do you share my high opinion of San Francisco? | Вы разделяете мое мнение о СанФранциско? |
What are you going to do with your share of the treasure? | Что Вы собираетесь сделать с Вашей долей сокровища? |
What do you share on your Facebook, your Twitter, on your TEDTalk? | Чем вы поделитесь в Фейсбуке , Твиттере , на выступлении TED? |
The ability to make others share feelings that you do not feel. | Способность ощутить у других чувства, которые вы не испытывали. |
Africa needs to do its share. | Африка должна сделать свое дело. |
How do I share my condolences? | Как мне выразить свои соболезнования? |
We do not share this view. | Мы не разделяем этого мнения. |
How do they share their culture? | Как они делятся своей культурой? |
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. | И вы (тоже) насладились своей долей, как насладились те, которые были до вас, своей долей. |
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. | У них было больше богатства и больше детей. Они наслаждались мирскими благами, которые выпали на их долю, и отказались поминать Аллаха и исповедовать богобоязненность. |
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. | Они насладились своей долей. Вы тоже насладились своей долей, подобно вашим предшественникам. |
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. | Они встречали своих пророков с насмешкой и издевались над ними про себя и между собой. |
Is that something you can share since you do have a few moments left now? | Можете ли Вы рассказать нам немного об этом, раз у вас еще осталось немного времени? |
Successful countries do share some common features. | У успешных стран есть много общих черт. |
Do they have a share in sovereignty? | Или неужели у них у этих иудеев есть хоть доля власти? |
I do share some of the revenue. | (М4) Я получаю часть дохода от нее. |
If I do something that makes you happy, I get to share your joy. | Если я сделал что то, что делает вас счастливыми, я могу разделить вашу радость. |
those before you, who were stronger than you in might, and more abundant in wealth and children they took enjoyment in their share so do you take enjoyment in your share, as those before you took enjoyment in their share. | (И вы, о лицемеры, по своим деяниям и по положению) подобны тем (неверующим), которые были до вас! Они были мощнее вас (телесной) силой и богаче (вас) имуществом и детьми и насладились своей долей (земных удовольствий). |
those before you, who were stronger than you in might, and more abundant in wealth and children they took enjoyment in their share so do you take enjoyment in your share, as those before you took enjoyment in their share. | Они наслаждались мирскими благами, которые выпали на их долю, и отказались поминать Аллаха и исповедовать богобоязненность. Они пренебрежительно относились к Божьим пророкам, выказывали им свое неуважение и насмехались над ними между собой. |
those before you, who were stronger than you in might, and more abundant in wealth and children they took enjoyment in their share so do you take enjoyment in your share, as those before you took enjoyment in their share. | Они подобны тем, которые жили до вас. Они превосходили вас силой, и у них было больше имущества и детей. |
those before you, who were stronger than you in might, and more abundant in wealth and children they took enjoyment in their share so do you take enjoyment in your share, as those before you took enjoyment in their share. | Вы, лицемеры, подобны тем лицемерам и неверным, которые жили прежде вас. Они превосходили вас и мощью, и достатком, и детьми и, наслаждаясь усладами земной жизни, отвергали веру в Аллаха, уклоняясь от богобоязненности и благочестия. |
those before you, who were stronger than you in might, and more abundant in wealth and children they took enjoyment in their share so do you take enjoyment in your share, as those before you took enjoyment in their share. | Скажи им Вы, мунафики, подобны тем, которые жили задолго до вас. Они превосходили вас могуществом, и у них было больше , чем у вас, имущества и детей. |
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. And you indulged, as they indulged. | И вы наслаждались вашей долей, как наслаждались те, которые были до вас, своей долей, и погружались так же, как погружались они. |
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. And you indulged, as they indulged. | Они вкушали в удовольствие свою долю земных благ . Вы же при пользовании вашей долей уподоблялись тем, которые жили до вас. |
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. And you indulged, as they indulged. | Они превосходили вас И мощью, и достатком, и детьми, Они вкусили свою долю наслажденья, А вы свою вкушаете сейчас, Как и они сладились ею прежде вас, Так вы сейчас сладитесь ею. |
W hen you share | Романтику и румбу |
I, for one, do not share this view. | Лично я такой подход не разделяю. |
Do they have any share in the heavens? | Покажите мне, что они создали из земли, или (же) у них есть соучастие (вместе с Аллахом) в (творении) небес? |
Now, how recently do we share this ancestry? | Как давно они являются нашими предками? |
So today, what we would love to do is share with you four parenting taboos. | Р.Г. И вот, сегодня мы бы хотели рассказать вам о четырех родительских табу. |
What I'd like to do right now is share some of those stories with you. | И сейчас я хотел бы поделиться некоторыми из этих историй с вами. |
So, what percentage of the DNA in your chromosomes do you share with other species? | Итак, сколько процентов ДНК в ваших хромосомах вы делите с другими видами? |
And what I'm going to do is share with you my ignorance on this subject. | И сегодня я поделюсь с вами своим невежеством в этом вопросе. |
Why don't you share? Shit. | Не хочешь меня с ней познакомить? |
And you share that view? | И вы её разделяете? |
those before you, who were stronger than you in might, and more abundant in wealth and children they took enjoyment in their share so do you take enjoyment in your share, as those before you took enjoyment in their share. You have plunged as they plunged. | Они были мощнее вас силой и численнее по достатку и детям и наслаждались своей долей. И вы наслаждались вашей долей, как наслаждались те, которые были до вас, своей долей, и погружались так же, как погружались они. |
those before you, who were stronger than you in might, and more abundant in wealth and children they took enjoyment in their share so do you take enjoyment in your share, as those before you took enjoyment in their share. You have plunged as they plunged. | Подобно тем, которые до них (грешили). Они превосходили вас И мощью, и достатком, и детьми, Они вкусили свою долю наслажденья, А вы свою вкушаете сейчас, Как и они сладились ею прежде вас, Так вы сейчас сладитесь ею. |
And you, you get to share mine. | А вы со мной, мое. |
And you, you get to share mine. | А вы со мной моё. |
I want to share it, to do formation flights. | Я хочу поделиться своим опытом чтобы летать формациями. |
Or do they own a share of the kingdom? | Или неужели у них у этих иудеев есть хоть доля власти? |
Related searches : Do Share - Do You - You Do - Do Their Share - Do Our Share - Do My Share - Do Not Share - How-do-you-do - What Do You Do? - Did You Share - You Could Share - Could You Share - You Can Share - You May Share