Translation of "do not share" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Do not share - translation : Share - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We do not share this view.
Мы не разделяем этого мнения.
I, for one, do not share this view.
Лично я такой подход не разделяю.
They do not necessarily share the same aims as Al Qaeda.
Они не обязательно имеют одинаковые цели с Аль Каедой.
The ability to make others share feelings that you do not feel.
Способность ощутить у других чувства, которые вы не испытывали.
Do thee not see... that by serving Ahab we share in his blasphemy?
Поддерживая Ахава, вы вместе с ним совершаете богохульство.
Africa needs to do its share.
Африка должна сделать свое дело.
How do I share my condolences?
Как мне выразить свои соболезнования?
How do they share their culture?
Как они делятся своей культурой?
But this is a lost battle the bloggers do not share the journalists ethics.
Но это проигранное сражение блоггеры не разделяют журналистскую этику.
Increasingly, we are going to have to do business with people with whom we do not share values, but with whom, for the moment, we share common interests.
Чем дальше, тем больше нам предстоит иметь дело с людьми, ценности которых мы не разделяем, но с которыми на данный момент имеем общие интересы.
Who do not give a due share of their wealth for the welfare of others, and do not believe in the Hereafter.
которые не дают обязательной милостыни закята и (которые) в Вечную жизнь в воскрешение, в Ад и в Рай не веруют .
Who do not give a due share of their wealth for the welfare of others, and do not believe in the Hereafter.
которые не дают очистительной подати и не веруют в будущую жизнь .
Who do not give a due share of their wealth for the welfare of others, and do not believe in the Hereafter.
которые не выплачивают закята и не веруют в Последнюю жизнь .
Who do not give a due share of their wealth for the welfare of others, and do not believe in the Hereafter.
которые не выплачивают закят тем, кто заслуживает его, уготовано суровое наказание, ибо они одни также отрицают будущую жизнь.
Who do not give a due share of their wealth for the welfare of others, and do not believe in the Hereafter.
которые не вносят заката и не веруют в будущую жизнь .
Who do not give a due share of their wealth for the welfare of others, and do not believe in the Hereafter.
Кто милостыни заповедальной не блюдет И в будущую жизнь не верит.
Who do not give a due share of their wealth for the welfare of others, and do not believe in the Hereafter.
Тем, которые не дают очистительной милостыни, им, неверующим в будущую жизнь!
Although I do not share fully the opinion of the Legal Counsel, I do not intend to challenge it or request another review.
quot Хотя я не могу полностью разделить мнение Юрисконсульта, я не намерен ставить его под сомнение или просить о проведении повторного рассмотрения.
The fundamental challenge is that Russia s leaders do not share Obama s aversion to nuclear weapons.
Основная проблема заключается в том, что лидеры России не разделяют отвращения Обамы к ядерному оружию.
Successful countries do share some common features.
У успешных стран есть много общих черт.
Do they have a share in sovereignty?
Или неужели у них у этих иудеев есть хоть доля власти?
I do share some of the revenue.
(М4) Я получаю часть дохода от нее.
They assign a share in what We have provided them to what they do not know.
И выделяют они многобожники тем ложным божествам , (о божественности которых) они не знают не имеют никакого довода , долю из того, чем Мы их наделили (чтобы обрести их довольство).
Not all Israelis share this logic.
Не все израильтяне разделяют эту логику.
Greenblog does not share same idea.
В блоге Greenblog не разделяют подобное мнение.
Not all Ugandans share this view.
Не все угандийцы разделяют эту точку зрения.
The share could not be mounted.
Не удалось получить просмотр.
The share could not be unmounted.
Не удалось получить просмотр.
Canada does not share this opinion.
Канада не разделяет это мнение.
It's not mine to share up.
Не выйдет.
Do they have any share in the heavens?
Покажите мне, что они создали из земли, или (же) у них есть соучастие (вместе с Аллахом) в (творении) небес?
Now, how recently do we share this ancestry?
Как давно они являются нашими предками?
Do you share a bed at the orphanage?
Ты спишь с кемто на одной кровати?
The not so good news is that these new democratic powers do not necessarily share the Old West s political agenda.
Не очень хорошей новостью является то, что эти новые демократические силы не обязательно разделяют политическую повестку дня Старого Запада.
Then japanese companies do not share ideas with other Japanese companies, but that they do very welcome visits to their plants.
Японские компании не делятся своими идеями с другими компаниями. И хотя они и приглашают посетителей на заводы, те записывают с блокноты то же, что и все остальные.
Although the OECD Principles do not advocate any particular view on the one share one vote approach, they include examples of other international statements that do advocate a one share one vote approach.
Хотя в Принципах ОЭСР не высказывается никакой особой точки зрения на принцип одна акция  один голос , в них приводятся примеры международных документов, рекомендующих такой подход.
Or do they own a share of the kingdom? Then they would not give people a speck.
Или у них есть доля власти, и тогда они не дадут людям и бороздки на финиковой косточке?
Or do they own a share of the kingdom? Then they would not give people a speck.
Им не принадлежит доля владеть всем, так что они, вот, не дадут этим людям малости и на величину ямки в финиковой косточке?
Companies with such different interests do not necessarily share the same motivations to support trade facilitation measures.
Несмотря на такое различие интересов, частные хозяйственные субъекты в своей деятельности сталкиваются с одинаковыми препятствиями и проблемами.
But others, not entirely or always through their own fault, others who share the heavy burden of international responsibility, do not.
Однако другие, которые не всегда учатся на своих собственных ошибках и которые несут тяжелое бремя международной ответственности, не делают этого.
I do not share your anxiety, madame, and I shall not go to the Bois de Vésinet to make myself ridiculous.
Не разделяю вашего беспокойства и не собираюсь ехать в лес Везине, чтобы стать посмещищем.
Market share Canadian wines have a less than 50 percent share of the Canadian wine market, making Canada one of the few wine producing countries where domestically produced wines do not hold a dominant share.
У канадских производителей вина менее 50 акций канадского винного рынка, что делает Канаду одной из немногих производящих вино стран, где произведённые внутри государства вина не доминируют над импортируемыми.
I'm not sure I share your optimism.
Не уверен, что разделяю ваш оптимизм.
I'm not sure I share your optimism.
Не уверен, что разделяю твой оптимизм.
The Committee does not share this view.
Комитет не разделяет этого мнения.

 

Related searches : Do Share - Do Not - Do Their Share - Do Our Share - Do You Share - Do My Share - Will Not Share - Does Not Share - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo - Do Not Tell