Translation of "does not present" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

At present, a diplomatic solution does not look promising.
В настоящее время дипломатическое решение не выглядит многообещающим.
At present this system of financing does not exist.
В настоящее время такой механизм финансирования отсутствует.
The present self does not want to save at all.
Я настоящее совсем не хочет экономить.
(c) the present Convention does not preclude it from exercising jurisdiction.
c) настоящая Конвенция не препятствует ему осуществлять юрисдикцию.
The present summary does not, however, attempt to encompass all these.
Однако в настоящем резюме не предпринимаются попытки охватить все из них.
Parenthetically, the present report does not discuss the arms possession charge.
Попутно заметим, что в настоящем докладе не рассматривается обвинение в незаконном владении оружием.
The present composition of the Council does not reflect these new realities.
Нынешний состав Совета этих новых реальностей не отражает.
Moreover, the report does not present any convincing arguments, either substantive or financial, for changing the present pattern.
В докладе, однако, не содержится никаких убедительных доводов как по существу, так и по финансовой стороне дела в пользу изменения нынешней структуры.
In Rajasthani its present tense, being derived from the Sanskrit present rcchami , I go, does not change for gender.
В раджастани настоящее время, происходит из санскритского настоящего rcchami , я иду , не меняет пол.
Does Tom have to be present?
Том должен присутствовать?
Does Tom have to be present?
Тому надо присутствовать?
At present the peasants around here are buying land that does not pain me.
Теперь мужики около нас скупают земли, мне не обидно.
They will find everything they had done present. Your Lord does not wrong anyone.
Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо.
They will find everything they had done present. Your Lord does not wrong anyone.
Они найдут там налицо все то, что совершили, И твой Господь ни одному из них Не нанесет обид несправедливых.
In our view, its focus does not fully take account of present day realities.
Мы считаем, что Конвенция не в полной мере отражает современные реалии.
The composition of the Conference does not, however, correspond to the present political map.
Членский состав Конференции не соответствует, однако, современной политической карте мира.
Ukraine does, indeed, present a threat, but not to Russia s security, as Kremlin propagandists claim.
Украина, действительно, представляет собой угрозу, но не безопасности России, как утверждают Кремлевские пропагандисты.
They will find present whatever they had done, and your Lord does not wrong anyone.
И они нашли представленным все, что совершили (в земной жизни). И не обижает Господь твой никого (нисколько) ни с кем не поступает несправедливо !
The present chapter does not attempt to cover the entire range of thinking on entrepreneurship.
В настоящей главе не делается попытки охватить весь спектр мнений насчет предпринимательства.
The present Protocol does not exclude any criminal jurisdiction exercised in accordance with internal law.
Настоящий Протокол не исключает любую уголовную юрисдикцию, осуществляемую в соответствии с внутригосударственным правом.
Use of the virus does present some disadvantages.
Использование аденоассоциированного вируса имеет также и некоторые недостатки.
Thus, article 5, paragraph 2 (a), does not bar the Committee from considering the present communication.
Таким образом, пункт 2а статьи 5 не препятствует рассмотрению Комитетом настоящего сообщения.
Thus, article 5, paragraph 2 (a), does not bar the Committee from considering the present communication.
Таким образом, пункт 2 а) статьи 5 не является для Комитета препятствием в отношении рассмотрения настоящего сообщения.
The present Chinese text does not fully reflect the spirit and meaning of the original English.
Имеющийся текст на китайском языке не отражает полностью дух и букву текста в оригинале на английском языке.
The report, in its present form, does not fulfil the purpose for which it was intended.
Доклад в его нынешней форме не отвечает поставленной цели.
In this light, the present format of the annual report does not seem appropriate any more.
В этом свете, как представляется, нынешний формат ежегодного доклада более не подходит.
But the girl does not budge, does not smile, does not frown.
Но девушка не пошевелилась, не улыбнулась, не нахмурилась.
Where the state is not present, or where it does not have sufficient force, this is done by private individuals.
Если государство не настоящее или не имеет достаточно силы, это делают частные лица .
not present
отсутствует
Not present
ОтсутствуетPlaceholder is the battery ID
It does not consider that the continued existence of that Court is justified in the present circumstances.
Он не считает, что продолжающаяся деятельность этого суда оправданна в нынешних условиях.
Counsel, however, does not substantiate this statement or link it to the specific circumstances of the present case.
Адвокат, однако, не обосновывает это заявление и не связывает его с конкретными обстоятельствами рассматриваемого случая.
In its present context, the Administrative Committee on Coordination does not appear adequately to perform such a function.
В нынешнем контексте Административный комитет по координации, как представляется, не осуществляет на
Unfortunately, the World Heritage Convention does not recognize the need to protect areas beyond national jurisdiction, at present.
Но, в то же время, Конвенция по Всемирному природному наследию не считает нужным охранять участки, находящиеся вне юрисдикций государств. Пока что.
This fact, however, is not relevant to the present case, and does not change the authors' view on the partial exemption procedure.
Однако этот факт не имеет значения для данного дела и не меняет мнения авторов о процедуре частичного освобождения.
The aim is to incinerate all combustible wastes which is not to be recycled, and which does not present particular incineration problems.
53. Цель заключается в сжигании всех сгораемых отходов, которые не могут быть рециркулированы и не представляют проблемы для сжигания.
Which endings does this verb have in the present tense?
Какие у этого глагола окончания в настоящем времени?
What does it mean, 'To be present'? lt VERlFY gt
Что это значит? Что значит быть присутствующим?
The one who does not work, does not eat!
Кто не работает, тот не ест.
Causing loss of lives does not contribute to the present or future welfare of the people of the region.
Убийства других людей не смогут способствовать процветанию народов региона ни сегодня, ни завтра.
The devastating and widening conflict in Syria does not present any good choices, only choices between bad and worse.
Разрушительный и расширяющийся конфликт в Сирии не представляет хорошего выбора, только выбор между плохим и худшим.
Present composition does not match complete melting and it is hard to completely melt and mix huge rock masses.
Нынешний состав не соответствует полному плавлению, так как трудно полностью расплавить и смешать огромные массы горных пород.
(a) The present anti discrimination legislation does not cover discrimination on the basis of race, sexual orientation and age
а) нынешнее антидискриминационное законодательство не охватывает дискриминацию по признакам расы, сексуальной ориентации и возраста
How many times he does not understand, he does not understand, does not have a fundamental belief,
Do Ttnzhi, Ялла Ялла Сколько раз он не понимает, он не понимает, не имеет фундаментальное убеждение, это не так.
Indeed, does not divide , does not divide , and divides and .
Пусть formula_25 минимальный индекс, для которого formula_26 не делится на formula_3.

 

Related searches : Does Not - Not Present - Does Not Vanish - Does Not Name - Does Not Eliminate - Does Not Cater - Does Not Slip - Does Not Flash - Does Not Believe - Does Not Exhibit - Does Not Anymore - Does Indeed Not - Does Not Merit - Does Not Contravene