Translation of "doing our utmost" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Doing - translation : Doing our utmost - translation : Utmost - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Are you doing your utmost ? | Разве ты делаешь всё возможное? |
In the meantime, we are doing our utmost through our good offices to help steer the process towards prudent conflict management. | Тем временем в рамках добрых услуг мы делаем все возможное для содействия процессу разумного регулирования конфликта. |
We will continue doing our utmost to punish the guilty and break up all networks of terror and intimidation. | Мы будем и впредь делать все, чтобы наказывать виновных и уничтожать все сети террора и запугивания. |
For us, their work deserves our utmost collective support. | Мы считаем, что их работа заслуживает нашей самой активной коллективной поддержки. |
We did our utmost to have it set ahead. | Извините, но раньше нельзя. |
The Government of Lesotho is doing its utmost to rise above those challenges. | Правительство Лесото делает все возможное для того, чтобы выполнить эти сложные задачи. |
It is for that reason that our countries have been doing their utmost to contribute to the attainment of the Millennium Development Goals. | Именно по этой причине наши страны делают все, что в их силах, чтобы способствовать достижению целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия. |
We are therefore doing our utmost to provide every citizen with a dwelling as well as with means of transportation and job opportunities. | Поэтому мы делаем все, что в наших силах, для обеспечения каждого гражданина жильем, а также средствами транспорта и работой. |
They were also doing their utmost to limit their increasing reliance on imported goods. | Они также прилагают все усилия к тому, чтобы уменьшить свою всевозрастающую зависимость от импортируемых товаров. |
In Nicaragua, we are doing our utmost to prevent and combat the illicit trade in weapons and to move forward with arms control in general. | Мы в Никарагуа делаем все возможное для того, чтобы предотвращать незаконную торговлю оружием и вести борьбу с ней и в целом совершенствовать контроль над вооружениями. |
We in Japan are doing our utmost to ensure that the urgent needs of its people are met before the hardships of winter set in. | Мы в Японии делаем все от нас зависящее, чтобы насущные потребности его населения были удовлетворены до наступления суровой зимы. |
We consider it our responsibility to combat dangers threatening our countries, our peoples, our children with the utmost determination. | Мы считаем своей обязанностью со всей решимостью бороться с теми опасностями, которые угрожают нашим странам, нашим народам, нашим детям. |
Nevertheless, the State is doing its utmost to maintain them even in these difficult circumstances). | Тем не менее государство делает все возможное для их сохранения даже в этих сложных условиях.). |
Our High level Plenary Meeting is indeed of the utmost importance. | Наше пленарное заседание высокого уровня, действительно, имеет чрезвычайное значение. |
This is certainly a serious matter, which deserves our utmost attention. | Это, несомненно, серьезный вопрос, который заслуживает нашего пристального внимания. |
We're doing our best. | Мы делаем всё возможное. |
How's our friend doing? | Как дела у нашего друга? |
Given this, the EU should be doing its utmost to prevent any deterioration of the region s security. | Учитывая это, ЕС должен делать все возможное, чтобы предотвратить ухудшение безопасности в регионе. |
He stressed that the Mission was doing its utmost to ensure that visas were delivered on time. | Он подчеркнул, что Представительство делает все возможное для того, чтобы визы выдавались в срок. |
Djibouti is doing its utmost to control its borders and to screen meticulously persons and goods crossing them. | Республика Джибути делает все от нее зависящее для обеспечения контроля за своими границами и тщательной проверки лиц и багажа, пересекающих границы страны. |
Locally based United Nations and non governmental organizations are doing their utmost to provide the necessary relief assistance. | Имеющие своих представителей на месте организации системы Организации Объединенных Наций и неправительственные организации делают все возможное для оказания необходимой чрезвычайной помощи. |
We're just doing our job. | Мы просто делаем свою работу. |
Nordeen, we're doing our job. | Нордин, мы выполняем нашу работу. |
What's our Willie doing here? | Уилли! Что здесь делает наш Уилли? |
Just doing our holiday homework. | Ничего, делаем домашнее задание. |
Eradication of poverty is receiving the utmost priority in our population and development activities. | Ликвидация нищеты приобретает особое значение в нашей деятельности по народонаселению и развитию. |
We the people of the Union of Myanmar are doing our utmost to advance the ongoing political and constitutional process and the current programme of national economic development in the interest of all our national brethren. | Мы, народ Союза Мьянма, делаем все, что в наших силах, чтобы продвинуться вперед в настоящем политическом процессе и процессе создания конституции и современной программы национального экономического развития в интересах всего нашего национального братства. |
Even in a serious security situation, Israel had been doing its utmost to preserve the fabric of civilian life. | Даже в условиях серьезной ситуации в области безопасности Израиль делал все возможное для обеспечения нормальной жизни гражданского общества. |
To this end, my Government is doing its utmost to vindicate the trust placed in it by the people. | Для этого мое правительство делает все от него зависящее, чтобы оправдать то доверие, которое оказано ему народом. |
Swaziland was doing its utmost to improve the status of women and learn from the experience of other countries. | 48. Свазиленд делает все возможное для улучшения положения женщин и изучения опыта других стран. |
And how's our sacred drinker doing? | И как у него дела, у нашего святого пьяницы? |
So we are doing our job. | То есть мы делаем свою работу. |
We're doing everything in our power. | Мы делаем все возможное. |
Fine job our chaps are doing. | Наши парни выполняют прекрасную работу. |
We will support this work and do our utmost to strengthen and broaden this activity. | Мы, со своей стороны, выражаем поддержку и приложим все усилия для укрепления и расширения этой деятельности. |
We must do our utmost to ensure that the relevant Security Council resolutions are fully respected. | Мы должны сделать все возможное для того, чтобы соответствующие резолюции Совета Безопасности полностью выполнялись. |
We like doing things our own way. | Мы любим всё делать по своему. |
But we found our fathers doing so. | Мы нашли, что наши отцы так поступают . |
But we found our fathers doing so. | Мы нашли, что наши отцы так поступают . |
But we found our fathers doing so. | Мы не делаем ничего плохого мы лишь следуем по стопам наших родителей и не хотим нарушать их обычаев. |
But we found our fathers doing so. | Но мы видели, что и отцы наши поступали так же . |
But we found our fathers doing so. | Мы просто видели, Что наши деды и отцы так поступали . |
Our children are doing brilliantly in sports. | Наши дети достигают блестящих результатов в спорте. |
I am doing this for our family. | Я делаю это ради нашей семьи. |
What are you doing with our cow? | Что ты делаешь с нашей коровой? |
Related searches : Our Utmost - Doing Your Utmost - Doing The Utmost - Doing Their Utmost - Doing Its Utmost - Try Our Utmost - Do Our Utmost - Done Our Utmost - Doing Our Part - Utmost Respect - Utmost Concern