Translation of "downside risk" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Downside - translation : Downside risk - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is little downside risk. | Существует небольшой риск падения курса. |
It's not worth the downside risk. CHRlS | С этим не стоит даже рисковать. |
The United States represents another downside risk for global growth. | Соединенные Штаты представляют еще один понижающий риск для глобального роста. |
But they cannot rule out the downside risk of a synchronized global downturn. | Но нельзя исключать риск синхронного глобального экономического спада. |
Thus, they were protected against the downside risk of falling house prices and profited by speculating on the upside risk of appreciation. | Таким образом, они были защищены от риска падения цен на жильё и получали выгоду от спекуляции на риске повышения цен. |
The Uptick s Downside | Обратная сторона незначительного роста |
It is thus essential for governments to make clear that they will do everything to eliminate this downside risk. | Поэтому правительствам необходимо чётко разъяснить, что они сделают всё необходимое для того, чтобы устранить данный риск экономического спада. |
Back in the early 1980 s, financial engineers invented portfolio insurance, a fancy active hedging strategy for controlling downside risk. | Еще в начале 1980 х годов финансовые инженеры изобрели страхование портфеля активов , необычную активную стратегию хеджирования для того, чтобы контролировать риск снижения курса акций. |
Recent market volatility has been partly a response to the apparent rise in the downside risk of policy paralysis or denial. | Рыночная неустойчивость последнего времени отчасти является реакцией на очевидный рост риска снижения стоимости ценных бумаг из за паралича политических действий или отказа от них. |
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it s the creditors who bear most of the downside risk. | Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов. |
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it s the creditors who bear most of the downside risk. | Значительные суммы кредитов побуждают собственников и менеджеров к банкротству, потому что основные убытки несут именно кредиторы. |
It's like tapered to the downside. | и сужаться снизу. |
The downside of fame is scrutiny. | Обратная сторона славы пристальное внимание публики. |
But there is a downside, too. | Равенство и разнообразие в глобальную эру. |
The circular mill is the downside. | Это позитивная сторона. Муравьиные круги это негативная. |
By issuing preferred shares with warrants (options), one reduces the public s downside risk and ensures that they participate in some of the upside potential. | Выпуск привилегированных акций с правом купить или продать понижает риск убытков клиентов и дает им гарантию того, что они будут иметь возможность участвовать в потенциальном повышении цены по прогнозу. |
The risks are mainly on the downside. | Эти риски в основном остались позади. |
But, whereas private sector professionals are fired or have their salaries reduced for poor performance, Yam wanted private sector pay with none of the downside risk. | Однако в то время как профессионалы частного сектора увольняются или их зарплата сокращается за плохие результаты, Ям хочет, чтобы частный сектор продолжал платить без риска снижения. |
Such politically expedient language has a strategic downside. | У подобных политически рациональных речей есть стратегический недостаток. |
But that approach, too, might have a downside. | Но такой подход также может иметь и оборотную сторону. |
The downside is black, with a metallic sheen. | Нижняя сторона чёрная, с металлическим блеском. |
There's a downside to that, a hundred people. | Там недостаток в наличии сотен человек. |
Another downside risk is that the dollar funded carry trade may unravel, crashing the global asset bubble that it, together with the wave of monetary liquidity, has caused. | Еще одним риском снижения стоимости является то, что спекуляция валютными долларовыми активами может обнаружиться, взрывая всемирный пузырь активов, которые она сама и создала вместе с волной денежной ликвидности. |
(Bolivia may, of course, not want to bear the risk of a fall in the price, so it may strike a deal to transfer some of the downside risk to foreign companies, giving them in exchange more of the upside potential.) | (Боливия, возможно, не захочет рисковать в случае падения цен и может перенести некоторый риск на иностранные компании, предоставив им в обмен большую долю прибыли в случае роста цен). |
The economic crisis has exacerbated the perceived downside of globalization. | Экономический кризис обострил ощущение обратной стороны глобализации. |
But there are downside and upside risks to this scenario. | Но существуют понижающие и повышающие риски такого сценария. |
Most economists understood the downside risks of European monetary union. | Большинство экономистов понимали риски Европейского валютного союза. |
So, that's the upside. The circular mill is the downside. | Это позитивная сторона. Муравьиные круги это негативная. |
As a result, they underestimate the downside risks of crowdsourcing. | В результате, негативные риски краудсорсинга оказываются недооценёнными. |
So where will I accept the downside of my soul? | Так, где я принимаю недостаток моей души? |
Private borrowers often have to offer collateral, such as their houses. The collateral limits the lenders downside risk, and the fear of losing the pledged assets encourages borrowers to act prudently. | Имущественный залог ограничивает риск для кредиторов, а страх перед потерей заложенной недвижимости поощряет заемщиков действовать осмотрительно. |
Indeed, the Greenspan put (former Fed Chairman Alan Greenspan s monetary policy approach) eliminated the downside risk by setting a floor under asset prices but it set no ceiling on the upside. | Действительно, подход Гринспена (подход к денежно кредитной политике бывшего председателя ФРС Алана Гринспена) устранил риск убытков с помощью установления нижней пороговой цены на активы однако он не установил верхней границы прибыли. |
SEOUL Emerging economies are facing significant uncertainty and serious downside risks. | СЕУЛ Развивающиеся страны столкнулись со значительной неопределенностью и серьезными рисками понижения. |
While this may be true, there is a downside to maturity. | Несмотря на то, что такая точка зрения кажется верной, существует и теневая сторона взросления. |
There seems to be a general recognition of substantial downside risk, as the current credit crisis seems to be related to the decline in US home prices that we have already seen. | Есть ощущение, что все признают наличие значительного риска снижения курса акций, поскольку текущий кредитный кризис, похоже, связан с уже отмеченным снижением цен на жильё в США. |
Perhaps it is because we experience the downside of excessive traffic regulation or security measures every day, while the downside of bad climate policy is more of an abstraction. | Может быть потому, что мы испытываем на себе обратную сторону излишне строгих правил дорожного движения или мер безопасности каждый день, в то время как обратная сторона неправильной политики по климату более абстрактна. |
Requiring managers to apprise investors of downside exposure would help even more. | Требование к менеджерам извещать вкладчиков о снижении шансов поможет еще больше. |
There may sometimes be a downside in trying to woo your opponents. | В попытках завоевать расположение своих оппонентов иногда появляется обратная сторона. |
She hasn t yet experienced the downside of being in the public gaze. | Она ещё не испытала недостаток того, чтобы иметь общественное внимание. |
The IMF is absolutely right to remind ministers each April of downside risks. | МВФ абсолютно прав, когда каждый апрель напоминает министрам о риске экономического спада. |
So far, the downside and upside risks for the world economy are balanced. | Пока повышающие и понижающие риски для мировой экономики сбалансированы. |
As 2013 begins, the downside risks to the global economy are gathering force. | В начале 2013 года риски ухудшения состояния мировой экономики набирают силу. |
On the downside, this may mean increased prices for imported goods and services. | К отрицательным моментам можно отнести подорожание импортных товаров и услуг. |
Economic globalization, which has potential benefits as well as downside risks, including marginalization | экономическая глобализация, которой при сущи потенциальные выгоды, а также серьез ные риски, включая маргинализацию |
The downside is that you have to wear a headset like a nerd. | Минус в том, что вы, как ботан, сидите в наушниках с микрофоном. |
Related searches : Limited Downside Risk - Manage Downside Risk - Low Downside Risk - Downside Risk Management - Upside Downside - Downside Scenario - Downside Case - Downside And - Downside Trend - One Downside - Downside Capture - Downside Exposure - Downside Effect